TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2019Pages: 480, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 141 of 480

141
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
Sistema de llave inteligente
?Bloquea y desbloquea las puertas• Manijas de la puerta delantera ( P. 108)
• Manijas de la puerta corrediza ( P. 117)
• Compuerta trasera ( P. 130)
?Encender y detener el motor ( P. 205)
?Ubicación de la antena de radio
?Radio de alcance (áreas dentro de la cuales se detecta la llave electrónica)
El sistema puede funcionar cuando la llave electrónica está en el interior del vehí-
culo.
: Si así está equipado
Las siguientes operaciones pueden realizarse con sólo llevar la llave
electrónica con usted, por ejemplo en su bolsillo.
El conductor siempre debe ll evar consigo la llave electrónica.
Antenas fuera del compartimiento de los
ocupantes
Antenas dentro del compartimiento de los
ocupantes
Antena fuera del compartimiento de equi-
paje
Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema puede funcionar cuando la
llave electrónica se encuentra a unos
0,7 m (2,3 pies) de las manijas exteriores
de cualquiera de las puertas delanteras.
(Sólo se pueden operar las puertas que
detecten la llave).
Al arrancar el motor o al cambiar los
modos del interruptor del motor1
2
3
Page 142 of 480

142
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
?Alarmas e indicadores de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y los accidentes inesperados ocasionados por su ope-
ración incorrecta, se activa una alarma y se muestran mensajes de advertencia en la
pantalla de información múltiple. Cuando se muestra un mensaje de advertencia,
tome las medidas adecuadas según el mensaje que se muestra. ( P. 405)
Cuando solo suena la alarma, las circunstancias y los procedimi entos de corrección
son los siguientes.
?Función de ahorro de batería
En las siguientes circunstancias, la función de entrada se desh abilita para evitar que
se descargue la batería del vehículo y que se agote la pila de la llave electrónica.
?Cuando no se ha utilizado la función de entrada durante 5 días o más
?Cuando se deja la llave electrónica a menos de aproximadamente 2 m (6 pies) del
vehículo durante 10 minutos o más
?Si no se ha utilizado la función de entrada durante 14 días o m ás, el vehículo sólo
podrá ser desbloqueado por la puerta del conductor. Para desblo quear el vehículo,
sujete la manija de la puerta del conductor o utilice el contro l remoto inalámbrico o la
llave mecánica.
El sistema volverá a funcionar cuando...
?El vehículo se bloquee usando el sensor de bloqueo cuando tenga la llave electró-
nica con usted.
?El vehículo se bloquea/desbloquea usando el control remoto inalámbrico. ( P. 108)
?El vehículo se bloquea/desbloquea usando la llave mecánica. ( P. 423)
AlarmaSituaciónProcedimiento correctivo
La alarma exterior se
escucha una vez
durante 10 segun-
dos.Intentó bloquear el vehículo
mientras una puerta está
abierta.Cierre todas las puertas y
bloquéelas nuevamente.
La alarma interior
emite un sonido
“ping” continua-
mente.
Se giró el interruptor del motor
al modo ACCESSORY mien-
tras la puerta del conductor
estaba abierta (o se abrió la
puerta del conductor cuando el
interruptor del motor estaba en
el modo ACCESSORY).
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor.
Page 143 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
?Condiciones que afectan el funcionamiento
P. 1 1 5
?Notas para la función de entrada
?Aun cuando la llave electrónica se encuentre dentro del radio d e alcance (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos.
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventana o de l a manija exterior de
la puerta, cerca del piso o en un lugar alto cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica se encuentra en el panel de instrumentos, en el piso o en la
guantera cuando se arranca el motor o cuando se cambia de modo el interruptor
del motor.
?No deje la llave electrónica arriba del panel de instrumentos n i cerca de las bolsas
de las puertas cuando salga del vehículo. Dependiendo de las co ndiciones de recep-
ción de ondas de radio, es posible que la antena de radio que s e encuentra fuera del
compartimiento de los ocupantes la detecte y la puerta se traba rá desde afuera,
dejando abierta la posibilidad de que la llave electrónica qued e adentro del vehículo.
?Mientras la llave electrónica se encuentre dentro del radio de alcance, las puertas
pueden ser bloqueadas o desbloqueadas por cualquier persona. No obstante, única-
mente se podrán utilizar las puertas que detecten la llave electrónica para desblo-
quear el vehículo.
?Si la llave electrónica se encuentra dentro del radio de alcanc e, es posible que las
puertas se bloqueen o se desbloqueen si salpica una gran cantid ad de agua sobre la
manija de la puerta, por ejemplo en caso de lluvia fuerte o en un autolavado. (Si las
puertas no se abren o se cierran, se bloquearán automáticamente después de apro-
ximadamente 60 segundos).
?Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se des-
bloquee con el sistema de llave inteligente. (Utilice el contro l remoto inalámbrico
para desbloquear las puertas).
?Si la puerta corrediza eléctrica no funciona porque lo impide s u interruptor principal,
no se realizará la operación de desbloqueo y apertura de la pue rta. (P. 1 2 1 )
Page 144 of 480

