TOYOTA SUPRA 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2020Pages: 496, PDF Size: 68.61 MB
Page 131 of 496

129
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
*1: Mova o assento do banco da frente
o mais para trás possível. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição
mais elevada.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um banco
para criança voltado para a frente,
se houver uma folga entre o banco
para criança e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter bom contacto.
*3: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
estiver ligado.
*1: Mova o assento do banco da frente
o mais para trás possível. Se for
possível ajustar a altura do banco do
Adequado para sistemas de
segurança para crianças de cate-
goria "universal" presos com o
cinto de segurança do veículo.
Sistemas de segurança para
crianças recomendados nos sis-
temas de segurança para crian-
ças e tabela de compatibilidade
(P.
139).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças
ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação supe-
rior.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças voltado
para trás no banco do passageiro
da frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado.
Compatibilidade do banco do pas-
sageiro com os sistemas de segu-
rança para crianças (para a África
do Sul com pontos de fixação infe-
riores ISOFIX e interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag)
*1, 2
*3
Adequado para sistemas de
segurança para crianças de cate-
goria "universal" presos com o
cinto de segurança do veículo.
Adequado para sistemas de
segurança para crianças ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação supe-
rior.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças voltado
para trás no banco do passageiro
da frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado.
Page 132 of 496

130
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
passageiro, mova-o para a posição mais
elevada.
*2:Ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um banco para
criança voltado para a frente, se hou-
ver uma folga entre o banco para
criança e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até obter
bom contacto.
*3:Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
estiver ligado.
*1:Mova o assento do banco da frente o
mais para trás possível. Se for possí-
vel ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada.
*2:Ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais vertical possível.
Quando instalar um banco para
criança voltado para a frente, se hou-
ver uma folga entre o banco para
criança e o encosto do banco, ajuste o
ângulo do encosto do banco até obter
bom contacto.
*3:Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente.
Volante à esquerda
Compatibilidade do banco do passa-
geiro com os sistemas de segurança
para crianças (para África do Sul,
Austrália e Nova Zelândia sem pontos
de fixação inferiores ISOFIX e inter-
ruptor de ligar/desligar manualmente
o airbag)
*1, 2*3
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças de categoria "uni-
versal" presos com o cinto de
segurança do veículo.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
no banco do passageiro da frente.
Compatibilidade do banco do passa-
geiro com os sistemas de segurança
para crianças (para Rússia, Israel,
Turquia, Bielorrússia e Moldávia, sem
pontos de fixação inferiores ISOFIX e
interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag)
Page 133 of 496

131
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Volante à direita
*1: Mova o assento do banco da frente
o mais para trás possível. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição
mais elevada.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um banco
para criança voltado para a frente,
se houver uma folga entre o banco para criança e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter bom contacto.
*3: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente.
Volante à esquerda
Volante à direita
*1, 2*3
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças de categoria
"universal" presos com o cinto de
segurança do veículo.
Sistemas de segurança para crian-
ças recomendados nos sistemas
de segurança para crianças e
tabela de compatibilidade
(P.
144).
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da
frente.
Compatibilidade do banco do passa-
geiro com os sistemas de segurança
para crianças (exceto para Rússia,
Israel, Turquia, Bielorrússia, Moldávia,
(para países da ASEAN [Associação
de Nações do Sudeste Asiático],
México, Taiwan, África do Sul, Austrá-
lia e Nova Zelândia)
Page 134 of 496

132
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*1: Mova o assento do banco da frente
o mais para trás possível. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição
mais elevada.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um banco
para criança voltado para a frente,
se houver uma folga entre o banco
para criança e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter bom contacto.
*3: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
estiver ligado.
Volante à esquerda
Volante à direita
*1, 2
*3
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças de categoria
"universal" presos com o cinto de
segurança do veículo.
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças recomenda-
dos nos sistemas de segurança
para crianças e tabela de compati-
bilidade (P.
143).
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação superior.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado.Compatibilidade do banco do pas-
sageiro com os sistemas de segu-
rança para crianças (exceto para
Rússia, Israel, Turquia, Bielorrús-
sia, Moldávia, (para países da
ASEAN [Associação de Nações
do Sudeste Asiático], México, Tai-
wan, África do Sul, Austrália e
Nova Zelândia)
Page 135 of 496

133
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
*1: Mova o assento do banco da frente
o mais para trás possível. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição
mais elevada.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um banco
para criança voltado para a frente,
se houver uma folga entre o banco
para criança e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter bom contacto.
*3: Utilize apenas um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
estiver ligado.
*1, 2
*3
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças de categoria
"universal" presos com o cinto de
segurança do veículo.
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças recomenda-
dos nos sistemas de segurança
para crianças e tabela de compati-
bilidade (P.
143).
Adequado para sistemas de segu-
rança para crianças i-Size e
ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação superior.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças voltado para
trás no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado.
Compatibilidade do banco do pas-
sageiro com os sistemas de segu-
rança para crianças (para Taiwan)
Não adequado para um sis-
tema de segurança para
crianças.
Page 136 of 496

