ESP TOYOTA SUPRA 2022 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 498, PDF Size: 23.13 MB
Page 6 of 498

Najszybszym sposobem na znale-
zienie informacji dotyczàcych
danego tematu lub funkcji jest
skorzystanie z alfabetycznego
wykazu hase∏.
Autoryzowana stacja obs∏ugi Toyoty
lub inny specjalistyczny warsztat
mogà udzieliç odpowiedzi na do-
datkowe pytania.CzynnoÊci muszà byç przeprowa-
dzane zgodnie z podanà kolejno-
Êcià. Sekwencja wykonywanych
czynnoÊci musi byç zachowywana.
1Pierwsza czynnoÊç.
2Druga czynnoÊç.
Ten symbol na elemencie po-
jazdu oznacza, ˝e dalsze informacje
na temat tego elementu sà dost´p-
ne w Instrukcji Obs∏ugi.
Instrukcja Obs∏ugi zawiera opis
wszystkich wersji modelowych,
specyfikacji zale˝nych od docelo-
wego rynku sprzeda˝y oraz spe-
cjalnego wyposa˝enia dla tego
modelu samochodu. W wyniku te-
go, mo˝e ona zawieraç opisy oraz
ilustracje wyposa˝enia i funkcji,
które nie sà dost´pne we wszyst-
kich egzemplarzach, np. ze wzgl´-
41-1. INFORMACJE
Informacje
O Instrukcji Obs∏ugi
Dodatkowe êród∏a informacji
Korzystanie
CzynnoÊciAutoryzowana stacja obs∏ugi
Toyoty lub inny specjalistycz-
ny warsztat
Symbol
”…”
>…<
»…«
Znaczenie
Ârodki, które mo˝na
podjàç w celu ochrony
Êrodowiska.Tekst wyÊwietlany pod-
czas wyboru funkcji.
Wskazuje procedury
obs∏ugi lub pracy. Nale-
˝y post´powaç zgodnie
z wskazanà kolejnoÊcià. Komendy systemu pole-
ceƒ g∏osowych.
Odpowiedzi systemu
poleceƒ g∏osowych.
Ârodki ostro˝noÊci, któ-
rych nale˝y przestrze-
gaç, aby zapobiec ryzyku
odniesienia obra˝eƒ cia∏a
oraz powa˝nego uszko-
dzenia samochodu.
Symbole oraz wskaêniki
Symbole w Instrukcji
Obs∏ugi
Symbol
Znaczenie
Symbole na cz´Êciach
i podzespo∏ach
Wyposa˝enie samochodu
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:47 Page 4
Page 13 of 498

uzgodnionych z klientem.
Cz´Êci elektroniczne
Cz´Êci elektroniczne, np. urzàdze-
nia sterujàce i kluczyki zawierajà
elementy s∏u˝àce do zapisywania
informacji technicznych. Informa-
cje o stanie pojazdu, obcià˝eniu
podzespo∏ów, wymaganiach kon-
serwacyjnych, zdarzeniach lub
b∏´dach mogà byç zapisywane
tymczasowo lub na sta∏e.
Informacje te z regu∏y dokumentu-
jà stan elementu, modu∏u, syste-
mu lub jego otoczenia, np.:
• Stany operacyjne podzespo∏ów
systemów, np. poziom nape∏nie-
nia, ciÊnienie w oponach, stan
akumulatora.
• Nieprawid∏owe dzia∏anie i uster-
ki wa˝nych elementów systemu,
np. Êwiate∏ i hamulców.
• Reakcje pojazdu na konkretne
sytuacje na drodze, np. nape∏-
nienie poduszki powietrznej, ak-
tywacja systemów kontroli sta-
bilnoÊci jazdy.
• Informacje o zdarzeniach skutku-
jàcych uszkodzeniem samochodu.
Dane sà konieczne, aby jednostki
sterujàce mog∏y wykonywaç swoje
funkcje. S∏u˝à one równie˝ do wy-
krywania i usuwania usterek oraz
pomagajà producentowi pojazdu
zoptymalizowaç funkcje pojazdu.
