stop start TOYOTA SUPRA 2019 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 460, PDF Size: 15.49 MB
Page 136 of 460

134
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Este capítulo descreve todo o equi
-
pamento padrão, específico e
op
ções disponíveis para a série de
modelos. Por conseguinte, pode
descrever equipamento e funções
que não estão instalados no seu
veículo, devido ao equipamento
opcional selecionado ou à especifi-
cação do país. Tal também se
ap
lica a funções e sistemas rele -
vantes para a segurança. Por favor,
cu
mpra as leis e regulamentações
relevantes ao usar as funções e
sistemas correspondentes.
Caixa de velocidades automática:
O Estado "Pronto a circular" é
l i
gado quando pressionar o botão
Start/Stop com o pedal do travão
pressionado.
Se voltar a pressionar o botão
St
art/Stop, desliga o Estado "Pronto
a circular" e liga o Estado "Stan -
dby", consulte a página 44. O si
stema Start/Stop automático
a
juda-o a economizar combustível. O
sistema interrompe o funcionamento
do motor quando o veículo estiver
parado, como por exemplo em trânsito
congestionado ou nos semáforos. O
Estado "Pronto a circular" permanece
ligado. No arranque, o motor entra
automaticamente em funcionamento.
De cada vez que colocar o motor
e m
funcionamento utilizando o
botão Start/Stop, o estado do sis -
tema Start/Stop automático muda
pa
ra “Standby”. A função é ativada
a partir da velocidade de 5 km/h, 3
mph, aproximadamente. Depen -
dendo do modo de condução sele -
cionado, o sistema é ativado ou
de
sativado automaticamente.
nCaixa de velocidades automática
O funcionamento do motor é inter -
rompido automaticamente quando
o
veículo estiver parado, mediante
as seguintes condições:
A alavanca seletora está na
p
osição D.
O pedal do travão permanece
p
ressionado enquanto o veículo
estiver parado.
Cinto de segurança do condutor
a
pertado ou porta do condutor
fechada.
Condução
Equipamento do veiculo
Botão Start/Stop
Princípio
Quando pressionar o
botão Start/Stop, liga e
desliga o Estado "Pronto a
circular", consulte a
página 44.
Start/Stop automático
Princípio
Geral
Paragem do motor
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 134 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 138 of 460

136
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
mediante as seguintes condições:
Quando soltar o pedal do travão.
D
epois de colocar o motor em fun -
cionamento, acelere normalmente.
Após uma paragem automática, o
mo
tor não será reiniciado automati -
camente se uma das seguintes
co
ndições estiver presente:
O cinto de segurança do condu -
t
or não está colocado e a porta
do
condutor está aberta.
O capot foi destrancado.
A
lgumas luzes indicadoras ilumi -
nam-se por alguns períodos de
te
mpo.
O motor só pode ser iniciado
us
ando o botão Start/Stop.
Mesmo que não queira arrancar, o
mo
tor será reiniciado automatica -
mente nas seguintes situações:
Temperatura muito alta no inte -
r
ior quando a função de arrefeci-
mento está ligada.
Temperatura muito baixa no inte -
r
ior quando o aquecimento está
li
gado.
Onde há risco de condensação
q
uando o ar condicionado auto -
mático é ligado.
O condutor tranca o volante da
d
ireção.
Caixa de velocidades automática:
Mudar a posição da alavanca seletora
de D para N ou R.
Caixa de velocidades automá -
tica:
Mudar a posição da alavanca seletora
de P para N, D ou R.
A bateria está com pouca carga.
Início da medição do nível de
ó
leo.
O motor não desliga automatica -
mente.
Após uma paragem automática do
m o
tor, este entra em funcionamento.
Prima o botão.
O sistema Start/Stop automático
t a
mbém é desativado quando a
alavanca seletora estiver na posi -
ção M.
Arranque
Função de segurança
Limites do sistema
Desativar/ativar
manualmente o sistema
Princípio
Utilizar o botão
Caixa de velocidades automática:
a t
ravés da posição da alavanca
seletora
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 136 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 139 of 460

