USB TOYOTA SUPRA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2022Pages: 498, tamaño PDF: 109.93 MB
Page 16 of 498

141-1. INDICACIONES
películas o fotografías para ser
reproducidas en un sistema multi-
media integrado.
• Datos de la agenda de direcciones
para ser utilizados en combinación
con un dispositivo de manos libres
integrado o un sistema de navega-
ción integrado.
• Destinos: dependiendo del equipa-
miento, puede que el guiado al des-
tino se inicie automáticamente con
la ayuda de los destinos que el sis-
tema de navegación ha registrado.
• Datos acerca del uso de servicios de
Internet.
Estos datos pueden almacenarse local-
mente en el vehículo o en un disposi-
tivo que se haya vinculado al vehículo,
p. ej., un smartphone, una memoria
USB o un reproductor de MP3.
Cuando se requieren trabajos de man-
tenimiento, como por ejemplo repara-
ciones, operaciones de mantenimiento,
trabajos bajo garantía y medidas de
garantía de calidad, esta información
técnica se puede extraer del vehículo,
junto con el número de identificación
del vehículo.
Los componentes electrónicos del
vehículo pueden contener archivos de
almacenamiento de datos que guardan
información técnica referente al estado
del vehículo, a los eventos y errores.
Los datos necesarios para las medidas
de mantenimiento se procesan de forma local y se borran automática-
mente una vez se finaliza el trabajo. Un
concesionario con servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza puede extraer la
información. Como parte de las solicitu-
des de mantenimiento y reparación, los
datos se extraen a través del enchufe
para diagnóstico OBD utilizando unos
sistemas de diagnóstico especiales, y
se envían al fabricante del vehículo. El
cliente tiene derecho a negarse tanto a
que se extraigan los datos como a que
se envíen.
El fabricante del vehículo guarda la
documentación referente a cada vehí-
culo para asegurar que se ofrece el
mejor servicio posible. En virtud de los
requisitos legales, esta documentación
puede ponerse a disposición de terce-
ros autorizados, como por ejemplo
talleres especializados.
Los operarios independientes solo pue-
den utilizar estos datos con el fin de lle-
var a cabo dicha solicitud de
mantenimiento o reparación. Esto evita
que se duplique el trabajo en el vehí-
culo de forma innecesaria, por ejemplo.
Los datos registran las condiciones téc-
nicas del vehículo y ayudan en la locali-
zación de fallos, el cumplimiento de las
obligaciones de garantía y la mejora de
la calidad.
Para asegurar la calidad del producto y
el desarrollo de productos nuevos, pue-
den extraerse los datos sobre el uso de
Datos sobre servicios
Generalidades
Datos guardados
Optimización de los procesos de
servicio
Asegurar la calidad del producto
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 14 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 62 of 498

603-1. MANEJO
Las entradas se comparan constante-
mente con los datos memorizados en
el vehículo.
• Durante la introducción solo se pro-
ponen letras para las que existen
datos.
• Búsqueda de destino: los nombres
de las localidades se pueden intro-
ducir en todos los idiomas disponi-
bles en Toyota Supra Command.
Algunas opciones del menú tienen
delante una casilla de verificación. La
casilla indica si la función está activada
o desactivada. Seleccionando la opción
correspondiente del menú es posible
activar o desactivar la función.
La función está activada.
La función está desactivada.
■Generalidades
En la zona superior del display de con-
trol está el campo de estado. Las infor-
maciones sobre estado se muestran en
forma de símbolos.
■Símbolos en el campo de estado
Teléfono
Entretenimiento
Otras funciones
■Generalidades
Se puede mostrar información adicio-
nal, como la información procedente
del ordenador de a bordo, en la parte
derecha de la pantalla dividida dentro
de algunos menús.
La información adicional permanece
Activar/desactivar funciones
Informaciones sobre estado
SímboloSignificado
Llamada entrante o saliente.
Llamada perdida.
Intensidad de recepción de la
red de telefonía móvil.
Búsqueda de redes.
Ninguna red de telefonía móvil
disponible.
Alcanzado el estado de carga
crítico del teléfono móvil.
Transmisión de datos no dispo-
nible.
Roaming (itinerancia) activo.
Mensaje de texto recibido.
Mensaje recibido.
Recordatorio.
Envío no disponible.
Se están cargando los contac-
tos.
SímboloSignificado
Audio Bluetooth.
Interfaz de audio USB.
SímboloSignificado
Mensaje del vehículo.
Salida de audio desconectada.
Posición actual del vehículo.
Información del tráfico.
Pantalla dividida
SímboloSignificado
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 60 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 82 of 498

