TOYOTA SIENNA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2011Pages: 807, PDF Size: 15.15 MB
Page 381 of 807

379
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Langue (types B et C)
Vous pouvez modifier la langue utilisée pour l’orientation vocale, la
reconnaissance vocale et les messages.
Appuyez sur .
Appuyez sur la touche qui correspond à “MORE”.
Appuyez sur la touche qui correspond à “LANG”.
Appuyez sur la touche qui correspond à la langue dési-
rée.
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
“ENG” (Anglais) ou “ESP” (Espagnol)
Véhicules commercialisés au Canada.
“ENG” (Anglais) ou “FRAN” (Français)
TitrePage
Utilisation de la radioP. 382
Utilisation du lecteur de CDP. 392
Lecture de disques MP3 et WMA P. 402
Fonctionnement d’un iPod®P. 412
Fonctionnement d’une clé USBP. 419
Utilisation optimale du système audioP. 427
Utilisation de l’adaptateur AUX P. 432
Utilisation des contacteurs au volantP. 433
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 382 of 807

380 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
■Utilisation de téléphones cellulaires
Vous pouvez entendre des interférences dans les haut-parleurs du système
audio si un téléphone cellulaire est utilisé à l’intérieur du véhicule ou près de
celui-ci lorsque le système audio fonctionne.
AT T E N T I O N
■Véhicules commercialisés aux États-Unis.
● Art. 15 du règlement FCC
Avertissement FCC:
Toute modification non approuvée de cet équipement pourrait rendre son
utilisation illégale.
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation
est soumise aux deux conditions suivantes: (1) cet équipement ne doit pas
provoquer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’absorber
toutes les interférences, même celles pouvant occasionner un fonctionne-
ment indésirable.
● Produits laser
• Ne tentez jamais de démonter ni de modifier vous-même cet équipe-
ment.
Il s’agit d’un équipement complexe qui utilise un faisceau laser pour lire
les données stockées à la surface de disques compacts. Le laser est
conçu soigneusement de façon à ce que son rayon ne puisse pas sortir
de l’équipement. Par conséquent, ne tentez jamais de démonter le lec-
teur ni de modifier les pièces de l’équipement, car vous pourriez vous
exposer au rayon laser ainsi qu’à des tensions dangereuses.
• Ce produit utilise un rayon laser. Toute tentative de modification, de réglage, ou d’opération autre que
celles indiquées dans le présent manuel pourrait vous exposer à des
radiations nocives pour la santé.
L’utilisation d’instruments d’optique avec ce produit augmentera les ris-
ques pour les yeux.
Page 383 of 807

381
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
NOTE
■
Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps qu’il ne le faut lors-
que le moteur est à l’arrêt.
■ Pour éviter d’endommager le système audio
Veillez à ne pas renverser de boisson ni de liquide sur le système audio.
Page 384 of 807

382
3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
Utilisation de la radio
Ty p e A
Recherche de
fréquence
Vol ume
Mise en
marche
Sélecteur de station
Changement du canal
Touches de mode AM•SAT/FM
Recherche des stations disponiblesAffichage des messages écrits de la radio
Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou
du canal (mode SAT)
Page 385 of 807

383
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
Types B et C
Recherche
de fréquence
Sélecteur de station
Changement du canal
Touche des modes AM/FM/SAT
Recherche des
stations disponibles
Affichage des messages
écrits de la radio
Réglage de la fréquence
(mode AM, FM) ou
du canal (mode SAT)
Sélection des pages des
stations présélectionnées
Mise en
sourdine
d’un son Vol ume
Mise en
marche
Page 386 of 807

384 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
Réglage des stations présélectionnées (à l’exception de la
radiodiffusion par satellite XM
®)
Recherchez vos stations favorites en tournant ou , ou en appuyant sur “ ∧” ou “ ∨” sur .
Appuyez sur la touche à ou sur l’une des touches et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez
un signal sonore.
Types B et C:
Chaque fois que vous appuyez sur , la page des stations
change. Il y a 6 séries de 6 stations présélectionnées, pour un total
de 36 stations présélectionnées.
Recherche de stations de radio (à l’exception de la radiodiffusion
par satellite XM
®)
■ Recherche des stations de radio présélectionnées
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore.
Chaque station présélectionnée jouera pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 387 of 807

