TOYOTA SIENNA 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2012Pages: 847, PDF Size: 15.71 MB
Page 331 of 847

329
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Si le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les systè-
mes TRAC et VSC peuvent réduire la puissance transmise du moteur
aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour déga-
ger le véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière.
■ Désactivation du système TRAC uniquement
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement sur
la touche et relâchez-la.
La lampe témoin TRAC OFF
s’allumera.
Appuyez de nouveau sur la tou-
che pour réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes
TRAC et VSC, maintenez la tou-
che enfoncée pendant plus de 3
secondes alors que le véhicule
est immobilisé.
Les lampes témoins TRAC OFF
et VSC OFF s’allumeront.
Appuyez de nouveau sur la tou-
che pour réactiver les systèmes.
Page 332 of 847

330 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, assistance au
freinage, VSC amélioré et TRAC
● Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énu-
mérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impul- sions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un
peu.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
audible. Cela n’est pas le signe d’une anomalie.
■ Réactivation des systèmes TRAC et VSC après avoir coupé le moteur
Si vous coupez le moteur après avoir désactivé les systèmes TRAC et VSC,
ces derniers se réactiveront automatiquement.
■ Réactivation du système TRAC liée à la vitesse du véhicule
Si seul le système TRAC est désactivé, il se réactivera si la vitesse du véhi-
cule augmente. Toutefois, si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux
désactivés, ils ne se réactiveront pas, même si la vitesse du véhicule aug-
mente.
Page 333 of 847

331
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■
Efficacité réduite du système EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps,
l’efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le
volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude. Si cela se produit, évitez
de tourner trop fréquemment le volant ou immobilisez le véhicule et coupez
le moteur. Le système EPS devrait revenir à la normale en moins de 10
minutes.
AT T E N T I O N
■L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Des pneus avec une faible adhérence sont utilisés (tels que des pneus
très usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage pourrait être plus élevée qu’à l’habitude si le
système ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance sécuritair e entre votre véhicule et celui qui
vous précède dans les cas suivants.
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gra-
viers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
● Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de déra-
per et de perdre de la puissance.
Page 334 of 847

332 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le système VSC amélioré est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment. Une conduite irré fléchie pourrait provoquer un acci-
dent. Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote et qu’un
avertisseur sonore retentit.
■ Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux con-
ditions de la route. Comme ces systèmes visent à assurer la stabilité du
véhicule et la puissance de conduite , ne les désactivez pas sans motif
sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même bande de roulement et la même
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC amélioré ne fonctionneront pas adéquatement si
différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la sus-
pension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et
pourra même en causer la défaillance.
■ Système de commande active du couple 4RM
● Le système à traction intégrale de ce véhicule vise à assurer sa stabilité
pendant la conduite sur des routes normales. Il n’est pas conçu pour être
utilisé dans des situations contraignantes, par exemple dans des rallyes.
● Soyez prudents lorsque vous roulez sur des routes glissantes.
Page 335 of 847

333
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Dispositif d’assistance pour démar rage en pente∗
∗: Si le véhicule en est doté
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente empêche le véhi-
cule de reculer lorsqu’on démarre sur un plan incliné ou dans une
côte glissante.
Pour enclencher le dispositif
d’assistance pour démarrage
en pente, enfoncez davantage
la pédale de frein lorsque le
véhicule est complètement
immobilisé.
Un avertisseur sonore retentira
une fois pour indiquer que le
système est activé. Le témoin
de dérapage commencera
alors à clignoter.
Page 336 of 847

