TOYOTA SUPRA 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2019Pages: 448, PDF Dimensioni: 93.63 MB
Page 171 of 448

171
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
Gli anabbaglianti vengono accesi e
spenti automaticamente in funzione
della luminosità ambientale, ad esem-
pio in un tunnel, al crepuscolo o in pre-
senza di precipitazioni.
Il cielo azzurro con il sole al tramonto
può comportare l'accensione delle luci.
Se gli anabbaglianti vengono accesi
manualmente, il controllo automatico
anabbaglianti è disattivato.Si accende il LED nel tasto.
Il controllo automatico anabbaglianti
non può sostituire la valutazione perso-
nale delle condizioni di luce.
I sensori non sono in grado di ricono-
scere ad esempio nebbia o foschia. In
tali situazioni accendere manualmente
le luci.
Le luci esterne vengono spente auto-
maticamente, se viene aperta la por-
tiera del conducente con lo stato di
predisposizione alla marcia disattivato.
Le luci di posizione possono essere
accese solo alle basse velocità.
Luci di posizione.
Controllo automatico anabba-
glianti.
Funzioni luci adattive.
Anabbaglianti.
Luci quadro.
Luci di parcheggio di destra.
Luci di parcheggio di sinistra.
Controllo automatico anabba-
glianti
Principio di funzionamento
Aspetti generali
SimboloFunzioneAttivazione
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è
accesa se gli anabbaglianti
sono accesi.
Limiti del sistema
Luci di posizione, anabba-
glianti e luci di parcheggio
Aspetti generali
Luci di posizione
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 171 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 172 of 448

172
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
La vettura è illuminata su tutti i lati.
Non lasciare accese le luci di posizione
per molto tempo, altrimenti la batteria
della vettura si scaricherà e potrebbe
non essere possibile attivare lo stato di
predisposizione alla marcia.
Dopo l'attivazione dello stato di predi-
sposizione alla marcia viene attivato il
controllo automatico anabbaglianti.
Gli anabbaglianti si accendono con lo
stato di predisposizione alla marcia atti-
vato.
Premere nuovamente il tasto per accendere gli anabbaglianti all'attiva-
zione dello stato di l'operatività.
In base alla variante del paese, è possi-
bile spegnere gli anabbaglianti alle
basse velocità.
Durante il parcheggio della vettura è
possibile accendere le luci di parcheg-
gio su un lato.
In base alla versione, le luci esterne
della vettura si possono regolare singo-
larmente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
Inserimento
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è
accesa.
Disinserimento
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci o attivare lo
stato di predisposizione alla
marcia.
Anabbaglianti
Inserimento
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci.
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è
accesa.
Disinserimento
Premere il tasto sull'elemento
interruttore luci.
Luci di parcheggio
Ta s t oFunzione
Luci di parcheggio di
destra,
accese/spente.
Luci di parcheggio di
sinistra,
accese/spente.
Luci di benvenuto
Aspetti generali
Attivazione/disattivazione
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 172 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 173 of 448

173
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
4Selezionare l'impostazione deside-
rata:
"Luci di benvenuto"
Quando si sblocca la vettura, le singole fun-
zioni delle luci rimangono attivate per un
breve intervallo.
Se, con lo stato di operatività attivato,
vengono azionati gli abbaglianti, gli
anabbaglianti rimangono accesi ancora
per un certo periodo di tempo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Luci all'arrivo"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
Le luci diurne si accendono con lo stato
di predisposizione alla marcia attivo.
In alcuni paesi sono obbligatorie le luci
diurne, pertanto è possibile che le luci
diurne non possano essere spente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Anabbaglianti diurni"
L'impostazione viene memorizzata per
il profilo conducente attualmente utiliz-
zato.
La distribuzione variabile del fascio
luminoso consente una migliore illumi-
nazione della carreggiata.
La distribuzione della luce viene adat-
tata automaticamente alla velocità.
Nella versione con sistema di naviga-
zione, la distribuzione della luce viene
adattata automaticamente in funzione
dei dati di navigazione e della velocità.
Lo spazio illuminato dagli anabba-
glianti viene ampliato sui lati.
Viene aumentata la portata degli anab-
baglianti.
Nelle curve strette, ad esempio tor-
nanti, o in caso di svolta fino a una
determinata velocità, si accende una
luce di svolta che illumina il lato interno
Luci all'arrivo
Aspetti generali
Impostazione della durata
Luci diurne
Aspetti generali
Attivazione/disattivazione
Distribuzione variabile del
fascio luminoso
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Luci per traffico urbano
Luci per traffico autostradale
Luci di svolta
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 173 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 174 of 448