803-1. MANEJO
Con el perfil de invitado, se pueden
aplicar ajustes individuales que no
están guardados en ninguno de los tres
perfiles de conductor.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3"Arrancar (invitado)"
4"OK"
No se puede cambiar el nombre del
perfil de invitado. No está asignado al
mando a distancia utilizado en ese
momento.
Para evitar confundir los perfiles de
conductor, es posible asignar un nom-
bre personal al perfil de conductor utili-
zado en ese momento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se le puede cambiar el nombre al perfil
de conductor marcado con este símbolo.
4"Modificar nombre perfil conductor"
5Introducir un nombre de perfil.
6Seleccionar el símbolo .
Los ajustes del perfil de conductor
activo se restablecen a los ajustes de fábrica.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se puede restaurar el perfil de conductor
marcado con este símbolo.
4"Restablecer perfil de conductor"
5"OK"
Se pueden exportar la mayoría de los
ajustes del perfil de conductor usado
en ese momento.
Exportar puede resultar útil para tener
una copia de seguridad de los ajustes
personales y para poder aplicarlos, por
ejemplo, antes de llevar el vehículo al
taller. Una vez se tenga una copia de
seguridad, los perfiles de conductor se
pueden llevar a un vehículo diferente.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar un perfil del conductor.
Se puede exportar el perfil de conductor
marcado con este símbolo.
4"Exportar perfil de conductor"
5Seleccionar un medio para expor-
tar el perfil de conductor.
• "Dispositivo USB"
Si fuera necesario, seleccionar el medio de
almacenamiento USB, ver página 84.
Los ajustes del perfil de conductor
importado sobrescriben los ajustes
Perfil de invitado
Cambiar el nombre al perfil de
conductor
Restablecer el perfil de conductor
Exportar un perfil de conductor
Importar un perfil de conductor
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 80 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 83 of 498

81
3 3-1. MANEJO
MANEJO
existentes del perfil de conductor que
se utiliza en ese momento.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Perfiles de conductor"
3Seleccionar el perfil de conductor
que se quiere sobrescribir.
Se puede sobrescribir el perfil de con-
ductor marcado con este símbolo.
4"Importar perfil de conductor."
5Seleccionar un medio para impor-
tar el perfil de conductor.
• Dispositivo de memoria USB: "Dis-
positivo USB"
Si fuera necesario, seleccionar el medio de
almacenamiento USB.
6Seleccionar el perfil de conductor
que se quiere importar.
No siempre es posible asignar un
mando a distancia únicamente a un
conductor. Esto puede suceder en las
siguientes situaciones:
• El pasajero delantero desbloquea el
vehículo con su mando a distancia,
pero conduce otra persona.
• El conductor desbloquea el vehículo
mediante sistema de llave inteli-
gente mientras lleva consigo varios
mandos a distancia.
• Si se produce un cambio de conduc-
tor sin bloquear y desbloquear el
vehículo.
• Si hay varios mandos a distancia en
el exterior del vehículo.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por lo tanto, es
posible que también se describan equi-
pamientos que no están disponibles en
su vehículo; p. ej., debido al equipa-
miento opcional seleccionado o la
variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
Para poder utilizar dispositivos móviles
en el vehículo, hay disponibles diversos
tipos de conexión. El tipo de conexión
que se puede seleccionar depende del
dispositivo móvil y de la función que
desee utilizar.
Las siguientes listas muestran las posi-
bles funciones y los tipos de conexión
adecuados para dichas funciones. El
nivel de funcionalidad depende del dis-
positivo móvil.
Límites del sistema
Conexiones
Equipamiento del vehículo
Configuración conceptual
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 81 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 84 of 498