137
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
O sistema Start/Stop automático é
também desativado quando estiver
no modo de condução SPORT do
interruptor do modo Sport (despor
-
tivo).
nGeral
Com a paragem automática do
mo
tor, o veículo pode ser estacio -
nado com segurança, como por
ex
emplo, para deixá-lo.
nCaixa de velocidades automá -
tica
1 Pressione o botão Start/Stop.
Estado “Pronto a circular” está
d
esligado.
Estado “Standby” está ligado.
A alavanca seletora é automatica -
m
ente engrenada na posição P.
2 Aplique o travão de estaciona -
m
ento.
Em certas situações, o Start/Stop
au
tomático é desativado automati -
camente por razões de segurança,
co
mo por exemplo, se for detetada
a ausência do condutor.
O Start/Stop automático não des -
liga o motor automaticamente. É ex
ibida uma mensagem do veículo.
É possível continuar a conduzir.
Leve o veículo para ser verificado o
sistema por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer
reparador da sua confiança.
O travão de estacionamento é utili -
zado para evitar que o veículo des -
lize quando estiver estacionado.
Interruptor do modo Sport
(
D
esportivo)
Estacionar o veículo durante uma
pa
ragem automática do motor
Desativação automática
Geral
Avaria
Travão de estacionamento
Princípio
Notas sobre a segurança
AVISO
Se o veículo não estiver travado,
poderá começar a mover-se e a desli-
zar. Existe o perigo de acidentes.
An t
es de sair do veículo, trave-o para
evitar que deslize. Cumpra com as
seguintes indicações para evitar que
o veículo deslize:
lAplique o travão de estacionamento.
lRode as rodas da frente em direção
à berma em descidas ou subidas.
lPara além disso, bloqueie o veículo
em subidas ou descidas, como por
exemplo, com um calço.
AVISO
Crianças ou animais de estimação
sozinhos no veículo podem colocar o
veículo em movimento e coloca -
rem-se em risco ou terceiros, como
p o
r exemplo, pelas seguintes ações:
lAo pressionar o botão Start/Stop.
lAo libertar o travão de estaciona -
mento.
lAo abrir e fechar portas ou janelas.
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 137 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 150 of 460

148
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
O desbloqueio é possível se o
motor de arranque puder rodar o
motor. Antes que o bloqueio da caixa
de velocidades seja libertado, apli
-
que o travão de estacionamento para
ev
itar que o veículo se desloque.
1 Aplique os travões e mante -
n
ha-os aplicados.
2 Pressione o botão Start/Stop. O
m
otor de arranque deve ser
ouvido para começar a girar.
Pressione e mantenha premido
o botão Start/Stop.
3 Com a outra mão, pressione o
i
nterruptor na alavanca seletora,
seta 1, empurre a alavanca
seletora para a posição N e
mantenha, seta N, até que a
posição N seja exibida no agru -
pamento de instrumentos.
É exibida uma mensagem do veículo.
4 Liberte o botão Start/Stop e a
alavanca seletora.
5 Liberte o travão assim que o
m
otor de arranque parar.
6 Manobre o veículo para fora da
á
rea de perigo e trave-o para
não deslizar. Para mais informações, consulte
“
A
ntes de arrancar com um rebo -
que/rebocar”, na página 345.
Em tempo seco, o Controlo de Arran -
que permite-lhe uma aceleração oti -
mizada com muita aderência.
A utilização do Controlo de Arran -
que provoca um desgaste prema -
turo dos componentes, uma vez que
e s
ta função submete o veículo a
pressões e cargas muito elevadas.
Não utilize o Controlo de Arranque
du
rante a condução, consulte a
página 266 .
Quando colocar o Controlo de
Ar
ranque em funcionamento, não
mova o volante da direção.
O Controlo de Arranque fica dispo -
nível quando o motor atingir a sua
te
mperatura de funcionamento. O
motor está à sua temperatura de
funcionamento após uma viagem
ininterrupta de, no mínimo, 10
km/h, 6 milhas.
1 Ligar o Estado "Pronto a circular".
2 Pressione o interruptor "Sport"
(
Desportivo).
A indicação “SPORT” é exibida no
agrupamento de instrumentos para
indicar que o modo desportivo foi sele -
Engrenar a alavanca seletora na
po
sição N
1
R
N
Controlo de Arranque
Princípio
Geral
Requisitos de funcionamento
Colocar o Controlo de Arranque
e m
funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 148 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 160 of 460

