TOYOTA RAV4 PRIME 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PRIME, Model: TOYOTA RAV4 PRIME 2021Pages: 688, PDF Size: 111.63 MB
Page 131 of 688

1292-2. Charge
2
Système hybride branchable■Fonctions de sécurité
●Même si vous actionnez le
contacteur d’alimentation, le sys-
tème hybride ne démarrera pas
alors que le câble de charge CA
est raccordé au véhicule.
●Si le câble de charge CA est bran-
ché alors que le voyant “READY”
est allumé, le système hybride
s’arrêtera automatiquement et il
deviendra impossible de conduire
le véhicule.
Ce véhicule a été conçu afin de
permettre la charge à partir
d’une source d’alimentation
externe à l’aide d’un câble de
charge CA pour une utilisation
exclusive avec les prises élec-
triques CA standards des mai-
sons.
Cependant, le véhicule diffère
grandement et comme suit des
appareils électriques standards
des maisons, et une utilisation
incorrecte pourrait provoquer un
incendie ou une décharge élec-
trique, susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles.
La charge est conçue pour
fonctionner à 12 A en continu
pendant toute sa durée
Ce qu’il faut savoir
avant la charge
Assurez-vous de lire les
précautions suivantes avant
de brancher le câble de
charge CA au véhicule et de
charger la batterie hybride
(batterie de traction).
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de
la charge
Les personnes qui portent un sti-
mulateur cardiaque implantable
ou un stimulateur de resynchroni-
sation cardiaque ne devraient pas
effectuer la procédure de charge.
Demandez à quelqu’un d’autre de
s’en occuper.
●Ne vous approchez pas du
chargeur ni du câble de charge
CA pendant la charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
●Ne pas rester dans le véhicule
durant la charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
●N’entrez pas dans le véhicule
même pour sortir quelque
chose du compartiment de
charge.
La procédure de charge pourrait
nuire au fonctionnement de tels
appareils.
■Lorsque le câble de charge
CA est branché au véhicule
N’actionnez pas le levier sélec-
teur de vitesses.
Dans le cas improbable où le
câble de charge CA aurait été
endommagé, le véhicule pourrait
passer de la position de change-
ment de vitesse P à une autre
position et se déplacer, ce qui
serait susceptible de provoquer
un accident.
Précautions relatives à la
charge
Page 132 of 688

1302-2. Charge
(jusqu’à 12 heures).
( P.123)
La charge peut être effectuée
à l’extérieur.
Pour charger le véhicule correc-
tement, suivez la procédure
après avoir lu les explications ci-
dessous. La charge ne doit être
effectuée que par des per-
sonnes titulaires d’un permis de
conduire et qui comprennent
bien la procédure de charge.
Ne laissez pas d’enfants utili-
ser le câble de charge CA
sans surveillance. Gardez
également le câble de charge
CA hors de portée des bébés.
Lors de la charge avec un
chargeur, suivez les procé-
dures d’utilisation de chaque
chargeur.
Lors de la charge à l’aide
d’une installation de charge
publique, vérifiez le réglage
de la fonction de programme
de charge.
• Lorsque le programme de charge
est enregistré, désactivez tempo-
rairement la fonction ou activez
“Charger”. ( P.148, 154)
• Lorsque le programme de charge est activé, la charge ne commen-
cera pas même si le câble de
charge CA est branché. En outre,
il est possible qu’il y ait des frais
de charge en raison du branche-
ment du câble de charge CA.
Avant la charge, vérifiez tou-
jours les éléments suivants.
Le frein de stationnement est
engagé. ( P.323)
Les éclairages comme les
phares, les feux de détresse,
l’éclairage intérieur, etc. sont
éteints.
Si les contacteurs de ces éclai-
rages sont activés, ces fonctions
consommeront de l’électricité, et le
temps de charge augmentera.
Le contacteur d’alimentation
est placé sur OFF. ( P.315)
Avant la charge, assurez-vous
que chaque partie du câble de
charge CA est en bon état.
( P.114)
■Pendant la charge
●L’heure du début de la charge
pourrait varier en fonction de l’état
du véhicule, mais cela n’est pas le
signe d’une anomalie.
●Vous pouvez entendre les bruits
de fonctionnement du ventilateur
de refroidissement à proximité du
siège arrière. ( P.97)
●Pendant la charge, vous pouvez
entendre les bruits de fonctionne-
ment à proximité de la batterie
hybride (batterie de traction)
lorsque le climatiseur ou la fonc-
tion “Refroidiss. batt.” fonctionnent
( P.125).
Vérifiez ce qui suit avant
d’effectuer la charge
Vérification du câble de
charge CA
Page 133 of 688

