TOYOTA SUPRA 2022 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 478, PDF-Größe: 108.78 MB
Page 191 of 478

189
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Wenn bei einem Seitenaufprall ein star-
ker Stoß auf die Vorderseite des Fahr-
zeugs ausgeübt wird
Bei einer Folgekollision, nachdem
die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags bereits ausgelöst
wurden
Wenn bei einem Aufprall nur ein
leichter Stoß auf die Vorderseite des
Fahrzeugs ausgeübt wird
Wenn die SRS-Airbagwarnleuchte
aufleuchtet
Diese Airbags dürfen nicht anstelle von
Sicherheitsgurten verwendet werden.
Die SRS-Seitenairbags und SRS-Kopf-Seiten-Airbags sind dafür
ausgelegt, bei einem starken Stoß auf
die Seite des Fahrzeugs auszulösen
und den Oberkörper und Kopf der
Insassen zu schützen.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen (entfal-
ten sich) bei einer Seitenkollision an
entsprechender Seite aus, indem sie
unmittelbar ein Luftkissen aufblasen
und die Aufprallkraft auf die Insassen
abmildern. Hierbei entsteht kein direk-
ter Kontakt des Kopfes und Brustkorbs
mit dem Türfenster, der Tür usw. Beim
Zünden eines Airbags kann er, da er
nahezu sofort auslöst, einen Insassen
treffen und dabei Verletzungen verursa-
chen, bzw. das laute Zünd- und Auf-
blasgeräusch kann zu kurzfristigen, in
der Regel nicht bleibenden, Gehörbe-
einträchtigungen kommen. Außerdem
können nach Zünden des Airbags beim
Berühren Verbrennungen entstehen, da
dieser und naheliegende Teile extrem
heiß werden. Aus solchen Gründen ist
ein Zünden der Airbags nicht vollstän-
dig risikofrei. Zur Verringerung dieser
Risiken sind Airbags so ausgelegt,
dass sie nur dann auslösen, wenn bei
einer Kollision eine zusätzliche Redu-
zierung des Aufpralls auf die Insassen
notwendig wird.
Wenn trotz Aufprallkraft die Airbags
nicht ausgelöst werden, schützen die
Sicherheitsgurte die Insassen.
Die SRS-Frontairbags und
SRS-Knieairbags lösen in den fol-
genden Situationen nicht aus:
SRS-Seitenair-
bag/SRS-Kopf-Seiten-Airbag
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 189 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 192 of 478

1903-1. BEDIENUNG
Wenn das Fahrzeug in eine schwere
Seitenkollision verwickelt wird
Wenn ein starker Stoß auf die Unter-
seite des Fahrzeugs ausgeübt wird, z.
B. beim Fahren über ein großes Objekt
auf der Fahrbahn
WARNUNG
Zum Anbringen von Sitzbezügen im Fahr-
zeug keine nicht dafür vorgesehenen ver-
wenden, bzw. keine Kissen oder anderes
Zubehör an die Vordersitze anbringen
oder an die vorderen Sitzlehnen hängen.
Es dürfen keine Objekte an der Seite der
beiden Vordersitze angebracht werden.
Für die Einbaupositionen der SRS-Sei-
tenairbags siehe Seite 181.
WARNUNG
Nicht gegen die Tür oder das Türfenster
lehnen.
Außerdem keinen Becherhalter oder
anderes Zubehör in der Nähe des
SRS-Seitenairbags anbringen.
Wurde im Entfaltungsbereich eines
SRS-Seitenairbags ein Gegenstand ange-
bracht oder befindet sich etwas darin,
kann der Airbag möglicherweise nicht aus-
lösen, oder, wenn er auslöst, können
Gegenstände zu gefährlichen Geschossen
werden, was zu Verletzungen führen kann.
Wenn außerdem ein Insasse in diesen
Bereich lehnt und der Airbag ausgelöst
wird, kann er den Kopf oder Arm des
Insassen treffen und diesen verletzen.
Zur Verwendung eines Becherhalters den
im Fahrzeug dafür vorgesehenen verwen-
den. Nur Behälter mit angemessener
Größe in den Becherhalter stellen. Das
Stellen von heißen Getränken oder Glas-
behältern in den Becherhalter vermeiden,
da sie im Falle einer Kollision oder bei
unvermitteltem Bremsen Verbrennungen
oder andere Verletzungen verursachen
können.
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen in
den folgenden Situationen aus:
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags können
möglicherweise in den folgenden
Situationen auslösen:
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 190 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 193 of 478