Wi´kszoÊç tych danych ma cha-
rakter przejÊciowy i jest przetwa-
rzana w samym pojeêdzie. Tylko
niewielka cz´Êç danych jest prze-
chowywana w pami´ci zdarzeƒ lub
b∏´dów w odpowiedzi na konkret-
ne okolicznoÊci.Ustawienia osobiste
Funkcje dotyczàce komfor tu, takie
jak fotel, klimatyzacja czy ustawienia
Êwiate∏, sprawiajà, ˝e ka˝da podró˝
staje si´ jeszcze przyjemniejsza.
Osobiste ustawienia tych funkcji
mo˝na zapisaç w profilu w pojeêdzie
i na ˝yczenie wywo∏aç, np. je˝eli
ustawienia zosta∏y zmienione przez
innego kierowc´. W zale˝noÊci od
wyposa˝enia, profile te mogà byç za-
pisywane w bezpiecznych syste-
mach danych producenta pojazdu.
Kiedy kierowca zmienia pojazd, te
zapisane profile mogà byç u˝yte
w innym pojeêdzie. Ustawienia po-
jazdu zapisane w profilu pojazdu
mo˝na w ka˝dej chwili zmieniç lub
usunàç.
Multimedia oraz nawigacja
Dane mogà byç równie˝ impor towa-
ne do systemu rozrywki oraz komu-
nikacji, na przyk∏ad za pomocà
smar tfona lub odtwarzacza MP3.
Zaimpor towane dane mogà byç
przetwarzane w samochodzie, np.
w celu odtworzenia ulubionej muzyki
u˝ytkownika.
W zale˝noÊci od wyposa˝enia pojaz-
du, dane te obejmujà:
• Dane multimedialne, takie jak
muzyka, filmy lub zdj´cia, do od-
tworzenia w zintegrowanym sys-
temie multimedialnym.
• Dane z ksià˝ki adresowej do wy-
korzystania w po∏àczeniu ze zin-
tegrowanym systemem g∏oÊno-
mówiàcym lub zintegrowanym
systemem nawigacji.
• Miejsca docelowe: w zale˝noÊci
od wyposa˝enia pojazdu piloto-
wanie mo˝e byç uruchamiane
INFORMACJE
1-1. INFORMACJE11
1
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:47 Page 11
Page 114 of 498

• UmieÊciç pas bezpieczeƒstwa
w prowadnicy pasa.
• Nieskr´cony i napi´ty pas bez-
pieczeƒstwa nale˝y u∏o˝yç na
miednicy i barku blisko cia∏a.
• Cz´Êç biodrowa pasa bezpie-
czeƒstwa powinna przebiegaç
mo˝liwie najni˝ej na biodrach.
Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
uciskaç brzucha.
• Pas bezpieczeƒstwa nie mo˝e
ocieraç si´ o ostre kraw´dzie, byç
przek∏adany przez sztywne lub kru-
che przedmioty ani zaklinowany.
• W miar´ mo˝liwoÊci nie nosiç
luênego ubrania.
• Pas bezpieczeƒstwa nale˝y napi-
naç, od czasu do czasu pociàga-
jàc górnà cz´Êç do góry.
1123-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
OSTRZE˚ENIE
Nie dopuszczaç do kontaktu taÊm
pasów bezpieczeƒstwa z pastami
polerskimi, olejami i Êrodkami che-
micznymi, a w szczególnoÊci
z kwasem akumulatorowym. Pasy
bezpieczeƒstwa nale˝y czyÊciç
wodà z myd∏em. W przypadku po-
strz´pienia, zanieczyszczenia lub
uszkodzenia taÊmy nale˝y wymie-
niç pas bezpieczeƒstwa. Podczas
korzystania pasy bezpieczeƒstwa
nie mogà byç skr´cone. Ka˝dy pas
bezpieczeƒstwa mo˝e byç u˝ywany
tylko przez jednego pasa˝era; prze-
wo˝enie niemowlàt i dzieci na kola-
nach pasa˝era jest niedozwolone.