823-1. MANEJO
En los siguientes tipos de conexión se
requiere un registro único en el vehí-
culo:
• Bluetooth.
•Apple CarPlay.
• Screen Mirroring.A continuación, los dispositivos regis-
trados se detectan automáticamente y
se conectan con el vehículo.
• Dispositivo compatible con interfaz
Bluetooth.
• El dispositivo está disponible para el
funcionamiento.
• Bluetooth está activado en el dispo-
sitivo y en el vehículo, ver página 82.
• Puede que sea necesario que el dis-
positivo tenga unos determinados
ajustes por defecto con respecto al
Bluetooth, p. ej., visibilidad, ver el
manual de instrucciones del disposi-
tivo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del sistema"
3"Dispositivos móviles"
FunciónTipo de cone-
xión
Llamar por teléfono a tra-
vés del dispositivo de
manos libres.
Manejar las funciones del
teléfono mediante Toyota
Supra Command.
Utilizar las funciones de
oficina del smartphone.
Bluetooth.
Reproducir música del
smartphone o del repro-
ductor de audio.Bluetooth o
USB.
Manejar las aplicaciones
compatibles mediante
Toyota Supra Command.Bluetooth o
USB.
Dispositivo de memoria
USB:
Exportar e importar perfi-
les de conductor.
Importar y exportar rutas
almacenadas.
Reproducir música.
USB.
Reproducir vídeos del
smartphone o del disposi-
tivo USB.
USB.
Controlar las aplicaciones
Apple CarPlay mediante
Toyota Supra Command y
comandos de voz.
Bluetooth y
WLAN.
Screen Mirroring: Visuali-
zar la pantalla del
smartphone en el display
de control.
WLAN.
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El manejo de los sistemas de información
integrados y de los dispositivos de comu-
nicación puede distraer de las condiciones
del tráfico durante el viaje. Puede per-
derse el control del vehículo. Existe peli-
gro de accidentes. Manejar estos sistemas
o dispositivos únicamente si la situación
del tráfico lo permite. Detenerse si es
necesario y manejar los sistemas o dispo-
sitivos con el vehículo parado.
Conexión Bluetooth
Requisitos para el funciona-
miento
Conectar el Bluetooth
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 82 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 86 of 498