134
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*:Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em
diferentes "fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utili-
zado nas posições dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela
acima. Para a relação “fixação”, confirme a tabela que se segue. Se o seu
sistema de segurança para crianças não tiver “fixação” (ou se não conse-
guir encontrar informações na tabela abaixo), consulte a “Lista de veículos”
do sistema de segurança para crianças, para obter informações de compa-
tibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para crianças. Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para países da ASEAN [Associação de Nações do Sudeste
Asiático] e África do Sul com pontos de fixação inferiores ISOFIX e inter-
ruptor de ligar/desligar manualmente o airbag)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o air-
bag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
Posição adequada a cintos de segurança
universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Posição do banco adequada a fixação lateral
(L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoR1, R2*
Adequado para fixação de um sistema de
segurança para crianças voltado para a
frente (F2X/F2/F3/Não)
F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior
(B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados
para a frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida vol-
tados para a frente
Page 137 of 496

135
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças para
crianças interferir com o encosto
do banco quando o estiver a
prender à base de apoio, ajuste
o encosto do banco para trás até
que não haja interferência.
Se o suporte de fixação da faixa
do ombro do cinto de segurança
estiver à frente da guia do cinto
de segurança da criança, mova
o assento do banco para a
frente.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, se a criança que esti-ver sentada na mesma ficar
numa posição muito vertical,
ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais con-
fortável possível. Para além
disso, se o suporte de fixação da
faixa do ombro do cinto de segu-
rança estiver à frente da guia do
cinto de segurança da criança,
mova o assento do banco para a
frente.
Se o sistema de segurança para
crianças tiver uma perna de
suporte, certifique-se que
remove o tapete antes de a ins-
talar.
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida vol-
tados para a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
FixaçãoDescrição
Page 138 of 496

136
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em diferentes
"fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas posições
dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a relação “fixação”,
confirme a tabela que se segue. Se o seu sistema de segurança para crianças não
tiver “fixação” (ou se não conseguir encontrar informações na tabela a seguir), con-
sulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para obter informa-
ções de compatibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para
crianças.
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (Para países da ASEAN [Associação de Nações do Sudeste
Asiático], África do Sul, Austrália e Nova Zelândia sem pontos de fixação
inferiores ISOFIX e interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag)
Posição no banco
Número da posição no banco
Posição adequada a cintos de segurança universais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Posição i-Size (Sim/Não)Não
Posição do banco adequada a fixação lateral (L1/L2/Não)Não
Adequado para fixação do sistema de segurança para crianças voltado
para trás (R1/R2X/R2/R3/Não)Não
Adequado para fixação de um sistema de segurança para crianças vol-
tado para a frente (F2X/F2/F3/Não)Não
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior (B2/B3/Não)B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados para a
frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
Page 139 of 496

137
4
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
COMANDOS
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças com base de
apoio, se o sistema de segurança para
crianças interferir com o encosto do
banco quando o estiver a prender à
base de apoio, ajuste o encosto do
banco para trás até que não haja inter-
ferência.
Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver à
frente da guia do cinto de segurança
da criança, mova o assento do banco
para a frente.
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, se a criança que estiver sentada
na mesma ficar numa posição muito
vertical, ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais confortável
possível. Para além disso, se o
suporte de fixação da faixa do ombro
do cinto de segurança estiver à frente
da guia do cinto de segurança da
criança, mova o assento do banco
para a frente.
Se o sistema de segurança para crian-
ças tiver uma perna de suporte, certifi-
que-se que remove o tapete antes de
a instalar.
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
FixaçãoDescrição
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança para
crianças (para México)
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)
Posição adequada a cintos de segurança uni-
versais (Sim/Não)Sim
Apenas virado para a
frente
Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNão
Page 140 of 496

138
Supra Owner's Manual4-1. COMANDOS
*:Certifique-se que move o banco para a posição mais baixa possível.
Os sistemas de segurança para crianças tipo ISOFIX estão divididos em diferentes
"fixações". O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nas posições
dos bancos para "fixação" mencionadas na tabela acima. Para a relação “fixação”,
confirme a tabela que se segue. Se o seu sistema de segurança para crianças não
tiver “fixação” (ou se não conseguir encontrar informações na tabela abaixo), con-
sulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para obter informa-
ções de compatibilidade ou pergunte ao vendedor do sistema de segurança para
crianças.
Posição do banco adequada a fixação lateral
(L1/L2/Não)NãoNão
Adequado para fixação do sistema de segu-
rança para crianças voltado para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)NãoR1, R2*
Adequado para fixação de um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a frente
(F2X/F2/F3/Não)F2X, F2, F3F2X, F2, F3
Adequado para fixação de cadeira tipo júnior
(B2/B3/Não)B2, B3B2, B3
FixaçãoDescrição
F3Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na altura total, voltados para a
frente
F2Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
F2XSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com altura reduzida voltados para
a frente
R3Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura completa
R2Sistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R2XSistemas de segurança para crianças voltados para trás, altura reduzida
R1Cadeirinha tipo bebé voltada para trás
L1Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a esquerda
L2Cadeirinha tipo bebé (alcofa) voltada para a direita
B2Cadeirinha tipo júnior
B3Cadeirinha tipo júnior
Posição no banco
Número da posição do bancoInterruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
ON (Ligado)OFF (Desligado)