Niezb´dna jest wymiana pasa bezpie-
czeƒstwa, je˝eli by∏ on u˝ywany pod-
czas silnego zderzenia, nawet je˝eli
jego uszkodzenie nie jest oczywiste.
Nie nale˝y dokonywaç ˝adnych
modyfikacji ani uzupe∏nieƒ, które
uniemo˝liwià dzia∏anie urzàdzeƒ
regulacji pasów bezpieczeƒstwa
w celu usuni´cia luzu lub uniemo˝-
liwià regulacj´ zespo∏u pasów bez-
pieczeƒstwa w celu usuni´cia luzu.
JeÊli tylne oparcie nie jest zabloko-
wane, nie jest zapewnione dzia∏a-
nie ochronne Êrodkowego pasa
bezpieczeƒstwa. Istnieje niebez-
pieczeƒstwo odniesienia obra˝eƒ,
a nawet Êmierci. Zablokowaç szer-
sze oparcie tylnego siedzenia pod-
czas u˝ywania Êrodkowego pasa
bezpieczeƒstwa.
Dzia∏anie ochronne pasów bezpie-
czeƒstwa mo˝e byç ograniczone
cz´Êciowo lub ca∏kowicie w nast´-
pujàcych sytuacjach:
• TaÊmy pasów bezpieczeƒstwa
lub klamry sà zniszczone, zabru-
dzone lub zosta∏y zmodyfikowane
w inny sposób.
• Napinacze lub zwijacze pasów
zosta∏y zmodyfikowane.
Prawid∏owe korzystanie
z pasów bezpieczeƒstwa
OSTRZE˚ENIE
Pasy bezpieczeƒstwa mogà zostaç
uszkodzone w razie wypadku,
a uszkodzenie to mo˝e nie byç wi-
doczne. Istnieje niebezpieczeƒstwo
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ cia∏a,
a nawet Êmierci. Nie nale˝y modyfiko-
waç pasów bezpieczeƒstwa, klamer
pasów, napinaczy pasów, zwijaczy pa-
sów i punktów mocowania pasów
oraz utrzymywaç je w czystoÊci. Po
wypadku nale˝y zleciç sprawdzenie
pasów bezpieczeƒstwa autoryzowa-
nej stacji obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:47 Page 112
Page 161 of 498

Przed zwolnieniem blokady dêwi-
gni sterujàcej uruchomiç hamulec
postojowy, aby zapobiec stoczeniu
si´ pojazdu.
Wybranie pozycji N dêwigni
sterujàcej
1Uruchomiç hamulce i podtrzymaç
ich dzia∏anie.
2Nacisnàç przycisk star t/stop.
Praca rozrusznika musi byç
s∏yszalna, aby rozpoczàç obra-
canie. Nacisnàç i przytrzymaç
przycisk star t/stop.
3Wolnà r´kà nacisnàç przycisk
na dêwigni sterujàcej, strza∏ka
1, przesunàç dêwigni´ sterujà-
cà w pozycj´ N i przytrzymaç jà
w tym miejscu, strza∏ka N, a˝
do wyÊwietlenia symbolu pozy-
cji N na zestawie wskaêników.
WyÊwietlany jest komunikat.
4Zwolniç przycisk star t/stop
i dêwigni´ sterujàcà.
5Zwolniç hamulec po zatrzyma-
niu rozrusznika.
6Wyprowadziç pojazd z sytuacji
zagro˝enia, a nast´pnie zabezpie-
czyç go przed stoczeniem.
Wi´cej informacji w rozdziale „Roz-ruch przez holowanie i holowanie”,
patrz s. 359.
Zasada dzia∏ania
Gdy na zewnàtrz jest sucho, funkcja
Launch Control pozwala na osiàga-
nie zoptymalizowanego przyspie-
szenia na nawierzchni drogi, która
zapewnia du˝à przyczepnoÊç.