1312-2. Charge
2
Système hybride branchable
●Pendant et après la charge, le
siège arrière et la zone qui
l’entoure dans laquelle est installé
le chargeur de batterie de traction
embarqué pourraient devenir
chauds.
●La surface du CCID (dispositif de
coupure du circuit de charge) peut
devenir chaude, mais cela n’est
pas le signe d’une anomalie.
●Selon la condition des ondes
radio, il est possible que vous
entendiez des interférences à la
radio.
●Vous pouvez vérifier l’état de
charge actuel et le temps estimé
jusqu’à la fin de la charge sur
l’écran multifonction.
■Diminution de la capacité de la
batterie hybride (batterie de
traction)
La capacité de la batterie hybride
(batterie de traction) diminuera de
façon graduelle lorsque la batterie
hybride (batterie de traction) sera en
cours d’utilisation. La vitesse à
laquelle elle diminue variera en
fonction des conditions environne-
mentales et de la façon dont le véhi-
cule est utilisé. Vous pouvez
contribuer à réduire la baisse de
capacité de la batterie en observant
les précautions suivantes.
●Évitez de garer le véhicule dans
des endroits où la température est
élevée, sous la lumière directe du
soleil, lorsque la batterie hybride
(batterie de traction) est complète-
ment chargée.
●Évitez d’accélérer et de décélérer
fréquemment et brusquement en
conduite EV.
●Évitez de rouler fréquemment
près de la vitesse de pointe en
conduite EV. ( P.88)
●Lorsque vous ne conduisez pas le
véhicule pendant une longue
période, laissez un faible niveau
de charge dans la batterie hybride
(batterie de traction). Après avoir vérifié que le système
est passé du mode EV ou AUTO
EV/HV au mode HV, désactivez le
contacteur d’alimentation.
●Utilisez la fonction de programme
de charge le plus possible, afin de
charger complètement la batterie
hybride (batterie de traction),
immédiatement avant de partir.
(
P.140)
De plus, la diminution de la capacité
de la batterie hybride (batterie de
traction) entraîne une diminution de
la distance pouvant être parcourue
en modes EV ou AUTO EV/HV.
Toutefois, les performances du
véhicule n’empirent pas de façon
notable.
■Lorsque la charge résiduelle de
la batterie hybride (batterie de
traction) est basse après la
charge
Dans les situations suivantes, la
charge résiduelle de la batterie
hybride (batterie de traction) après
la fin de la charge peut être infé-
rieure à la normale afin de protéger
le système (l’autonomie EV après la
charge complète de la batterie peut
être plus courte).
*
●La charge est effectuée lorsque la
température extérieure est basse
ou élevée.
●La charge est effectuée immédia-
tement après une conduite avec
un lourd chargement ou dans une
chaleur extrême.
Si aucune des situations ci-dessus
ne s’applique et qu’il y a une baisse
drastique de la charge résiduelle de
la batterie hybride (batterie de trac-
tion) une fois la charge terminée,
faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
*: Lorsque cela se produit, même si l’affichage de la charge résiduelle
de la batterie hybride (batterie de
traction) montre qu’elle est com-
plètement chargée, la charge rési-
Page 134 of 688

1322-2. Charge
duelle diminue rapidement, plus
vite que la normale.
■Lorsque le niveau de charge
transmis à la batterie hybride
(batterie de traction) diminue
Lorsque la puissance fournie par le
chargeur est faible ou que le fonc-
tionnement de “Chauffe-batt.”, etc.,
entraîne une baisse de la puissance
de charge transmise à la batterie
hybride (batterie de traction), la
puissance transmise à la batterie
hybride (batterie de traction) peut
diminuer.
■Homologation
Cet équipement est conforme à
l’Art. 15 du règlement FCC. Son uti-
lisation est soumise aux deux condi-
tions suivantes :
(1) cet équipement ne doit pas pro-
voquer d’interférences nuisibles, et
(2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même
celles pouvant occasionner un fonc-
tionnement indésirable.
Procédure de charge
Cette section explique la
procédure de charge de la
batterie hybride (batterie de
traction) avec le câble de
charge CA fourni.
Lors de l’utilisation d’une
borne de recharge, assurez-
vous de vérifier les instruc-
tions d’utilisation sur la
borne de recharge.
Lorsque le programme de
charge est enregistré, assu-
rez-vous que “Charger” est
activé avant la charge.
( P.148, 154)
AVERTISSEMENT
■Entrée de charge CA
Ne démontez pas, ne réparez pas
et ne modifiez pas l’entrée de
charge CA. Cela pourrait provo-
quer un accident ou des bles-
sures graves. Lorsque l’entrée de
charge CA nécessite une répara-
tion, contactez votre concession-
naire Toyota.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le câble
de charge CA et les pièces
connexes
Pour éviter d’endommager le
câble de charge CA et les pièces
connexes, observez les précau-
tions suivantes.
●Lors de l’interruption ou de
l’annulation de la charge, retirez
le connecteur de charge avant
le retrait de la fiche.
Page 135 of 688

