TOYOTA SIENNA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SIENNA, Model: TOYOTA SIENNA 2019Pages: 480, tamaño PDF: 10.65 MB
Page 161 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1613-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
?Luz de advertencia “3RD SEAT” (vehículos con asientos eléctricos en la tercera
fila)
La luz de advertencia se enciende si aún no se
ha completado la operación del asiento de la
tercera fila cuando el interruptor del motor se
coloca en posición “ON” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente).
ADVERTENCIA
?Cuando pliegue hacia abaj o los respaldos traseros
Observe las siguientes precauciones. Si no lo hace, el resultad o podría ser lesiones
graves o la muerte.
?No pliegue los respaldos mientras conduce.
?Detenga el vehículo en una superficie nivelada, aplique el freno de estaciona-
miento y mueva la palanca de cambios a la posición P.
?No permita que ninguna persona se siente sobre el respaldo pleg ado o en el com-
partimiento de equipaje mientras conduce.
?No permita que entren niños al compartimiento de equipaje.
?Tenga cuidado para ninguna parte de su cuerpo quede prensada po r el asiento.
?Ajuste del asiento
?Tenga cuidado de que el asiento no golpee a los pasajeros o al equipaje.
?Para reducir el riesgo de que su cuerpo se deslice por debajo d el cinturón de
cadera durante una colisión, no recline el asiento más de lo ne cesario.
Si su asiento está demasiado reclinado, el cinturón de cadera p uede resbalar más
allá de las caderas y aplicar la fuerza de sujeción directamente sobre su abdo-
men, o su cuello podría entrar en contacto con el cinturón de t órax, aumentando
así el riesgo de muerte o de lesiones graves en caso de un acci dente.
No debe hacer ajustes mientras conduce, ya que el asiento puede moverse ines-
peradamente y causar que el conductor pierda el control del veh ículo.
?Después de enderezar los respaldos traseros o instalar los asientos
Observe las siguientes precauciones. Si no lo hace, el resultad o podría ser lesiones
graves o la muerte.
?Empuje hacia adelante y hacia atrás la parte superior del respa ldo para cerciorarse
de que esté completamente bloqueado.
?Verifique que los cinturones de seguridad no estén torcidos ni atrapados en el res-
paldo.
?Intente mover el respaldo y levantar el cojín para asegurarse d e que el asiento está
perfectamente fijo y bloqueado en su sitio.
Page 162 of 480

162
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
ADVERTENCIA
?Desmontaje de asientos de la segunda fila
?No deje un asiento en el vehículo si está desmontado del piso.
?No se siente, ni coloque objetos sobre un asiento que haya sido desmontado del
vehículo.
?Plegado y almacenamiento en el piso de la tercera fila de asien tos
?Asegúrese de que la trayectoria del asiento esté libre antes de moverlo. De lo con-
trario, podrían producirse lesiones a causa del contacto con el asiento o si alguna
parte de su cuerpo queda atrapada por el asiento.
?Asientos manuales de la tercera fila: No se siente en el asient o de la tercera fila
cuando esté plegado con el respaldo en posición recta.
?Asientos eléctricos de la tercera fila: No continúe con la oper ación de plegado del
asiento si se ilumina o parpadea el indicador que está encima d el interruptor de
plegado y enderezado. Un objeto o una persona pueden estar atra pados en el
asiento.
?Asientos eléctricos de la tercera fila: Para evitar que el vehí culo se mueva durante
la operación de plegado, no mueva la palanca de cambios fuera d e la posición P
con el interruptor del motor en posición “ON” (vehículos sin si stema de llave inteli-
gente) o el modo IGNITION ON (vehículos con sistema de llave in teligente).
?Cuando ajuste la posición del asiento o de la base de reposapié s (vehículos
con asientos con base de reposapiés)
Asegúrese de dejar suficiente espacio libre alrededor de los pi es para que no que-
den atrapados.
?Cuando utilice la base de reposap iés (vehículos con asientos con base de
reposapiés)
?No se siente en la base de reposapiés. Los cinturones de seguridad no pueden
ajustarse correctamente y podrían ocurrir lesiones graves o la muerte.
?Para evitar tropezar con ella, guarde la base de reposapiés al entrar y salir del
vehículo o cuando no la esté utilizando.
?No utilice la función del reposapiés cuando el vehículo está en movimiento. Solo se
debe utilizar la función del reposapiés cuando el vehículo está detenido. Si se uti-
liza la función del reposapiés durante un accidente, el cinturón de cadera puede
deslizarse más allá de las caderas. Esto podría provocar que se apliquen fuerzas
de sujeción sobre su abdomen, o su cuello podría entrar en cont acto con el cintu-
rón de tórax, aumentando el riesgo de muerte o de lesiones grav es.
Page 163 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1633-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
AV I S O
?Para evitar daños al asiento
?Evite colocar cargas pesadas sobre un asiento plegado que se esté utilizando pro-
visionalmente como mesa.
?No se siente ni coloque cargas pesadas sobre un asiento de la segunda fila que
haya sido retirado del vehículo. Pueden dañarse las puntas de metal de la pata del
asiento, lo que haría imposible que se vuelva a instalar.
?Los asientos de la segunda fila deben instalarse en sus posicio nes originales. Si se
instalan en la posición equivocada, resultarán dañados los segu ros o los biseles
del asiento.
?Asegúrese de que la trayectoria que recorrerá el asiento esté l ibre antes de guar-
dar o enderezar el asiento de la tercera fila.
?Modelos de 8 pasajeros: Asegúrese de levantar el asiento central guardado de la
segunda fila de asientos por encima de la moldura exterior, cuando lo saque de la
caja de almacenamiento del área de equipaje.
?Almacenamiento del cinturón de seguridad
Los cinturones de seguridad con sus hebillas deben guardarse an tes de plegar los
respaldos traseros.
?Para evitar fallas en la base de reposapiés (vehículos con asie ntos con base de
reposapiés)
?No coloque ningún objeto en el espacio para los pies del segund o pasajero, ya que
podría impedir el funcionamiento de la base de reposapiés.
?No coloque equipaje pesado sobre la base de reposapiés.
?No coloque nada debajo de la base de reposapiés cuando se esté usando. Existe
la posibilidad de que algo quede atrapado y cause daños al guar dar la base de
reposapiés.
Page 164 of 480