334 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente peut être utilisé
lorsque
• Le sélecteur de vitesses est à une position autre que P.
• Le frein de stationnement n’est pas serré.
• La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée.
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne,
les freins demeurent automatiquement engagés après que le conducteur
a relâché la pédale de frein. Les feux d’arrêt et les feux d’arrêt surélevés
s’allument.
● Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente fonctionne pendant
environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein.
● Si le témoin de dérapage ne clignote pas et que l’avertisseur sonore ne
retentit pas lorsque la pédale de frein est davantage enfoncée, réduisez
légèrement la pression sur la pédale de frein (ne laissez pas le véhicule
reculer), puis enfoncez-la de nouveau fermement. Si le système ne fonc-
tionne toujours pas, vérifiez que les conditions de fonctionnement expli-
quées ci-dessus sont bien remplies.
■ Avertisseur sonore du dispositif d’assistance pour démarrage en pente
● Lorsque le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est activé,
l’avertisseur sonore retentira une fois.
● Dans les situations suivantes, le dispositif d’assistance pour démarrage
en pente sera désactivé et l’avertisseur sonore retentira deux fois.
• Aucune tentative de conduire le véhicule n’est faite dans les 2 secon-
des du relâchement de la pédale de frein.
• Le sélecteur de vitesses est placé en position P.
• Le frein de stationnement est serré.
• Vous appuyez de nouveau sur la pédale de frein.
• Vous avez appuyé sur la pédale de frein pendant plus de 3 minutes environ.
■ Si la lampe témoin de dérapage s’allume...
Ceci pourrait indiquer une défaillance à l’intérieur du système. Contactez
votre concessionnaire Toyota.
Page 337 of 847

335
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
AT T E N T I O N
■
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente
●Ne vous fiez pas trop au dispositif d’assistance pour démarrage en pente.
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne pas fonc-
tionner efficacement sur des pentes très raides ou des routes glacées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en pente pour garder le véhicule à l’arrêt dans une pente
pendant une longue période, car cela risquerait de provoquer un accident.
Page 338 of 847

336
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
PCS (Système de sécurité préventive)∗
∗: Si le véhicule en est doté
Lorsque le capteur radar détecte qu’une collision frontale est très
probable, voire inévitable, les systèmes comme les freins et les
ceintures de sécurité se déclenchent automatiquement pour atté-
nuer l’impact sur les passagers, ainsi que pour réduire les domma-
ges au véhicule.
■Ceintures de sécurité à action préventive (ceintures de
sécurité avant uniquement)
Si le capteur du système de sécurité préventive estime qu’une
collision est inévitable, le système de sécurité préventive fera se
rétracter la ceinture de sécurité avant que la collision ne se pro-
duise. Il se produira la même chose si le conducteur freine brus-
quement ou perd le contrôle du véhicule. ( →P. 131)
Cependant, si le système VSC est désactivé, le système ne
fonctionnera pas en cas de dérapage.
■ Assistance au freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système applique
une force de freinage plus élevée en fonction de la pression
exercée sur la pédale de frein.
■ Freinage à action préventive
En cas de risque élevé de collision frontale, le système en aver-
tit le conducteur à l’aide d’une lampe témoin et d’un avertisseur
sonore. S’il juge qu’une collision est inévitable, les freins sont
automatiquement engagés pour réduire la vitesse de collision.
Vous pouvez désactiver le freinage à action préventive à l’aide
du contacteur de désactivation de ce système.
Page 339 of 847

337
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
SIENNA_D (OM45467D)
Désactivation du système d’assistance au freinage à action
préventive
Freinage à action préventive
désactivé
Freinage à action préventive
activé
La lampe témoin “PCS” clignote
lorsque le système d’assistance
au freinage à action préventive
est désactivé.
Capteur radar
Le capteur radar détecte les
véhicules ou les autres obstacles
à l’avant, sur la route ou près de
celle-ci, et détermine si une colli-
sion est imminente en fonction
de la position, de la vitesse et de
la direction des obstacles.
Page 340 of 847

338 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
SIENNA_D (OM45467D)
■Le système de sécurité préventive est en fonction lorsque
● Ceintures de sécurité à action préventive (type A):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 4 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
● Ceintures de sécurité à action préventive (type B):
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent une ceinture de sécurité.
● Assistance au freinage à action préventive:
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du
véhicule qui vous précède est supérieure à environ 19 mph (30 km/h).
• On appuie sur la pédale de frein.
● Freinage à action préventive:
• Vous n’avez pas appuyé sur le contacteur de désactivation du freinage
à action préventive.
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).
• La vitesse à laquelle votre véhicule se rapproche de l’obstacle ou du véhicule qui vous précède est supérieure à environ 10 mph (15 km/h).