158
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
• Os segmentos em laranja acen
-
dem sucessivamente a indicar
qu
ando é necessário engrenar
uma velocidade mais alta.
• Segmentos iluminados em ver -
m
elho. Último ponto para engre -
nar velocidades mais altas.
Quando a velocidade máxima per -
mitida ao motor é atingida, o mos -
trador pisca em vermelho e o
fo
rnecimento de combustível é limi -
tado para proteger o motor.
Para mais informações, consulte o
E s
tado “Inativo”, Estado “Standby” e o Estado “Pronto a circular”, con
-
sulte a página 44.
Se o mostrador baixar para +3 ºC /
3 7
ºF ou menos, será emitido um
sinal acústico.
É exibida uma mensagem do veículo.
Existe um risco de aumento de gelo.
Mostrador
Estado “Standby” e Estado
“Pronto a circular”
OFF no conta-rotações
indica que o Estado
“Pronto a circular” foi des
-
lig ado e o Estado “Stand-
b
y” está ativado.
As letras READY no
conta-rotações indicam
que a função automática
Auto Start Stop está
pronta para o arranque
automático do motor.
Temperatura do líquido de
refrigeração do motor
Mostrador
Quando a temperatura
do motor está baixa:
Apenas os segmentos
na faixa de baixa tem
-
peratura serão ilumina -
dos. Conduza com
v e
locidade moderada
do motor e velocidade
do veículo.
Quando a temperatura
d
o motor estiver normal:
todos os segmentos até
a faixa de temperatura
média serão iluminados.
Quando a temperatura
d
o motor é alta: Todos
os segmentos da faixa
de alta temperatura
serão iluminados. Será
também exibida uma
mensagem de aviso.
Verificação do nível do
l í
quido de refrigeração,
consulte a página 312.
Temperatura exterior
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 158 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 200 of 460

198
Supra Owner's Manual3-1. COMANDOS
Veículos de duas rodas a circula -
rem à sua frente.
Em velocidades superiores a
ap
rox. 250 km/h, o sistema é tem -
porariamente desativado. Assim
qu
e a velocidade desce abaixo
desse valor, o sistema responde
novamente de acordo com suas
configurações.
O sistema pode ter uma funcionali -
dade limitada nas seguintes situa -
ções, como por exemplo:
Em nevoeiro denso, condições
d
e chuva ou neve.
Em curvas acentuadas.
Quando os sistemas de controlo
d
a estabilidade de condução
estão limitados ou desativados,
como por exemplo, o VSC OFF.
Se o campo de visão da câmara
o
u o para-brisas à frente do
espelho retrovisor estiver sujo ou
coberto.
Se a câmara sobreaqueceu
d
evido a temperaturas excessi -
vamente altas e foi temporaria -
mente desativada.
Dependendo da versão do equi -
p
amento: se os sensores de radar
es
tiverem sujos ou cobertos.
Até 10 segundos depois de ligar
o
motor através do botão
Start/Stop.
Durante o processo de calibra -
ç
ão da câmara imediatamente
ap
ós a entrega do veículo.
Quando há luz constante devido à
l
uz que se aproxima, como por
exemplo, no pôr do sol.
Quanto maior a sensibilidade das
co
nfigurações de aviso, como por
exemplo, a duração do aviso, mais
avisos serão exibidos. Como resul -
tado, pode haver um aumento no
nú
mero de advertências e reações
prematuras ou injustificadas.
O sistema pode ajudar a evitar aci -
dentes com peões e ciclistas. Se
n ã
o for possível evitar um acidente,
o sistema ajuda a reduzir a veloci -
dade de colisão.
O sistema avisa para o risco de
co
lisão quando circular a uma velo -
cidade urbana e trava automatica -
mente, conforme for necessário.
A velocidades superiores a, cerca
de
, 5 km/h, o sistema avisa para o
risco de colisão com peões e ciclis -
tas.
Os peões e ciclistas serão tidos em
Limite superior de velocidade
Limitações funcionais
Sensibilidade dos avisos
Função de travagem e aviso
em áreas urbanas para evi
-
tar colisões com peões
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 198 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 205 of 460