1332-2. Charge
2
Système hybride branchable
P.130
1 Préparez le câble de charge
CA.
2 Insérez la fiche du câble de
charge CA dans la prise élec-
trique de la source d’alimen-
tation externe.
Assurez-vous de tenir le corps de la
fiche et insérez celle-ci fermement
dans la prise électrique.
Vérifiez que le voyant d’alimenta-
tion sur le CCID (dispositif de cou-
pure du circuit de charge) est
allumé. (S’il n’est pas allumé,
reportez-vous à la P.159)
Afin de réduire la charge sur la
prise électrique et la fiche, lors du
branchement de la fiche, utilisez un
cordon, etc. pour suspendre le
CCID (dispositif de coupure du cir-
cuit de charge) sur un crochet ou
équivalent.
3Déverrouillez les portières et
ouvrez le couvercle du port
de charge. ( P.115)
La lampe de l’entrée de charge CA
() s’allumera.
4Retirez le bouchon de
l’entrée de charge CA et
NOTE
●Lors du retrait du câble de
charge CA, vérifiez que le
connecteur de charge est
déverrouillé.
●Ne tirez pas avec force le capu-
chon du connecteur de charge
ni le bouchon de l’entrée de
charge CA.
●N’exercez pas de vibration sur
le connecteur de charge pen-
dant la charge. La charge pour-
rait être arrêtée.
●N’insérez rien d’autre que le
connecteur de charge dans
l’entrée de charge CA.
●Lors de l’insertion de la fiche
dans la prise électrique ou lors
de son retrait, assurez-vous de
tenir le corps de la fiche.
●N’endommagez pas le bou-
chon de l’entrée de charge CA
avec un objet pointu.
●Ne tirez pas avec force le câble
de charge CA qui est coincé ou
emmêlé. Si le câble est
emmêlé, démêlez-le avant de
l’utiliser.
Précautions relatives à la
charge
Pendant la charge
A
Page 136 of 688

1342-2. Charge
fixez-le sur le support situé
sur le couvercle du port de
charge.
5 Retirez le bouchon du
connecteur de charge et
fixez-le au câble.
6 Insérez le connecteur de
charge dans l’entrée de
charge CA.
Alignez la position de guidage sur
le bas du connecteur de charge,
puis poussez le connecteur de
charge directement dans l’entrée
de charge CA aussi loin que pos-
sible.
Après avoir entendu un déclic, véri-
fiez que le connecteur de charge
est verrouillé de façon sécuritaire.
Lorsque le connecteur de charge
est inséré à fond, il se verrouille automatiquement. (
P.117)
7 Vérifiez que le voyant de
charge du port de charge est
allumé.
La charge ne démarrera pas si le
voyant de charge ne s’allume pas
lorsque le connecteur de charge
est inséré. ( P.112)
Si le voyant de charge clignote, le
programme de charge est enregis-
tré. ( P.140)
Si la lampe témoin d’erreur sur le
CCID (dispositif de coupure du cir-
cuit de charge) clignote durant la
charge, vérifiez P.135 et suivez la
mesure corrective.
Le voyant de charge s’éteindra
lorsque la charge sera terminée.
De plus, le voyant de charge
s’éteindra lorsque la charge sera
terminée. Dans ce cas, reportez-
vous à la P.159.
Page 137 of 688