Ogólne
Korzystanie z funkcji maksymalne-
go przyspieszania podczas rusza-
nia powoduje przedwczesne zu˝y-
cie podzespo∏ów, poniewa˝ w trak-
cie korzystania z niej samochód
jest poddawany du˝ym napr´˝e-
niom oraz obcià˝eniom.
Podczas docierania nie nale˝y korzy-
staç z Launch Control, patrz s. 280.
Kiedy w∏àczona jest funkcja Launch
Control, nie obracaç kierownicy.
Warunki dzia∏ania
Funkcja ta jest dost´pna, gdy sil-
nik osiàgnie temperatur´ roboczà.
Mo˝na jà osiàgnàç po nieprzerwa-
nej jeêdzie, pokonujàc przynaj-
mniej 10 kilometrów.
Ruszanie przy u˝yciu funkcji
Launch Control
1W∏àczyç stan gotowoÊci do jazdy.
2Nacisnàç przycisk trybu SPORT
Napis SPORT zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników, informujàc o wy-
3-1. PRZEGLÑD FUNKCJI159
PRZEGLÑD FUNKCJI
3
1
R
N
Maksymalne przyspieszanie
podczas ruszania (Funkcja
Launch Control)
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 159
Page 162 of 498

braniu trybu SPORT.
3Nacisnàç przycisk.
Napis TRACTION zostanie wyÊwietlony
na zespole wskaêników i zaÊwieci si´
lampka kontrolna uk∏adu stabilizacji toru
jazdy (VSC).
4Wybraç pozycj´ D dêwigni ste-
rujàcej.
5Mocno wcisnàç peda∏ hamulca
zasadniczego lewà stopà.
6Ca∏kowicie wcisnàç i przytrzy-
maç peda∏ przyspieszenia
w pozycj´ kick-down.
Symbol flagi zostanie wyÊwietlony na
zestawie wskaêników.
7Pr´dkoÊç obrotowa silnika zo-
stanie dostosowana do rusza-
nia. W ciàgu 3 sekund zwolniç
peda∏ hamulca zasadniczego.
Ponowne u˝ycie podczas podró˝y
Po u˝yciu Launch Control, skrzynia
biegów potrzebuje oko∏o 5 minut,
by sch∏odziç si´ przed ponownym
u˝yciem kontroli uruchamiania.
Launch Control dostosowuje si´ do
warunków otoczenia po ponownym
u˝yciu.
Po u˝yciu funkcji Launch Control
W celu poprawy stabilnoÊci jazdy
nale˝y w∏àczyç uk∏ad stabilizacji
toru jazdy (VSC) najszybciej jak to
mo˝liwe.
Ograniczenia systemu
DoÊwiadczony kierowca mo˝e byç
w stanie osiàgaç lepsze war toÊci
przyspieszenia, gdy uk∏ad stabiliza-cji toru jazdy (VSC) jest wy∏àczony.
Przycisk trybu Spor t wp∏ywa na
dynamik´ jazdy samochodu.
Wp∏yw wywierany jest na przyk∏ad
na:
Charakterystyka pracy silnika.
Automatycznà skrzyni´ biegów.
Adaptacyjne zawieszenie.
Uk∏ad kierowniczy
Sposób wyÊwietlania na zesta-
wie wskaêników
Automatyczne utrzymywanie
pr´dkoÊci jazdy.
1603-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Zasada dzia∏ania
Ogólne
Przycisk trybu Sport
Przeglàd funkcji
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 160
Page 173 of 498

2„Vehicle status”
3„Service requirements”
4„Date:”
5Wybraç ˝àdane ustawienie.
Wskaênik optymalnej zmiany bie-
gu zaleca optymalny bieg dla aktu-
alnej sytuacji na drodze i wspiera
efektywny styl jazdy.
W zale˝noÊci od wyposa˝enia
i wersji rynku docelowego, wskaê-
nik zmiany biegu aktywny jest
w trybie r´cznej zmiany biegów
automatycznej skrzyni biegów.