164
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
Memoria de la posición de conducción
El asiento se ajusta automáticamente para permitir que el condu ctor ingrese
y salga del vehículo con facilidad.
Cuando se realizaron los siguientes
pasos, el asiento del conductor se
ajusta automáticamente a una posi-
ción en la que se permite al conductor
ingresar y salir del vehículo con facili-
dad. • La palanca de cambios se ha
movido a la posición P.
• El interruptor del motor se ha apa- gado.
• El cinturón de seguridad del conductor se ha desabrochado.
Cuando se realiza alguno de los siguientes pasos, el asiento de l conductor
vuelve automáticamente a la posición original.
• El interruptor del motor se ha cambiado al modo ACCESSORY.
• El cinturón de seguridad del conductor se ha abrochado.
?Operación del sistema eléctrico de acceso fácil
Cuando sale del vehículo, es posible que el sistema eléctrico d e acceso fácil no fun-
cione si el asiento se encuentra en una posición cercana a la d e totalmente hacia
atrás.
: Si así está equipado
Esta característica ajusta autom áticamente el asiento del conductor y
los espejos retrovisores exteriores para facilitar la entrada y salida del
vehículo o para acomodarse a su preferencia.
Sistema eléctrico de acceso fácil
Page 165 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1653-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
Su posición preferida para conducir (posición del asiento del conductor y de
los espejos retrovisores exteriores) puede ser guardada y recup erada con
presionar un botón.
Se pueden grabar dos posiciones diferentes para conducir en la memoria.
?Procedimiento de grabación
Verifique que la palanca de cambios esté en la posición P.
Coloque el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Ajuste el asiento del conductor y los espejos retrovisores exte riores a
las posiciones deseadas.
Mientras presiona el botón
“SET” o dentro de 3 segundos
después de presionar el botón
“SET”, presione el botón “1” o
“2” hasta que se escuche la
señal.
Si el botón seleccionado ya había
sido programado, la posición gra-
bada anteriormente será sustituida
por la nueva.
?Procedimiento de recuperación
Verifique que la palanca de cambios esté en la posición P.
Coloque el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Presione el botón de la posición
de conducción que desea recu-
perar hasta que se escuche una
señal.
Memoria de la posición de conducción
1
2
3
4
1
2
3
Page 166 of 480