1352-2. Charge
2
Système hybride branchable
■Si le voyant de charge du port
de charge clignote après le
branchement du câble de
charge CA
Le programme de charge ( P.140)
est enregistré et il est impossible
d’effectuer la charge. Pour annuler
la charge à l’aide du programme de
charge et commencer la charge,
exécutez l’une des procédures sui-
vantes.
●Activez “Charger” ( P.148, 154)
●Pendant que le voyant de charge
clignote, retirez le connecteur de
charge et rebranchez-le dans les
5 secondes
■Lorsqu’il est impossible d’insé-
rer le connecteur de charge
dans l’entrée de charge CA
P.118
■Durée de la charge
P.123
■Fonction de sécurité
Si vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage du loquet, la charge
ne commencera pas même si le
câble de charge CA est branché.
De plus, lorsque la charge est en
cours, celle-ci sera interrompue si
l’on maintient le bouton de déver-
rouillage du loquet enfoncé pen-
dant plusieurs secondes. Lorsque
vous redémarrez la charge, réinsé-
rez le connecteur de charge après
l’avoir sorti, et vérifiez que le voyant
de charge du port de charge
s’allume.
■Augmentation possible du
temps de charge
P.123
■Pendant la charge
Lorsque le contacteur d’alimentation
est placé sur ON et que le contrôle
d’énergie s’affiche sur l’écran du
système audio, le connecteur de
charge s’affiche sur l’écran de
contrôle d’énergie et le flux d’électri- cité durant la charge s’affiche
(
P.204).
■Fonction de protection contre la
surchauffe de l’entrée de
charge CA (véhicules dotés
d’un chargeur de batterie de
traction embarqué de 6,6 kW)
Un capteur de température installé
sur l’entrée de charge CA empêche
les pièces de fondre si un corps
étranger pénètre dans le connecteur
de charge et entraîne une augmen-
tation de la température. Lorsqu’une
certaine augmentation de tempéra-
ture est détectée, la charge s’arrête
immédiatement et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Une fois que la température a
baissé, la charge reprend en suivant
la procédure de démarrage de
charge.
AVERTISSEMENT
■Pendant la charge
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait provo-
quer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Branchez la fiche dans une
source d’alimentation adaptée à
une charge. ( P.120)
●Vérifiez que le câble de charge
CA, la fiche et la prise électrique
sont exempts de corps étran-
gers.
●Avant de charger, vérifiez que
l’entrée de charge CA n’est pas
déformée, endommagée ou cor-
rodée, et vérifiez que l’entrée
est exempte de corps étrangers
comme de la saleté, de la neige
et de la glace.
S’il y a de la saleté ou de la
poussière sur les bornes, net-
toyez-les correctement avant
d’insérer le connecteur de
charge.
Page 138 of 688

1362-2. Charge
AVERTISSEMENT
●Ne mouillez pas les bornes de
l’entrée de charge CA.
●N’utilisez que des prises élec-
triques dans lesquelles la fiche
peut être insérée de manière
sécuritaire.
●Ne mêlez pas et n’enroulez pas
le câble de charge CA quand le
véhicule est en charge, car cela
pourrait entraîner une sur-
chauffe.
●Ne touchez pas aux bornes du
connecteur de charge et de
l’entrée de charge CA avec un
objet métallique pointu
(aiguilles, etc.) ni avec les
mains, ou ne les court-circuitez
pas avec des corps étrangers.
●Lors d’une charge à l’extérieur,
assurez-vous de brancher la
fiche dans une prise électrique
résistante aux intempéries
conçue pour une utilisation
extérieure. Assurez-vous que le
couvercle de la prise électrique
résistante aux intempéries se
ferme complètement. Si le cou-
vercle de la prise électrique
résistante aux intempéries ne
peut pas être fermé, installez un
couvercle qui se fermera.
●Pour arrêter l’opération de
charge d’une borne de
recharge, suivez les instructions
du chargeur.
●Si de la chaleur, de la fumée,
des odeurs, du bruit ou d’autres
anomalies sont détectés pen-
dant la charge, arrêtez immé-
diatement la charge.
●N’insérez pas la fiche si la prise
électrique est immergée dans
l’eau ou enneigée.
●Lorsque vous chargez pendant
qu’il pleut ou qu’il neige, ne
branchez pas ou ne débranchez
pas la fiche si vos mains sont
mouillées. De plus, ne mouillez
pas la fiche ni la prise élec-
trique.
●Ne chargez pas le véhicule pen-
dant un orage.
●Empêchez le câble de charge
CA de se coincer dans la por-
tière ou le hayon.
●Ne laissez pas les roues sur le
câble de charge CA, la fiche, le
connecteur de charge et le
CCID (dispositif de coupure du
circuit de charge).
●Insérez fermement la fiche dans
la prise électrique.
●N’utilisez pas de rallonge ni
d’adaptateur.
●Fermez le capot avant d’utiliser
le système de charge. Le venti-
lateur de refroidissement peut
commencer à fonctionner sou-
dainement. Si vous touchez ou
vous approchez des pièces
mobiles comme le ventilateur,
vous pourriez y coincer vos
mains ou vos vêtements
(notamment une cravate ou un
foulard), ce qui pourrait entraî-
ner des blessures graves.
●Si le voyant d’alimentation du
CCID (dispositif de coupure du
circuit de charge) ne s’allume
pas après avoir branché le
câble de charge CA dans la
prise électrique, débranchez
immédiatement le câble de
charge.
Page 139 of 688