Informacje dotyczàce wyboru wy˝-
szego lub ni˝szego biegu wyÊwie-
tlane sà na zestawie wskaênikówZasada dzia∏ania
Informacja o ograniczeniu pr´dko-
Êci wskazuje na zestawie wskaêni-
ków i wyÊwietlaczu projekcyjnym
aktualnie obowiàzujàce ogranicze-
nie pr´dkoÊci.
Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestruje
widoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi
informacjami sà równie˝ uwzgl´d-
niane i porównywane z informacja-
mi dost´pnymi dla samochodu.
Znak drogowy i odnoszàce si´ do
niego znaki dodatkowe sà nast´p-
nie, w zale˝noÊci od sytuacji, wy-
Êwietlane na zespole wskaêników
i wyÊwietlaczu projekcyjnym lub
ignorowane.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.
3-1. PRZEGLÑD FUNKCJI171
PRZEGLÑD FUNKCJI
3
Zasada dzia∏ania
Wskaênik zmiany biegu
Ogólne
Przyk∏ad Opis
Wybrano najbardziej
efektywny bieg.
Wybraç bardziej
efektywny bieg.
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
Sposób wyÊwietlania na
zestawie wskaêników
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
50 Supra OM9A059E 8/11/21 10:38 Page 171
Page 175 of 498

Za pomocà Toyota Supra Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci na zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Ograniczenia dzia∏ania czujników
Wi´cej informacji:
• Kamery, patrz s. 50.
Ograniczenia uk∏adu
W niektórych sytuacjach funkcjo-
nalnoÊç mo˝e byç ograniczona lub
wyÊwietlane mogà byç nieprawi-
d∏owe informacje, np.:
Je˝eli znaki sà ca∏kowicie lub
cz´Êciowo przes∏oni´te przez
przedmioty, naklejki lub farby.
Je˝eli pojazd znajduje si´ zbyt
blisko pojazdu poprzedzajàcego.Je˝eli ograniczenia pr´dkoÊci za-
pisane w systemie nawigacji lub
dane o trasie sà nieprawid∏owe.
W przypadku ograniczeƒ pr´d-
koÊci, które zale˝à od pory dnia
lub dnia tygodnia.
Na obszarach nieobj´tych za-
si´giem systemu nawigacji.
Je˝eli wyst´pujà ró˝nice w odnie-
sieniu do nawigacji, na przyk∏ad
z powodu zmian w przebiegu
drogi.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
W przypadku wyprzedzania auto-
busów lub ci´˝arówek z naklejka-
mi imitujàcymi znaki drogowe.
Je˝eli znaki drogowe nie sà
zgodne ze standardami.
W przypadku wykrycia znaków
odnoszàcych si´ do drogi rów-
noleg∏ej.
W przypadku specyficznych dla
danego kraju znaków lub uk∏a-
dów dróg.
Zasada dzia∏ania
Informacja o ograniczeniu pr´dko-
Êci wskazuje na zestawie wskaêni-
ków i wyÊwietlaczu projekcyjnym
aktualnie obowiàzujàce ogranicze-
nie pr´dkoÊci, a tak˝e dodatkowe
informacje, np. podczas opadów.
3-1. PRZEGLÑD FUNKCJI173
PRZEGLÑD FUNKCJI
3
Ustawienia
Ograniczenia systemu
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci z wyÊwietlaniem
zakazu wyprzedzania
Informacja o ograniczeniu
pr´dkoÊci
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 173
Page 176 of 498

Ogólne
Kamera umieszczona w obszarze
lusterka wewn´trznego rejestruje
widoczne znaki drogowe na skraju
jezdni oraz wskazania tablic znaj-
dujàcych si´ nad jezdnià.
Znaki drogowe z dodatkowymi in-
formacjami, np. w przypadku opa-
dów, sà równie˝ uwzgl´dniane
i porównywane z informacjami do-
st´pnymi dla samochodu, np.
z czujnika kropli deszczu. Znak
drogowy i odnoszàce si´ do niego
znaki dodatkowe sà nast´pnie,
w zale˝noÊci od sytuacji, wyÊwie-
tlane na zespole wskaêników i wy-
Êwietlaczu projekcyjnym lub igno-
rowane. Niektóre dodatkowe infor-
macje sà uwzgl´dniane podczas
analizy ograniczenia pr´dkoÊci,
jednak nie sà wyÊwietlane na ze-
stawie wskaêników.