174
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
della curva.
La luce di svolta si accende automati-
camente in base all'angolo di sterzata o
agli indicatori di direzione.
In retromarcia le luci di svolta potreb-
bero accendersi in modo automatico e
indipendente dall'angolo di sterzata.
L'assistente abbaglianti riconosce tem-
pestivamente altri utenti della strada e
attiva o disattiva le luci abbaglianti
automaticamente a seconda delle con-
dizioni del traffico.
L'assistente abbaglianti si occupa di
accendere gli abbaglianti, se le condi-
zioni del traffico lo consentono. Alle
basse velocità, gli abbaglianti non ven-
gono attivati dal sistema.
Il sistema reagisce alle luci dei veicoli
provenienti in senso opposto e all'illumi-
nazione ambientale, ad esempio nei
centri abitati.
Gli abbaglianti si possono accendere e
spegnere manualmente in qualsiasi
momento.
Nell'allestimento con assistente abba-
glianti antiabbagliamento, gli abba-
glianti non vengono spenti in caso di
veicoli provenienti in senso opposto o
che precedono, ma vengono attenuate
solo le zone che abbaglierebbero tali
veicoli. In questo caso la spia di con-
trollo blu resterà accesa.
In caso di commutazione dei fari,
vedere pagina 175, l'assistente abba-glianti può funzionare solo in misura
limitata.
1 Premere il tasto sull'ele-
mento interruttore luci.
Si accende il LED nel tasto.
2Premere il tasto sulla leva degli indi-
catori di direzione.
Il passaggio tra anabbaglianti e abba-
glianti avviene automaticamente.
In caso di interruzione della marcia con
assistente abbaglianti attivato: quando
la marcia viene proseguita l'assistente
abbaglianti rimane attivato.
È possibile disattivare l'assistente
abbaglianti in caso di accensione e
spegnimento manuali, vedere pagina
139.
Per riattivare l'assistente abbaglianti, Assistente abbaglianti
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Attivazione
La spia di controllo nella stru-
mentazione combinata è
accesa se gli anabbaglianti
sono accesi.
La spia di controllo blu nella
strumentazione combinata si
accende quando gli abba-
glianti vengono accesi dal
sistema.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 174 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 175 of 448

175
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
premere il tasto sulla leva degli indica-
tori di direzione.
Premere il tasto sulla leva degli indica-
tori di direzione.
L'assistente abbaglianti non può sosti-
tuire la valutazione personale del con-
ducente sull'uso degli abbaglianti.
Pertanto, nelle situazioni che lo richie-
dono, passare manualmente agli anab-
baglianti.
Nelle seguenti situazioni, ad esempio, il
sistema non funziona o funziona solo in
parte, e può essere necessario un inter-
vento del conducente:
Condizioni atmosferiche estrema-
mente sfavorevoli, come nebbia fitta
o forti precipitazioni.
Presenza di utenti della strada poco
illuminati come pedoni, ciclisti, per-
sone a cavallo, carrozze, in pre-
senza di treni o navi accanto alla
strada e animali in attraversamento
sulla strada.
Curve strette, dossi ripidi o avvalla-
menti, traffico trasversale o veicoli
parzialmente nascosti in autostrada.
Centri abitati male illuminati o cartelli fortemente riflettenti.
Se il parabrezza di fronte allo spec-
chietto retrovisore interno è appan-
nato, sporco o coperto da adesivi,
vignette, ecc.
Prima di attivare i retronebbia, è neces-
sario accendere gli anabbaglianti.
Se è attivato il controllo automatico
anabbaglianti, vedere pagina 171,
accendendo il retronebbia si accen-
dono automaticamente anche gli anab-
baglianti.
Se si viaggia in paesi con circolazione
in senso contrario rispetto al paese di
immatricolazione, è necessario adot-
tare misure adeguate per evitare di
abbagliare chi viaggia in senso oppo-
sto.
Disattivazione
Limiti del sistema
Luci fendinebbia
Retronebbia
Requisiti per il funzionamento
Attivazione/disattivazione
Premere il tasto.
La spia di controllo gialla
nella strumentazione combi-
nata è accesa quando i retro-
nebbia sono accesi.
Circolazione a sinistra/destra
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 175 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 176 of 448