191
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Wenn ein starker Stoß auf ein Rad, Rei-
fen oder das Fahrwerk des Fahrzeugs
ausgeübt wird
Wenn das Fahrzeug in eine Seitenkolli-
sion (Bereich außerhalb der Kabine
(Motorraum, Gepäckraum usw.)) ver-
wickelt wird
Wenn das Fahrzeug in eine seitlich ver-setzte Schrägkollision verwickelt wird
Bei einer Folgekollision, nachdem
die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags bereits
ausgelöst wurden
Wenn bei einem Aufprall nur ein
leichter Stoß auf die Seite des Fahr-
zeugs ausgeübt wird
Wenn die SRS-Airbagwarnleuchte
aufleuchtet
Wenn bei einem Aufprall ein Großteil
der Anfangskraft nur auf eine Tür
ausgeübt wurde
Mit dem Schlüsselschalter für Beifahre-
rairbags kann bei Verwendung eines
Kinderrückhaltesystems auf dem Bei-
fahrersitz der Front- und Seitenairbag
auf der Beifahrerseite deaktiviert wer-
den.
Der Schwellenwert für das Auslö-
sen der SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags steigt
erheblich in den folgenden Situa-
tionen:
Die SRS-Seitenairbags und
SRS-Kopf-Seiten-Airbags lösen in
den folgenden Situationen nicht
aus:
Nicht für Australien/Neusee-
land: Schlüsselschalter für Bei-
fahrerairbags
Prinzip
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 191 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 194 of 478

1923-1. BEDIENUNG
Front- und Seitenairbag für den Beifah-
rer können mit dem integrierten Schlüs-
sel aus der Fernbedienung deaktiviert
und wieder aktiviert werden.
Der Schlüsselschalter für Beifahrerairbags
befindet sich auf der Außenseite der Arma-
turentafel.
1Schlüssel einstecken und ggf. nach-
drücken.
2Gedrückt halten und bis zum
Anschlag in Stellung OFF drehen.
Den Schlüssel am Anschlag abzie-
hen.3Darauf achten, dass der Schlüssel-
schalter in der Stellung OFF steht,
um die Airbags zu deaktivieren.
Die Beifahrerairbags sind deaktiviert.
Die Fahrerairbags bleiben weiterhin
aktiv.
Ist auf dem Beifahrersitz kein Kinder-
rückhaltesystem mehr montiert, die
Beifahrerairbags wieder aktivieren,
damit sie bei einem Unfall bestim-
mungsgemäß auslösen.
Der Zustand der Airbags wird über die
Kontrollleuchte am Dachhimmel, siehe
Seite 193, angezeigt.
1Schlüssel einstecken und ggf. nach-
drücken.
2Gedrückt halten und bis zum
Anschlag in Stellung ON drehen.
Den Schlüssel am Anschlag abzie-
hen.
3Darauf achten, dass der Schlüssel-
schalter in der Stellung ON steht,
um die Airbags zu aktivieren.
Die Beifahrerairbags sind wieder akti-
viert und lösen in entsprechenden
Situationen aus.
Allgemein
Überblick
Beifahrerairbags deaktivie-
ren
Beifahrerairbags aktivieren
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 192 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 195 of 478