Uk∏ad ten uwzgl´dnia ewentualne
informacje zapisane w systemie
nawigacji i wyÊwietla odpowiednie
ograniczenia pr´dkoÊci nawet dla
nieoznakowanych odcinków dróg.
Zasada dzia∏ania
Zakazy wyprzedzania oraz znaki je
odwo∏ujàce wykryte przez kamer´
sà wyÊwietlane na zestawie wskaê-
ników lub wyÊwietlaczu projekcyj-
nym za pomocà odpowiednich
symboli (w niektórych wersjach).Ogólne
Uk∏ad rozpoznaje odpowiednio
oznakowane informacje o zakazie
wyprzedzania i znaki je odwo∏ujàce.
W poni˝szych sytuacjach nic nie
zostanie wyÊwietlone:
W krajach, w których zakazy
wyprzedzania oznaczane sà
g∏ównie za pomocà oznakowa-
nia poziomego.
Na nieoznakowanych odcinkach
dróg.
W przypadku przejazdów kole-
jowych, ciàg∏ego oznakowania
poziomego pasów ruchu i w in-
nych sytuacjach, w których wy-
przedzanie nie jest dozwolone,
ale jednoczeÊnie nie jest ozna-
czone znakiem pionowym.
W zale˝noÊci od wersji wyposa˝e-
nia dodatkowy symbol z informa-
cjà o odleg∏oÊci mo˝e byç wyÊwie-
tlony, aby wskazaç koniec zakazu
wyprzedzania.
Ârodki bezpieczeƒstwa
Czujniki
System u˝ywa nast´pujàcych
1743-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Wskaênik zakazu
wyprzedzaniaOSTRZE˚ENIE
Kierowca samochodu jest zawsze
w pe∏ni odpowiedzialny za prawi-
d∏owà ocen´ widocznoÊci i warun-
ków na drodze. Istnieje wówczas
niebezpieczeƒstwo wypadku. Styl
jazdy nale˝y dostosowaç do wa-
runków na drodze. Nale˝y obser-
wowaç sytuacj´ na drodze i w razie
koniecznoÊci aktywnie interwenio-
waç, je˝eli sytuacja tego wymaga.
Przeglàd funkcji
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 174
Page 178 of 498

Za pomocà Toyota Supra Command:
1„My Vehicle”
2„System settings”
3„Displays”
4„Instrument cluster”
5Wybraç ˝àdane ustawienie:
„Warning when speeding”: Akty-
wowaç lub dezaktywowaç miga-
nie informacji o ograniczeniach
pr´dkoÊci w zestawie wskaêni-
ków oraz na wyÊwietlaczu pro-
jekcyjnym, gdy aktualnie obowià-
zujàce ograniczenie pr´dkoÊci
zostanie przekroczone.
„Show speeding”: Ograniczenie
pr´dkoÊci wykryte przez infor-
macj´ o ograniczeniu pr´dkoÊci
jest wskazywane przez znak
w pr´dkoÊciomierzu w zespole
wskaêników.
Dzia∏anie funkcji mo˝e byç ograni-
czone i wyÊwietlane mogà byç nie-
poprawne informacje, na przyk∏ad
w nast´pujàcych sytuacjach:
W g´stej mgle, w mokrych warun-kach pogodowych lub w Êniegu.
Je˝eli znaki sà ca∏kowicie lub
cz´Êciowo przes∏oni´te przez
przedmioty, naklejki lub farby.
Je˝eli pojazd znajduje si´ zbyt
blisko pojazdu poprzedzajàcego.
W przypadku jaskrawego Êwia-
t∏a lub silnie odbijajàcego si´
Êwiat∏a.