385
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
■
Recherche de toutes les stations de radio pouvant être cap-
tées
Appuyez sur .
Chaque station captée jouera pendant 5 secondes.
Lorsque vous avez trouvé la station souhaitée, appuyez une
nouvelle fois sur .
■ Affichage des messages écrits de la radio (pour les types B et
C, mode FM uniquement)
Lorsqu’un nouveau message radio écrit est reçu, la mention
“MSG” apparaît à l’écran. Pour afficher ce message, appuyez sur
la touche .
Si le texte se poursuit au bas de l’écran, “ ” s’affiche. Maintenez la
touche enfoncée jusqu’à ce que vous entendiez un signal
sonore.
Les messages ne sont pas affichés lorsque le véhicule roule.
Réception de la radiodiffusion par satellite XM® (si le véhicule en
est doté)
■ Réception de la radiodiffusion par satellite XM
®
Appuyez sur ou sur .
L’affichage est modifié comme suit chaque fois que vous appuyez
sur la touche.
Ty p e A
AM → SAT1 → SAT2 → SAT3
Ty p e s B e t C
AM → FM → SAT
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
Page 388 of 807

386 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)Tournez ou pour sélectionner une station
parmi toutes les catégories proposées, ou appuyez sur “
∧” ou
“ ∨ ” sur la touche pour sélectionner une station dans la
catégorie.
■ Réglage de canaux de radiodiffusion par satellite XM
® présé-
lectionnés
Sélectionnez le canal souhaité. Appuyez sur la touche à
ou sur l’une des touches et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que vous entendiez un signal sonore.
Types B et C:
Chaque fois que vous appuyez sur , la page des stations
change. En tout, il y a 6 séries de 6 stations présélectionnées.
■ Modification de la catégorie de canal
Appuyez sur “ ∧” ou “ ∨” sur la touche .
■ Recherche de canaux de radiodiffusion par satellite XM
®
●Recherche de canaux dans la catégorie en cours d’utilisation
Appuyez sur .
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez de
nouveau sur la touche.
● Recherche de canaux présélectionnés
Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que
vous entendiez un signal sonore.
Lorsque vous avez trouvé le canal souhaité, appuyez de
nouveau sur la touche.
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 389 of 807

387
3-2. Utilisation du système audio
3
SIENNA_D (OM45466D)
Caractéristiques de l’habitacle
■
Affichage de texte
Appuyez sur .
À chaque pression sur la touche , l’affichage change selon
l’ordre suivant:
Ty p e A
Nom du canal → Titre (titre de la chanson/du programme) → Nom
(nom/caractéristiques de l’artiste) → Numéro du canal.
Ty p e s B e t C
Titre (titre de la chanson/du programme) → Titre (titre de la chan-
son/du programme)/Nom (nom/caractéristiques de l’artiste).
Mise en sourdine du son (types B et C)
Appuyez sur .
Appuyez de nouveau sur la touche pour réactiver le système.
Page 390 of 807

388 3-2. Utilisation du système audio
SIENNA_D (OM45466D)
■Lorsque la batterie est débranchée (type A uniquement)
Toutes les stations présélectionnées sont effacées.
■ Type d’antenne radio
● Antenne amovible (types A et B)
Pour retirer l’antenne amovible, tournez-la doucement dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre.
● Antenne intégrée (type C)
L’antenne radio est montée à l’intérieur de la glace de custode.
■ Sensibilité de la réception
● Types B et C L’installation d’une charge sur le porte-bagages du toit,
particulièrement des objets en métal, pourrait nuire à la réception du sys-
tème de radiodiffusion par satellite XM
®.
● Maintenir une réception radio parfaite en tout temps est difficile en raison
du changement continuel de position de l’antenne, des différences
d’intensité du signal et des objets environnants, tels que des trains, des
émetteurs, etc.
● Type C L’antenne radio est montée à l’intérieur de la glace de custode
arrière. Pour assurer un niveau élevé de réception de l’antenne, évitez
d’installer de la teinture métallique ou tout autre objet métallique au fil de
l’antenne montée à l’intérieur de la glace de custode arrière.