144
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
?Nota para bloquear las puertas
?Si toca el sensor del seguro de la manija de la puerta con guantes puestos, es posi-
ble que la operación de bloqueo se demore o no se realice. Quít ese los guantes y
vuelva a tocar el sensor.
?Cuando se realice la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, aparece-
rán las señales de reconocimiento dos veces consecutivas. Despu és de esto, no
aparecerán señales de reconocimiento.
?Si se moja la manija de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y des bloquee repetida-
mente. Coloque la llave en una ubicación que se encuentre a 2 m (6 pies) de separa-
ción o más del vehículo mientras está siendo lavado. (Tenga cui dado para que no se
roben la llave).
?Si la llave electrónica está dentro del vehículo y alguna de la s manijas de las puertas
se moja mientras se lava el vehículo, puede aparecer un mensaje en la pantalla de
información múltiple y se escuchará un zumbador fuera del vehíc ulo. Bloquee todas
las puertas para apagar la alarma.
?Es posible que el sensor de bloqueo no funcione correctamente s i entra en contacto
con hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e inte nte nuevamente
hacerlo funcionar, o utilice el sensor de bloqueo de la parte i nferior de la manija de la
puerta.
?Las uñas de los dedos pueden rayar la puerta al hacer funcionar la manija de ésta.
Tenga cuidado de no lastimarse las uñas o dañar la superficie de la puerta.
?Notas para la func ión de desbloqueo
?Es posible que la puerta delantera no se desbloquee si usted su jeta la manija con
guantes puestos.
?Acercarse al radio de alcance o hacer funcionar la manija de la puerta en forma sor-
presiva puede impedir que se desbloqueen las puertas. En este c aso, regrese la
manija de la puerta a su posición original y verifique que las puertas se hayan des-
bloqueado antes de jalar nuevamente la manija.
?Si hay otra llave electrónica en el área de detección, se puede demorar más el des-
bloqueo de las puertas luego de que se sujeta la manija de una de las puertas delan-
teras o se jala la manija de una de las puertas corredizas.
?Si no conduce el vehículo durante largos períodos de tiempo
?Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
del vehículo.
?Se puede desactivar anticipadamente el sistema de llave intelig ente. (P. 452)
Page 145 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
?Para operar el sistema correctamente
Asegúrese de llevar la llave electrónica cuando vaya a operar el sistema. No acerque
demasiado la llave electrónica al vehículo cuando opere el sist ema desde el exterior
del vehículo.
Dependiendo de la posición y condiciones en que sujete la llave electrónica, es posi-
ble que la llave no sea detectada correctamente y el sistema no funcione en forma
apropiada. (La alarma puede activarse accidentalmente o puede no operar la función
de prevención del seguro de la puerta).
?Si el sistema de llave intelige nte no funciona correctamente
?Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( P. 4 2 3 )
?Arranque del motor ( P. 424)
?Certificación del sistema de llave inteligente
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe a ceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
?Personalización
La configuración (por ej. del sistema de llave inteligente) puede cambiarse.
(Funciones que pueden personalizarse: P. 451, 452)
?Si se ha desactivado el sistema de llave inteligente en una configuración perso-
nalizada
?Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Use el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 108, 423)
?Arranque del motor y cambio los modos del interruptor del motor : P. 424
?Paro del motor: P. 206
ADVERTENCIA
?Precaución acerca de la interfer encia de dispositivos electrónicos
?Toda persona con marcapasos cardíacos implantables, marcapasos terapéuticos
de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioversores i mplantables debe
permanecer alejada de las antenas del sistema de llave intelige nte. (P. 1 4 1 )
Las ondas de radio pueden afectar el funcionamiento de dichos d ispositivos. En
caso necesario, se puede deshabilitar la función de entrada. Pida más detalles a
su concesionario Toyota, tales como la frecuencia y la temporiz ación de las ondas
de radio que se emiten. Luego, consulte a su médico para ver si debe deshabilitar
la función de entrada.
?Toda persona que use cualquier tipo de dispositivo médico eléct rico diferente a los
marcapasos cardíacos implantados, los marcapasos terapéuticos d e resincroniza-
ción cardíaca y los desfibriladores cardioversores implantables, debe consultar con
el fabricante del dispositivo sobre la información relativa a s u funcionamiento bajo
la influencia de ondas de radio. Las ondas de radio pueden producir efectos ines-
perados en el funcionamiento de tales dispositivos médicos.
Pregunte a su concesionario Toyota sobre los detalles para deshabilitar la función de
entrada.
Page 146 of 480