193
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Die Kontrollleuchte der Beifahrerair-
bags im Dachhimmel zeigt den Funkti-
onszustand der Beifahrerairbags an.
Nach Einschalten der Fahrbereitschaft
leuchtet die Leuchte kurz auf und zeigt
danach an, ob die Airbags aktiviert oder
deaktiviert sind.
*: falls vorhanden
Mit dem aktiven Fußgängerschutz wird
bei einer Kollision der Fahrzeugfront
mit einem Fußgänger die Motorhaube
angehoben. Zur Erkennung dienen
Sensoren unter dem Stoßfänger.
Der ausgelöste Fußgängerschutz stellt
Deformationsraum unter der Motor-
haube für den anschließenden Kopfauf-
prall zur Verfügung.
Kontrollleuchte Beifahrerair-
bags
AnzeigeFunktion
Bei aktivierten Beifahrerair-
bags leuchtet die Kontroll-
leuchte eine kurze Zeit, und
erlischt dann.
Bei deaktivierten Beifahrerair-
bags leuchtet die Kontroll-
leuchte dauerhaft.
Aktiver Fußgängerschutz*
Prinzip
Allgemein
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei Kontakt mit Einzelkomponenten der
Scharniere und Motorhaubenschlösser
kann das System unbeabsichtigt auslö-
sen. Es besteht Verletzungsgefahr oder
die Gefahr von Sachschäden. Einzelkom-
ponenten der Scharniere und Motorhau-
benschlösser nicht berühren.
WARNUNG
Änderungen am Fußgängerschutz kön-
nen einen Ausfall, eine Störung oder ein
unbeabsichtigtes Auslösen des Fußgän-
gerschutzes zur Folge haben. Es besteht
Verletzungsgefahr oder Lebensgefahr. Am
Fußgängerschutz, dessen Einzelkompo-
nenten oder Verkabelung keine Verände-
rungen vornehmen. Das System nicht
demontieren.
WARNUNG
Unsachgemäß durchgeführte Arbeiten
können einen Ausfall, eine Störung oder
ein unbeabsichtigtes Auslösen des
Systems zur Folge haben. Bei einer Stö-
rung könnte das System bei einem Unfall
trotz entsprechender Unfallschwere nicht
wie vorgesehen auslösen. Es besteht Ver-
letzungsgefahr oder Lebensgefahr. Prü-
fung, Reparatur oder Demontage und
Verschrottung des Systems von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt durchführen
lassen.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 193 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 196 of 478

1943-1. BEDIENUNG
Der aktive Fußgängerschutz wird nur
bei Geschwindigkeiten zwischen ca. 30
km/h und 55 km/h ausgelöst.
Aus Sicherheitsgründen kann das
System in seltenen Fällen auch dann
auslösen, wenn ein Fußgängeraufprall
nicht eindeutig ausgeschlossen werden
kann, z. B. in folgenden Situationen:
Beim Aufprall auf Gegenstände, z.
B. eine Tonne oder einen
Begrenzungspfosten.
Bei Kollision mit Tieren.
Bei Steinschlag.
Bei Fahrt in eine Schneewehe.Sofort gemäßigt zu einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen
verlässlichen Werkstatt fahren, um das
System prüfen und reparieren zu las-
sen.
Toyota Supra Safety ermöglicht die
zentrale Bedienung der Fahrerassi-
stenzsysteme.
Je nach Ausstattung besteht Toyota
Supra Safety aus einem oder mehreren
Systemen, die helfen können, eine dro-
hende Kollision zu vermeiden.
Pre-Collision System, siehe Seite
196.
Pre-Collision System (für Fußgänger
und Fahrräder), siehe Seite 200.
Spurverlassenswarnung, siehe Seite
204.
Toter-Winkel-Monitor, siehe Seite
208.
WARNUNG
Nach Auslösung oder Beschädigung ist
die Funktionalität des Systems einge-
schränkt oder nicht mehr vorhanden. Es
besteht Verletzungsgefahr oder Lebensge-
fahr.
Nach Auslösung oder bei Beschädigung
das System bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einer anderen verlässlichen
Werkstatt überprüfen und ersetzen lassen.
HINWEIS
Das Öffnen der Motorhaube bei ausgelö-
stem Fußgängerschutz kann die Motor-
haube oder den Fußgängerschutz
beschädigen. Es besteht die Gefahr von
Sachschaden. Die Motorhaube nach der
Anzeige der Fahrzeugmeldung nicht öff-
nen. System von einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer ande-
ren verlässlichen Werkstatt überprüfen
lassen.
Grenzen des Systems
Funktionsstörung
Eine Fahrzeugmeldung wird
angezeigt.
Das System wurde ausgelöst
oder ist gestört.
Toyota Supra Safety
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 194 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 197 of 478