176
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Illuminazione esterna"
4"Circolazione a destra/a sinistra"
5Selezionare l'impostazione deside-
rata.
L'assistente abbaglianti può funzionare
solo in misura limitata.
La disponibilità delle funzioni luci adat-
tive può essere soggetta a limitazioni.
Per poter regolare la luminosità, le luci
di posizione o gli anabbaglianti devono
essere accesi.
In base alla versione, le luci abitacolo, le luci vano piedi, le luci sottoporta, le
luci zona portiere, la luce ambiente e le
luci altoparlanti vengono comandate
automaticamente.
Spegnimento definitivo: tenere pre-
muto il tasto per circa 3 secondi.
Adattamento dei fari
Limiti del sistema
Luci quadro
Requisiti per il funziona-
mento
Regolazione
La luminosità può essere
regolata tramite la rotella
zigrinata.
Luci abitacolo
Aspetti generali
Panoramica
Tasti nella vettura
Luci abitacolo
Luci di lettura
Attivazione/disattivazione
delle luci abitacolo
Premere il tasto.
Attivazione/disattivazione
delle luci di lettura
Premere il tasto.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 176 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 177 of 448

177
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
In questo capitolo vengono descritti tutti gli equipaggiamenti di serie, in dotazione in
determinati paesi e allestimenti speciali disponibili nella serie. Verranno pertanto
descritti anche equipaggiamenti e funzioni non presenti in una vettura, ad esempio
a causa degli optional selezionati oppure della variante per il paese specifico. Que-
sto vale anche per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive fun-
zioni e sistemi, osservare la normativa e le disposizioni nazionali in vigore.
1Airbag per le ginocchia
2Airbag frontale, conducente
3Airbag frontale, passeggero
4Airbag a tendina
5Airbag laterale
Gli airbag frontali proteggono il condu-
cente e il passeggero nelle collisioni frontali quando la protezione delle sole
cinture di sicurezza è insufficiente.
Sicurezza
Equipaggiamento della vettura
Airbag
Airbag frontali
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 177 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 178 of 448

178
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
In caso di urto laterale l'airbag laterale
sostiene il corpo nella zona laterale del
torace, del bacino e della testa.
L'airbag per le ginocchia protegge le
gambe in caso di collisione frontale.
L'airbag a tendina protegge la testa in
caso di urto laterale.
Gli airbag sono stati progettati perché
non intervengano sempre, ad esempio
non in caso di incidenti di lieve entità o
tamponamenti.
Mantenere una certa distanza dagli
airbag.
Tenere sempre il volante sulla
corona. Tenere le mani nella posi-
zione ore 3 e ore 9, per ridurre al minimo il rischio di lesioni alle mani o
alle braccia in caso di apertura degli
airbag.
Assicurarsi che il passeggero sia
seduto correttamente, vale a dire
che mantenga i piedi o le gambe nel
vano piedi e non li appoggi sulla
plancia.
Assicurarsi che le persone a bordo
tengano la testa lontano dall'airbag
laterale.
Tra gli airbag e le persone sedute sui
sedili non devono interporsi altre
persone, animali o oggetti.
Sul lato passeggero, tenere liberi la
plancia e il parabrezza, ovvero non
applicare pellicole adesive, rivesti-
menti o supporti, ad esempio come
quelli per navigatori o telefoni cellu-
lari.
Non incollare sulle coperture degli
airbag elementi estranei, non appli-
care rivestimenti e non eseguire
modifiche di alcun tipo.
Non usare come portaoggetti la
copertura dell'airbag anteriore lato
passeggero.
Non applicare sui sedili anteriori
rivestimenti protettivi, imbottiture o
altri oggetti che non siano stati omo-
logati per i sedili con airbag laterali
integrati.
Non appendere indumenti, ad esem-
pio cappotti o giacche, sugli schie-
nali.
Non apportare alcuna modifica ai
singoli elementi e al cablaggio
dell'impianto. Questo vale anche per
le coperture del volante, per la plan-
cia e per i sedili.
Non smontare il sistema airbag.
Pur rispettando tutte le avvertenze, a
Airbag laterale
Airbag per le ginocchia
Airbag a tendina
Effetto di protezione
Aspetti generali
Avvertenze per una protezione
ottimale da parte degli airbag
AVVISO
Se i sedili sono in posizione sbagliata o la
zona di apertura degli airbag è occupata, il
sistema di airbag non è in grado di proteg-
gere come dovrebbe e può causare ulte-
riori lesioni al momento dell'apertura.
Sussiste il pericolo di lesioni o conse-
guenze letali. Osservare le avvertenze per
un effetto di protezione ottimale del
sistema di airbag.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 178 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 179 of 448