146
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros
Asiento manual
Palanca de ajuste de la posición del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del respaldo
Palanca de ajuste de la altura (sólo lado del conductor)
Interruptor de ajuste del soporte lumbar (sólo lado del conductor)
*
*
: Si así está equipado
Asiento eléctrico
Interruptor de ajuste de la posición del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo del respaldo
Interruptor de ajuste del ángulo del cojín del asiento (delante ro) (sólo lado
del conductor)
Interruptor de ajuste de la altura (sólo lado del conductor)
Interruptor de ajuste del soporte lumbar (sólo lado del conductor)
Procedimiento de ajuste
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 147 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1473-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
Cuando la espalda del ocupante hace
presión contra el respaldo durante
una colisión trasera, la cabecera se
mueve levemente hacia adelante y
hacia arriba para reducir el riesgo de
sacudida del ocupante.
?Cabeceras activas
Aunque la fuerza aplicada sobre el respaldo sea pequeña, puede ser suficiente para
hacer que se mueva la cabecera. Si empuja una cabecera bloquead a, forzándola
hacia arriba, es posible que deje al descubierto su estructura interior. Esto no significa
que hay un problema.
Cabeceras activas
ITN13N065
En una colisión
por la parte
trasera
Estructura interior
Page 148 of 480

148
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
ADVERTENCIA
?Al ajustar la posición del asiento
?Tenga cuidado al ajustar la posición de su asiento y asegúrese de no lastimar a los
demás pasajeros al mover el asiento.
?Para evitar lesiones, no ponga sus manos debajo del asiento ni cerca de partes en
movimiento.
Sus manos o sus dedos podrían atascarse en el mecanismo del asi ento.
?Asegúrese de dejar suficiente espacio libre alrededor de los pies para que no que-
den atrapados.
?Ajuste del asiento
?Tenga cuidado de que el asiento no golpee a los pasajeros o al equipaje.
?Para reducir el riesgo de que su cuerpo se deslice por debajo d el cinturón de
cadera durante una colisión, no recline el asiento más de lo necesario.
Si se reclina mucho el asiento, el cinturón de cadera puede des lizarse más allá de
las caderas y aplicar las fuerzas de sujeción directamente sobr e su abdomen o su
cuello puede entrar en contacto con el cinturón de tórax, lo qu e aumenta el riesgo
de muerte o lesiones graves en caso de un accidente.
No deben realizarse ajustes mientras se conduce ya que el asien to puede
moverse de manera inesperada y el conductor puede perder el con trol del vehí-
culo.
?Asiento manual: Después de ajustar el asiento, asegúrese de que éste quede blo-
queado en su posición.
Page 149 of 480

149
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
Asientos traseros
?Asiento de la segunda filaPalanca de ajuste de la posición del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del respaldo
Palanca de ajuste del ángulo de la base de reposapiés
Procedimiento de ajuste
1
2
3
Asiento plegable
(modelos de 7 pasajeros)Asiento plegable
(modelos de 8 pasajeros)
Asiento con base de reposapiés
Page 150 of 480

150
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
?Tercera fila de asientos
?Entrada al vehículo
Asientos plegables
Jale la palanca de ajuste del
ángulo del respaldo y pliegue el
respaldo hacia abajo. El asiento se
plegará hacia arriba. El asiento se
puede deslizar hacia delante.
Mueva el asiento a la posición lo
más hacia el frente posible.
Asientos con base de reposapiés
Jale la palanca de ajuste del
ángulo del respaldo y pliegue el
respaldo hacia abajo. El asiento se
puede deslizar hacia delante.
Mueva el asiento a la posición lo
más hacia el frente posible.
Asiento manualAsiento eléctrico
Correa de ajuste del ángulo del res-
paldo Interruptor de ajuste del ángulo del
respaldo
Movimiento de un asiento de la segunda fila para acceder a la t
ercera
fila de asientos