203
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOS
tos com algo.
Até 10 segundos depois de colo -
c
ar o motor em funcionamento
at
ravés do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
l
ogo após a entrega do veículo.
Quando houver muito brilho
d
evido às luzes em sentido con -
trário, por exemplo no pôr do sol.
Quando estiver escuro.
O
Aviso de saída da faixa de roda -
gem emite um aviso se o veículo
s a
ir da estrada ou da sua faixa de
rodagem.
Este sistema cujo funcionamento
se
baseia numa câmara avisa
quando atingir a velocidade
mínima.
A velocidade mínima é específica
pa
ra cada país e é exibida no menu
dos sistemas do Toyota Supra
Safety.
Os avisos são emitidos através da
vi
bração no volante da direção. A
força da vibração do volante da
direção pode ser ajustada.
Se o condutor indicar antes que vai
sa
ir da trajetória, o sistema não
emite nenhum aviso.
Se passar por cima da linha delimi -tadora da faixa de rodagem a uma
v
e
locidade superior a 210 km/h, o
sistema intervém não só através da
vibração do volante da direção,
mas também com uma breve inter -
venção ativa na direção. Desta
fo
rma, o sistema ajuda a manter o
veículo dentro da sua faixa de
rodagem.
O aviso de saída da faixa de roda -
gem só será ativado quando a
c â
mara detetar a marca da faixa de
rodagem.
Aviso de Saída da Faixa de
Rodagem
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema não substitui a sua respon -
sabilidade de avaliação da trajetória
d a
estrada e do trânsito. Existe o
perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer. No caso
de ocorrer um aviso, não mova o
volante da direção com uma força
desnecessária.
AVISO
Exibições e avisos não substituem a
sua responsabilidade pessoal. As limi -
tações do sistema podem fazer com
q u
e os avisos ou respostas do sistema
não cheguem a ser emitidos ou pode -
rão ser emitidos tardiamente, de forma
i n
devida ou sem justificação. Existe o
perigo de acidentes. Adapte o seu
estilo de condução às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Requisitos de funcionamento
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 203 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 209 of 460

207
3
Supra Owner's Manual 3-1. COMANDOS
COMANDOSO sistema pode ter as suas funcio
-
nalidades limitadas em determina -
das situações, tais como as que se
se
guem:
Em nevoeiro denso, humidade
o
u neve.
Quando não existirem linhas
d
elimitadoras da faixa de roda -
gem, se estas estiverem desgas -
tadas, pouco visíveis, se houver
ju
nção/separação das mesmas
ou se a delimitação for ambígua,
tal como acontece em estradas
em obras.
Se as linhas delimitadoras da
f
aixa de rodagem estiverem
cobertas com neve, gelo, suji -
dade ou água.
Em curvas apertadas ou estra -
d
as estreitas.
Se as linhas delimitadoras da
f
aixa de rodagem não forem
brancas.
Se as linhas delimitadoras da
f
aixa de rodagem estiverem
escurecidas por objetos.
Se o veículo estiver demasiado
p
erto do veículo que circula à
sua frente.
Quando houver muito brilho
d
evido às luzes em sentido con -
trio, por exemplo no pôr do sol.
Se o campo de visibilidade da
c
âmara ou o para-brisas à frente
do espelho retrovisor estiver sujo
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer
d
evido a temperaturas extrema -
mente elevadas e for tempora -
riamente desativada.
Até 10 segundos depois de colo -
c
ar o motor em funcionamento
at
ravés do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara
l
ogo após a entrega do veículo.
No caso de uma funcionalidade
es
tar limitada poderá ser exibida
uma mensagem.
A monitorização do ângulo morto
d e
teta veículos no ângulo morto ou
se se existem veículos a aproxima -
rem-se vindos de trás numa faixa de
ro
dagem adjacente. Nestas situa -
ções, soa um aviso em vários tons.
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AVISO
O sistema pode não responder, ou
responder tardia, incorretamente ou
sem justificação devido às limitações
do sistema. Existe o perigo de aci -
dentes ou danos no veículo. Cumpra
co
m a informação relativa às limita -
ções do sistema e intervenha ativa -
mente, caso seja necessário.
Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo
Morto
Princípio
Geral
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 207 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 276 of 460