195
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Einige Toyota Supra Safety-Systeme
sind nach jedem Fahrtantritt automa-
tisch aktiv. Einige Toyota Supra
Safety-Systeme werden entsprechend
der letzten Einstellung aktiviert.
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Sichtverhältnisse
und Verkehrssituation richtig einzuschät-
zen. Es besteht Unfallgefahr. Fahrweise
den Verkehrsverhältnissen anpassen. Ver-
kehrsgeschehen beobachten und in den
entsprechenden Situationen aktiv eingrei-
fen.
WARNUNG
Anzeigen und Warnungen entbinden nicht
von der eigenen Verantwortung. Aufgrund
von Systemgrenzen können Warnungen
oder Reaktionen des Systems nicht, zu
spät, falsch oder unbegründet ausgege-
ben werden. Es besteht Unfallgefahr.
Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
WARNUNG
Durch Systemgrenzen kann es beim
An-/Abschleppen mit aktivierten Toyota
Supra Safety-Systemen zu Fehlverhalten
einzelner Funktionen kommen. Es besteht
Unfallgefahr. Vor dem An-/Abschleppen
alle Toyota Supra Safety-Systeme
abschalten.
Überblick
Taste im Fahrzeug
Toyota Supra Safety
Ein-/Ausschalten
Ta s t eStatus
Anzeige leuchtet grün: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind einge-
schaltet.
Anzeige leuchtet orange:
Einige Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet oder aktuell nicht
verfügbar.
Anzeige leuchtet nicht: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 195 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 198 of 478

1963-1. BEDIENUNG
Das Menü zu den Toyota Supra
Safety-Systemen wird angezeigt.
Wenn alle Toyota Supra
Safety-Systeme ausgeschaltet waren,
werden jetzt alle Systeme eingeschal-
tet.
"Individuell konfigurieren": Je nach Aus-
stattung können die Toyota Supra
Safety-Systeme einzeln konfiguriert
werden. Die personalisierten Einstel-
lungen werden aktiviert und gespei-
chert. Sobald im Menü eine Einstellung
verändert wird, werden alle Einstellun-
gen des Menüs aktiviert.
"ALL ON": Alle Toyota Supra
Safety-Systeme werden eingeschaltet.
Für die Unterfunktionen, z. B. Einstel-
lung für Warnzeitpunkt, werden Basi-
seinstellungen aktiviert.
"INDIVIDUAL": Die Toyota Supra
Safety-Systeme werden entsprechend
den individuellen Einstellungen einge-
schaltet. Einige Toyota Supra
Safety-Systeme können nicht einzeln
ausgeschaltet werden.
Alle Toyota Supra Safety-Systeme wer-
den ausgeschaltet.Das System kann helfen, Unfälle zu
vermeiden. Wenn ein Unfall nicht ver-
mieden werden kann, hilft das System,
die Aufprallgeschwindigkeit zu verrin-
gern.
Das System warnt vor möglicher Kollisi-
onsgefahr und bremst ggf. selbsttätig.
Je nach Ausstattung wird das System
über folgende Sensoren gesteuert:
Kamera im Bereich des Innenspie-
gels.
Radarsensor im vorderen Stoßfän-
ger.
Das Pre-Collision System ist auch dann
betriebsbereit, wenn die Geschwindig-
keitsregelung deaktiviert ist.
Bei bewusstem Annähern an ein Fahr-
zeug erfolgen Auffahrwarnung und
Bremseingriff später, um unberechtigte
Systemreaktionen zu vermeiden.
Das System warnt ab ca. 5 km/h in
zwei Stufen vor möglicher Kollisionsge-
fahr mit Fahrzeugen. Der Zeitpunkt die-
ser Warnungen kann in Abhängigkeit
der aktuellen Fahrsituation variieren.
Taste drücken:
Taste wiederholt drücken. Es
wird zwischen folgenden Einstel-
lungen gewechselt:
Taste gedrückt halten:
Pre-Collision System
Prinzip
Allgemein
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 196 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 199 of 478