179
3
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
COMANDI
seconda delle circostanze in cui
avviene un incidente, non sono da
escludere del tutto lesioni in seguito al
contatto con gli airbag.
Nelle persone sensibili a bordo, il
rumore provocato dal gonfiaggio degli
airbag può comportare una limitazione
dell'udito, di norma non permanente.
Far controllare il sistema.
Gli airbag non sono progettati per sosti-
tuire le cinture di sicurezza.
Gli airbag SRS frontali e gli airbag SRS
per le ginocchia sono previsti come
protezione supplementare a integra-
zione delle cinture, non come loro sosti-
tutivo, al fine di aumentarne l'efficacia
come dispositivo di protezione perso-
nale.
SRS significa Supplemental Restraint
System in inglese, ovvero sistema di riten-
zione supplementare
In caso di collisione, le cinture di sicu-
rezza mantengono ancorate ai sedili le
persone a bordo ma, se l'urto è stato
particolarmente forte, sussiste il peri-
colo che la testa o il torace entrino in
contatto con il volante, la plancia o il
Predisposizione al funziona-
mento del sistema airbag
Note di sicurezza
AVVISO
Dopo il gonfiaggio degli airbag, i singoli
componenti del sistema possono essere
incandescenti. Sussiste il pericolo di
lesioni. Non afferrare i singoli componenti.
AVVISO
Gli interventi eseguiti in modo inadeguato
possono provocare un guasto, un malfun-
zionamento o l'attivazione indesiderata del
sistema airbag. Se guasto, il sistema
airbag in caso di incidente potrebbe non
scattare come dovrebbe nonostante la
gravità dell'incidente. Sussiste il pericolo di
lesioni o conseguenze letali. Far eseguire i
controlli, le riparazioni o lo smontaggio e la
rottamazione del sistema airbag da un
rivenditore Toyota o officina Toyota auto-
rizzati oppure da un'officina specializzata.
Visualizzazione nella strumenta-
zione combinata
Nello stato di predisposizione
alla marcia, la spia di avverti-
mento nella strumentazione com-
binata si accende per pochi
attimi, per indicare la predisposi-
zione al funzionamento
dell'intero sistema airbag e dei
pretensionatori delle cinture.
Malfunzionamento
La spia di avvertimento non si
spegne dopo l'attivazione dello
stato di predisposizione alla
marcia.
La spia di avvertimento resta
accesa.
Airbag SRS frontale/airbag
SRS per le ginocchia
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 179 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分
Page 180 of 448

180
Supra Owner's Manual_EL
3-1. COMANDI
parabrezza. In questo caso, gli airbag
SRS frontali e gli airbag SRS per le
ginocchia si aprono (si gonfiano), cre-
ando in modo istantaneo un cuscinetto
d'aria che riduce gli effetti dell'urto sulle
persone a bordo, impedendo loro di
entrare in contatto con il volante, ecc.
con la testa, il torace e le ginocchia.
Gli airbag SRS frontali e gli airbag SRS
per le ginocchia si aprono soltanto
quando viene rilevato un urto di forza
superiore a una determinata soglia. In
una collisione, anche se l'urto è suffi-
cientemente forte da causare la defor-
mazione della carrozzeria del veicolo,
gli airbag SRS potrebbero non aprirsi
se la forza viene dispersa dalle strut-
ture anticrash della carrozzeria. Se la
forza della collisione non fa sì che gli
airbag si aprano, le cinture protegge-
ranno le persone a bordo.
Quando si apre un airbag, poiché
l'apertura avviene in maniera presso-
ché istantanea, questo può colpire le
persone a bordo e causare lesioni,
oppure il forte rumore emesso all'inne-
sco e al gonfiaggio può causare una
limitazione dell'udito, di norma non per-
manente. Inoltre, poiché dopo l'aper-
tura di un airbag, quest'ultimo e le parti
vicine sono incandescenti, toccandoli si
potrebbero subire ustioni. Per questi
motivi l'apertura degli airbag non è
completamente priva di rischi. Pertanto,
al fine di ridurre i rischi, gli airbag sono
progettati in modo da aprirsi solo
quando, in caso di incidente, è neces-
sario attenuare ulteriormente gli effetti
dell'urto sulle persone a bordo.
AVVISO
Indossare correttamente la cintura e
sedersi in posizione corretta.
Se ci si siede con la testa troppo vicino al
volante, qualora si aprisse l'airbag SRS
frontale, l'impatto sul corpo sarebbe molto
ampio. Sedersi in posizione corretta sul
sedile del conducente e mantenere una
distanza adeguata dal volante.
Non accostare il sedile del passeggero
troppo alla plancia, né poggiarvi i piedi,
poiché in caso di gonfiaggio degli airbag
SRS, si possono riportare gravi lesioni.
Sedersi in posizione corretta sul sedile del
passeggero e mantenere una distanza
adeguata dalla plancia.
AVVISO
Non attaccare o appoggiare nulla sulle
zone vicine agli airbag SRS.
Supra_OM_Italian_OM99T09L.book 180 ページ 2019年2月20日 水曜日 午前10時57分