166
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
?Para detener la operación de recuperación de la posición
Lleve a cabo cualquiera de las siguientes operaciones:
?Presione el botón “SET”.
?Presione el botón “1” o “2”.
?Operación de cualquier interruptor de ajuste del asiento (solo cancela la recupera-
ción de la posición del asiento).
?Operación de la memoria de la posición de conducción después de apagar el
interruptor del motor
Las posiciones de asiento grabadas pueden activarse hasta 180 s egundos después
de que se abra la puerta del conductor y otros 60 segundos desp ués de que se cierre
nuevamente.
?Para usar correctamente la funció n de memoria de la posición de conducción
Si el asiento está en la posición más alejada y el asiento se mueve en la misma direc-
ción, es posible que la posición registrada sea ligeramente dif erente cuando se recu-
pera.
Cada llave electrónica puede registrarse para recuperar una pos ición de con-
ducción preferida.
?Procedimiento de registro
Memorice su posición de conducción en el botón “1” o “2” antes de hacer
lo siguiente:
Porte solo la llave la cual desea registrar y luego cierre la p uerta del con-
ductor.
Si hay 2 o más llaves en el interior del vehículo, no se podrá registrar
correctamente la posición de conducción.
Verifique que la palanca de cambios esté en la posición P.
Coloque el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Recupere la posición de conducción que desea registrar.
Mientras presiona el botón de
recuperación, mantenga presio-
nado el interruptor del seguro
eléctrico de las puertas (ya sea
para bloquear o desbloquear)
hasta que se escuche una
señal.
Función de recuperación de la memoria
1
2
3
4
Page 167 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1673-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
?Procedimiento de recuperación
Asegúrese de que las puertas estén bloqueadas antes de recuperar la
posición de conducción. Lleve consigo la llave electrónica en l a cual ha
registrado la posición de conducción y, luego, desbloquee y abr a la puerta
del conductor utilizando el sistema de llave inteligente o el c ontrol remoto
inalámbrico.
La posición de conducción se moverá a la posición registrada.
Si la posición de conducción es una posición que ya está regist rada, el asiento y
los espejos retrovisores exteriores no se moverán.
?Procedimiento de cancelación
Porte solo la llave la cual desea cancelar y luego cierre la pu erta del con-
ductor.
Si hay 2 o más llaves en el interior del vehículo, no se podrá cancelar
correctamente la posición de conducción.
Verifique que la palanca de cambios esté en la posición P.
Coloque el interruptor del motor en el modo IGNITION ON.
Mientras presiona el botón “SET”, mantenga presionado el interr uptor
del seguro eléctrico de las puertas (ya sea para bloquear o des blo-
quear) hasta que se escuche una señal dos veces.
Si el botón no se pudo cancelar, la señal sonará de manera cont inua durante
aproximadamente 3 segundos.
?Recuperación de la posición de conducción utilizando la función de recupera-
ción por memoria
?Se pueden registrar diferentes posiciones de conducción en cada llave electrónica.
Por lo tanto, la posición de conducción que se recupere puede s er diferente según la
llave que porte.
?Si se desbloquea una puerta que no sea la puerta del conductor con el sistema de
llave electrónica, no se recuperará la posición de conducción. En este caso, pre-
sione el botón de posición de conducción que se ha establecido.
?Personalización
Se pueden modificar la configuración (por ejemplo, el movimiento del asiento del con-
ductor).
(Funciones personalizables: P. 4 5 3 )
ADVERTENCIA
?Precaución para el ajuste del asiento
Durante el ajuste del asiento, tenga cuidado de que éste no gol pee al pasajero del
asiento trasero ni presione su propio cuerpo contra el volante de dirección.
1
2
3
Page 168 of 480

168
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
Cabeceras
Arriba
Jale las cabeceras hacia arriba.
Abajo
Empuje la cabecera hacia abajo mien-
tras presiona el botón de liberación del
seguro.
Arriba
Jale las cabeceras hacia arriba.
Abajo
Empuje la cabecera hacia abajo mien-
tras presiona el botón de liberación del
seguro.
*: Solo modelos de 8 pasajeros
Para utilizar
Jale las cabeceras hacia arriba.
Para plegar
Presione el botón.
Se incluyen cabeceras para todos los asientos.
Asientos delanteros y exteriores de la segunda fila
Botón de liberación del seguro
1
2
Asientos centrales de la segunda*y la tercera fila
Botón de liberación del seguro
1
2
Asientos exteriores de la tercera fila
1
2
Page 169 of 480

SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
1693-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de cada componente
?Extracción de las cabeceras
Asientos delanteros y exteriores de la segunda fila
Asientos centrales de la segunda*y la tercera fila
Asientos exteriores de la tercera fila
No se puede extraer la cabecera. Jale la cabecera hacia arriba mientras pre-
siona el botón de liberación del seguro.
Jale la cabecera hacia arriba mientras pre-
siona el botón de liberación del seguro.
*: Solo modelos de 8 pasajeros
Botón de
liberación del seguro
Botón de
liberación del seguro
Page 170 of 480

170
SIENNA_OM_OM08026S_(XS)
3-3. Ajuste de los asientos
?Instalación de las cabeceras
Asientos delanteros y exteriores de la segunda fila
Asientos centrales de la segunda*y la tercera fila
?Ajuste de la altura de las cabeceras
?Ajuste de las cabeceras de los asientos centrales
Siempre que use la cabecera, levántelo un nivel desde la posición en que se guarda. Alinee la cabecera con los orificios de instala-
ción y empújelo hacia abajo hasta la posición
de bloqueo.
Mantenga presionado el botón de liberación
del seguro mientras baja la cabecera.
Alinee la cabecera con los orificios de instala-
ción y empújelo hacia abajo hasta la posición
de bloqueo.
Mantenga presionado el botón de liberación
del seguro mientras baja la cabecera.
*: Solo modelos de 8 pasajeros
Asegúrese de que la cabecera se ajuste de
manera que su centro quede al nivel de la
parte superior de sus orejas.
Botón de
liberación del seguro
Botón de
liberación del seguro