197
3 3-1. BEDIENUNG
BEDIENUNG
Das System ist nach jedem Fahrtantritt
automatisch aktiv.
Das Menü zu den Toyota Supra
Safety-Systemen wird angezeigt.
Wenn alle Toyota Supra
Safety-Systeme ausgeschaltet waren,
werden jetzt alle Systeme eingeschal-
tet.
"Individuell konfigurieren": Je nach Aus-
stattung können die Toyota Supra
Safety-Systeme einzeln konfiguriert
werden. Die personalisierten Einstel-
lungen werden aktiviert und gespei-
chert. Sobald im Menü eine Einstellung
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Das System entbindet nicht von der eige-
nen Verantwortung, die Sichtverhältnisse
und Verkehrssituation richtig einzuschät-
zen. Es besteht Unfallgefahr. Fahrweise
den Verkehrsverhältnissen anpassen. Ver-
kehrsgeschehen beobachten und in den
entsprechenden Situationen aktiv eingrei-
fen.
WARNUNG
Anzeigen und Warnungen entbinden nicht
von der eigenen Verantwortung. Aufgrund
von Systemgrenzen können Warnungen
oder Reaktionen des Systems nicht, zu
spät, falsch oder unbegründet ausgege-
ben werden. Es besteht Unfallgefahr.
Fahrweise den Verkehrsverhältnissen
anpassen. Verkehrsgeschehen beobach-
ten und in den entsprechenden Situatio-
nen aktiv eingreifen.
WARNUNG
Durch Systemgrenzen kann es beim
An-/Abschleppen mit aktivierten Toyota
Supra Safety-Systemen zu Fehlverhalten
einzelner Funktionen kommen. Es besteht
Unfallgefahr. Vor dem An-/Abschleppen
alle Toyota Supra Safety-Systeme
abschalten.
Überblick
Taste im Fahrzeug
Toyota Supra Safety
Ein-/Ausschalten
Automatisch einschalten
Manuell ein-/ausschalten
Taste drücken.
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 197 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分
Page 200 of 478

1983-1. BEDIENUNG
verändert wird, werden alle Einstellun-
gen des Menüs aktiviert.
Es wird zwischen folgenden Einstellun-
gen gewechselt:
"ALL ON": Alle Toyota Supra
Safety-Systeme werden eingeschaltet.
Für die Unterfunktionen werden Basi-
seinstellungen aktiviert.
"INDIVIDUAL": Die Toyota Supra
Safety-Systeme werden entsprechend
den individuellen Einstellungen einge-
schaltet.
Einige Toyota Supra Safety-Systeme
können nicht einzeln ausgeschaltet
werden.
Alle Toyota Supra Safety-Systeme wer-
den ausgeschaltet.Über Toyota Supra Command:
1"Mein Fahrzeug"
2"Fahrzeugeinstellungen"
3"Toyota Supra Safety"
4"Frontkollisionswarnung"
5Gewünschte Einstellung auswäh-
len:
"früh"
"mittel"
"spät": Es werden nur Akutwarnun-
gen angezeigt.
In der Instrumentenkombination und
ggf. im Head-Up Display wird ein Warn-
symbol angezeigt, wenn eine Kollision
mit einem erkannten Fahrzeug droht.
Es wird eine Vorwarnung ausgegeben,
z. B. bei drohender Gefahr eines Auf-
pralls oder wenn der Abstand zum vor-
ausfahrenden Fahrzeug zu gering ist.
Bei einer Vorwarnung muss der Fahrer
Taste wiederholt drücken.
Taste gedrückt halten.
Ta s t eStatus
Anzeige leuchtet grün: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind einge-
schaltet.
Anzeige leuchtet orange:
Einige Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet oder aktuell nicht
verfügbar.
Anzeige leuchtet nicht: Alle
Toyota Supra
Safety-Systeme sind ausge-
schaltet.
Warnzeitpunkt einstellen
Warnung mit Bremsfunktion
Anzeige
SymbolMaßnahme
Symbol leuchtet rot: Vorwar-
nung.
Bremsen und Abstand ver-
größern.
Symbol blinkt rot und ein
Signal ertönt: Akutwarnung.
Bremsen und ggf. auswei-
chen.
Vorwarnung
Supra_OM_German_OM9A061M_1_2111.book 198 ページ 2021年8月27日 金曜日 午後8時57分