Kiedy przednia szyba przed lu-
sterkiem wstecznym jest zapa-
rowana, pokryta brudem, na-
klejkami itp.
Je˝eli kamera uleg∏a przegrza-
niu z powodu zbyt wysokiej
temperatury i zosta∏a tymcza-
sowo wy∏àczona.
W wyniku nieprawid∏owego wy-
krycia przez kamer´.
Je˝eli ograniczenia pr´dkoÊci
zapisane w systemie nawigacji
lub dane o trasie sà nieprawi-
d∏owe.
W przypadku ograniczeƒ pr´d-
koÊci, które zale˝à od pory dnia
lub dnia tygodnia.
Na obszarach niepokrytych za-
si´giem systemu nawigacji.
Je˝eli wyst´pujà ró˝nice w od-
niesieniu do nawigacji, na przy-
k∏ad z powodu zmian w prze-
biegu drogi.
W przypadku elektronicznych
znaków drogowych.
W przypadku wyprzedzania au-
tobusów lub ci´˝arówek z naklej-
kami imitujàcymi znaki drogowe.
Je˝eli znaki drogowe nie sà
zgodne ze standardami.
W przypadku wykrycia znaków
1763-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Symbole Opis
Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje dla lewego zjazdu.
Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje dla prawego zjazdu.
Ograniczenie pr´dkoÊci
z niewykrytym znakiem
dodatkowym
Ustawienia
Ograniczenia systemu
Ograniczenie pr´dkoÊci obo-
wiàzuje tylko podczas mg∏y.
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 176
Page 192 of 498

W bardzo niesprzyjajàcych warun-
kach pogodowych, takich jak mg∏a
lub silne opady atmosferyczne.
W przypadku wykrycia s∏abo
oÊwietlonych u˝ytkowników dróg,
takich jak piesi, rowerzyÊci, jadà-
cy konno lub powozy, a tak˝e gdy
pociàgi lub statki znajdujà si´
w pobli˝u drogi lub gdy zwierz´-
ta przechodzà przez drog´.
W ciasnych zakr´tach, na stro-
mych wzgórzach lub na obsza-
rach depresji, gdy drog´ przecina-
jà inne pojazdy lub gdy wykrycie
nadje˝d˝ajàcych pojazdów na au-
tostradzie jest utrudnione.
W s∏abo oÊwietlonych miastach
lub w miejscach, gdzie znajdujà
si´ wysoce odblaskowe znaki.
Kiedy przednia szyba przed
lusterkiem wstecznym jest za-
parowana, pokryta brudem, na-
klejkami itp.
Warunki dzia∏ania
Przed w∏àczeniem Êwiate∏ przeciw-
mgielnych nale˝y w∏àczyç Êwiat∏a
mijania.W∏àczanie/wy∏àczanie
Nacisnàç przycisk.
˚ó∏ta lampka kontrolna na
zestawie wskaêników Êwieci
si´, gdy w∏àczone sà Êwiat∏a
przeciwmgielne.
Je˝eli w∏àczone jest adaptacyjne
sterowanie Êwiat∏ami drogowymi,
patrz s. 185, razem z tylnym Êwia-
t∏em przeciwmgielnym w∏àczajà
si´ Êwiat∏a mijania.
Podczas jazdy w krajach, w których
pojazdy poruszajà si´ po przeciw-
nej stronie drogi ni˝ w kraju reje-
stracji pojazdu, nale˝y zapobiec
oÊlepianiu pojazdów nadje˝d˝ajà-
cych z naprzeciwka.
Za pomocà Toyota Supra
Command:
1„My Vehicle”
2„Vehicle settings”
3„Exterior lighting”
4„Right-hand/left-hand traffic”
5Wybraç ˝àdane ustawienie.
1903-1. PRZEGLÑD FUNKCJI
Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne
Âwiat∏a przeciwmgielne
Prze∏àczanie Êwiate∏ mijania
Ogólne
Ruch lewo-/prawostronny
50 Supra OM9A059E 7/11/21 20:48 Page 190