1372-2. Charge
2
Système hybride branchable
AVERTISSEMENT
■Si la lampe témoin d’erreur du
CCID (dispositif de coupure
du circuit de charge) s’allume
ou clignote pendant la charge
Il peut s’agir d’une fuite électrique
dans le trajet de la source d’ali-
mentation, ou il y a peut-être une
défaillance dans le câble de
charge CA ou dans le CCID (dis-
positif de coupure du circuit de
charge). Reportez-vous à la
P.112 et suivez la mesure correc-
tive. Si la lampe témoin d’erreur
ne s’éteint pas après avoir effec-
tué la mesure corrective, arrêtez
immédiatement la charge, retirez
le câble de charge CA et contac-
tez votre concessionnaire Toyota.
Poursuivre la charge du véhicule
dans cette situation pourrait
entraîner des accidents imprévus
ou des blessures graves.
■Chargeur de batterie de trac-
tion embarqué
Le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué se trouve sous les
sièges arrière. Assurez-vous
d’observer les précautions sui-
vantes relatives au chargeur de
batterie de traction embarqué.
Les négliger pourrait occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles, comme des brûlures et des
décharges électriques.
●Le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué est chaud pen-
dant la charge. Ne touchez pas
le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué, car cela pourrait
occasionner des brûlures.
●Ne démontez pas, ne réparez
pas et ne modifiez pas le char-
geur de batterie de traction
embarqué. Lorsque le chargeur
de batterie de traction embar-
qué nécessite une réparation,
contactez votre concession-
naire Toyota.
NOTE
■Pendant la charge
N’insérez pas la fiche dans
l’entrée de charge CA.
L’entrée de charge CA pourrait
être endommagée.
■Utilisation de votre propre
générateur
N’utilisez pas votre propre géné-
rateur comme source d’alimenta-
tion pour charger le véhicule.
Cela pourrait rendre la charge ins-
table, la tension pourrait être
insuffisante et la lampe témoin
d’erreur du CCID (dispositif de
coupure du circuit de charge) du
câble de charge CA pourrait cli-
gnoter.
■Borne de recharge
En raison de l’environnement
dans lequel l’équipement de
charge est situé, la charge pour-
rait être instable à cause du bruit,
la tension pourrait être insuffi-
sante et la lampe témoin d’erreur
du CCID (dispositif de coupure du
circuit de charge) du câble de
charge CA pourrait clignoter.
Page 140 of 688

1382-2. Charge
1Déverrouillez les portières
pour déverrouiller le connec-
teur de charge. ( P.117)
Le connecteur de charge sera
déverrouillé et le voyant de l’entrée
de charge CA s’allumera lorsque
les portières seront déverrouillées.
2 Tirez le connecteur de
charge vers vous tout en
appuyant sur le bouton de
déverrouillage du loquet.
Si vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage du loquet pendant la
charge (alors que le voyant de
charge est allumé), la charge sera
interrompue.
3Fixez le bouchon du connec-
teur de charge.
4 Fixez le bouchon de l’entrée
de charge CA et le couvercle
du port de charge.
Verrouillez les portières pour ver-
NOTE
■Évent d’admission d’air de
refroidissement du chargeur
de batterie de traction embar-
qué
L’évent d’admission d’air de
refroidissement du chargeur de
batterie de traction embarqué est
installé sous les sièges arrière.
Assurez-vous d’observer les pré-
cautions suivantes relatives à
l’évent d’admission d’air de refroi-
dissement. Négliger d’observer
ces précautions pourrait occa-
sionner une défaillance du sys-
tème de charge.
●N’obstruez pas l’évent d’admis-
sion d’air avec des housses de
siège ou des bagages
●Si l’évent d’admission d’air est
obstrué par de la poussière,
nettoyez-le avec un aspirateur
●Ne laissez pas de l’eau ni des
corps étrangers pénétrer dans
l’évent d’admission d’air
●Ne renversez pas de grandes
quantités d’eau à proximité de
l’évent d’admission d’air
Si de l’eau est renversée, faites
vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota et
n’effectuez pas de charge de la
batterie hybride (batterie de
traction) avant l’inspection.
Après la charge