274
Supra Owner's Manual4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Quando parar o veículo por um
longo período de tempo, por exem
-
plo nos semáforos, passagens fer -
roviárias ou em engarrafamentos,
de
sligue o motor.
O sistema Start/Stop automático
de
sliga o motor automaticamente
quando parar o veículo.
Se desligar o motor e o voltar a
co
locar em funcionamento, o con -
sumo de combustível e as emis -
sões reduzem por comparação
co
m um motor que se mantém per -
manentemente em funcionamento.
Es
sa poupança é válida até mesmo
nas situações em que o motor para
apenas durante alguns segundos.
O consumo de combustível tam -
bém depende de outros fatores,
ta
is como estilo de condução,
estado da estrada, manutenção ou
fatores ambientais, por exemplo.
As funções, tais como aquecimento
d o
s bancos ou do vidro traseiro
implicam gasto de energia e aumento do consumo de combustí
-
vel, sobretudo em trânsito citadino
o u
numa situação de para-arranca.
Desligue estas funções caso estas
nã
o estejam a ser necessárias.
Faça regularmente a manutenção
do
veículo a fim de otimizar a eco -
nomia de combustível, bem como o
te
mpo de vida útil do veículo.
A Toyota recomenda que a manu -
tenção do seu veículo seja feita
pe
la própria Toyota.
Desligar o motor quando
p
a
rar o veículo durante um
longo período de tempo
Parar o motor
Sistema Start/Stop automático
Desligar as funções que não
es
tão a ser necessárias no
momento
Faça a manutenção do veí-
culo
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 274 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM
Page 447 of 460

445
Supra Owner's ManualÍndice alfabético
Aviso de cruzamento, consultar
Aviso de colisão frontal com fun
-
ção de iluminação dos travões
.....................................................193
Aviso de distância, consultar
Sensores de Estacionamento . .
. 236
Aviso de gelo, consultar Tempera -
tura exterior . .
.............................. 158
Aviso de peões com Função de tra -
vagem e aviso em áreas
urbanas . ...................................... 198
A
viso de saída da faixa de
rodagem . ..................................... 203
B
Bagageira ...................................... 261
Bagageira, abertura de emergência
.......................................................86
Bancos da frente . .
.......................... 95
Bancos, função de memorização. .
106
Barra de reboque . .
........................ 346
Bateria, veículo . .
........................... 327
Bloqueio da caixa de velocidades, de
sbloquear eletronicamente .. .147
Bocal de enchimento de óleo . .
.... 310
Bocal de enchimento de óleo do m o
tor ........................................... 310
Botão Start/stop. .
.......................... 134
Buzina. ............................................. 40
C
CBS (Intervenções no veículo
baseadas no seu estado) . .
........ 315
CC, consultar Controlo da
velocidade de cruzeiro . .
............ 222
Caixa de velocidades automática1 4
3
Caixa de velocidades automática, co
nsultar Caixa de velocidades
automática .................................. 143
Caixa de velocidades, consultar
Ca
ixa de velocidades automática
.....................................................143
Câmara, câmara de vista traseira, se
m vista “surround” ................ 242 Câmara de vista traseira, sem vista
“s
urround” .................................. 242
Capot. ............................................. 306
C
apot ativo, consultar proteção
ativa dos peões . .
........................ 190
Carregar a bagageira, consultar G u
ardar e prender a carga ........262
Carregar o veículo . .
...................... 261
Carga no tejadilho . .
...................... 357
Cargas ao eixo, peso . .
..................357
CarPlay, ligação ao veículo. .
..........70
Catalisador, consultar Sistema de es
cape quente ............................ 267
Chamada de Emergência
Automática ..
................................ 338
Chave, consultar Comando
remoto . .......................................... 74
C
have do veículo, consultar
C o
mando remoto.......................... 74
Chave, mecânica. .
...........................79
Chave de fendas, consultar Kit
de ferramentas. .
.......................... 326
Cheias . ...........................................270
C
intos de segurança . .
....................98
Cintos de segurança, cuidados. .
.353
Colocar o motor em funcionamento, A s
sistência ao arranque ............ 343
Colocar o motor em funcionamento
co
m auxílio de outro veículo,
Assistência ao arranque ............ 343
Colocar os cintos de segurança,
co
nsultar Cintos de segurança ...98
Comando . .
.......................................50
Comando remoto, abertura/fecho . 7 4
C
omando remoto, adicional . .
........78
Comando remoto, avaria. .
.............. 78
Comando remoto, chave
mecânica . ......................................79
C
omando remoto, perder . .
.............78
Comando remoto do rádio,
consultar Comando remoto . .
......74
Comando remoto do veículo,
substituir a pilha. .
.........................77
Comando Toyota Supra . .
...............47
Combustível . .
................................ 307
Combustível, capacidade do
depósito . ..................................... 358
Supra_OM_Europe_OM99T05PT_1_1903.book Page 445 Thursday, June 13, 2019 11:51 AM