843-1. MANEJO
conectar el teléfono móvil?
• Hay demasiados dispositivos
Bluetooth conectados al teléfono
móvil o al vehículo.
Eliminar la conexión Bluetooth del vehículo
con otros dispositivos.
Eliminar todas las conexiones por Bluetooth
conocidas de la lista de dispositivos del telé-
fono móvil e iniciar una nueva búsqueda de
dispositivos.
• El teléfono móvil se encuentra en el
modo de ahorro energético o tiene
poca batería.
Cargar el teléfono móvil.
¿Por qué ha dejado de reaccionar el
teléfono móvil?
• Las aplicaciones del teléfono móvil
han dejado de funcionar.
Desconectar y volver a conectar el teléfono
móvil.
• La temperatura ambiente es dema-
siado alta o demasiado baja para
poder utilizar el teléfono móvil.
No exponga el teléfono móvil a condiciones
ambientales extremas.
¿Por qué no se pueden manejar las
funciones del teléfono mediante Toyota
Supra Command?
• Es posible que el teléfono móvil no
esté configurado correctamente, por
ejemplo como dispositivo de audio
por Bluetooth.
Conectar el teléfono móvil con la función
Teléfono o Teléfono adicional.
¿Por qué no se muestran todas las
entradas del listín telefónico, no se
muestra ninguna o solo de forma
incompleta?
• La transferencia de las entradas del
listín telefónico aún no ha concluido.
• En algunos casos, se transfieren
solo las entradas del listín telefónico
del teléfono móvil o de la tarjeta SIM.
• Puede que las entradas del listín
telefónico con caracteres especia-les no se visualicen.
• Puede que no sea posible transferir
contactos de las redes sociales.
• El número de entradas en el listín
telefónico por guardar es demasiado
elevado.
• El volumen de datos del contacto es
demasiado grande, p. ej., debido a
información memorizada como
notas.
Reducir el volumen de datos del contacto.
• Un teléfono móvil solo se puede utili-
zar como fuente de audio o como
teléfono.
Configurar el teléfono móvil y conectarlo con
la función Teléfono o Teléfono adicional.
¿Cómo se puede mejorar la calidad de
la conexión del teléfono?
• Es posible ajustar la potencia de la
señal de Bluetooth, el procedimiento
para realizar dicho ajuste varía
dependiendo de cada teléfono móvil.
• Ajustar el volumen del micrófono y
del altavoz por separado en los ajus-
tes de sonido.
Si se han comprobado todos los puntos
de la lista y no se puede realizar la fun-
ción deseada, contactar con el servicio
de atención al cliente, un concesionario
con servicio posventa de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller
de confianza.
Los dispositivos móviles con un puerto
USB se pueden conectar al puerto
USB.
• Dispositivos de audio, p. ej., repro-
ductores de MP3.
• Dispositivos de memoria USB.
Conexión USB
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 84 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 87 of 498

85
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Son compatibles los sistemas de archivos
habituales. Se recomiendan los formatos
FAT32 y exFAT.
Un dispositivo USB conectado se ali-
menta con corriente de carga mediante
el puerto USB, siempre y cuando el dis-
positivo sea compatible. Tener en
cuenta la corriente de carga máxima
del puerto USB.
Los siguientes usos son posibles en
puertos USB que permiten la transmi-
sión de datos:
• Exportar e importar perfiles de con-
ductor, ver página 78.
• Reproducción de archivos de
música a través del audio USB.
• Reproducción de archivos de vídeo
a través del audio USB.
• Importar viajes.
Al realizar la conexión, observar lo
siguiente:
• Insertar el conector en el puerto
USB con cuidado.
• Utilizar un cable adaptador flexible.
• Proteger el dispositivo USB de
daños mecánicos.
• Debido al gran número y variedad
de dispositivos USB disponibles en
el mercado, no se puede garantizar
el control de todos los dispositivos a
través del vehículo.
• No exponer el dispositivo USB a
condiciones ambientales extremas,
p. ej., temperaturas muy elevadas,
ver manual de instrucciones del dis-
positivo.
• Debido al gran número de diferentes
técnicas de compresión no se puede
garantizar una reproducción correcta
de los medios almacenados en el
dispositivo USB en todos los casos.
• Para garantizar una transferencia
correcta de los datos almacenados,
no cargar un dispositivo USB a tra-vés del enchufe de a bordo cuando
el dispositivo también esté conec-
tado al puerto USB.
• En función de cómo se vaya a utili-
zar el dispositivo USB, puede que
sea necesario realizar ajustes en el
mismo; ver el manual de instruccio-
nes del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
• Discos duros USB.
• Hubs USB.
• Lector de tarjetas de memoria USB
con varias entradas.
• Dispositivos USB con formato HFS.
• Dispositivos como, p. ej., ventilado-
res o lámparas.
Dispositivo compatible con puerto USB.
El dispositivo USB se visualiza en la
lista de dispositivos, ver página 87.
*: si está disponible
CarPlay permite utilizar determinadas
funciones de un iPhone de Apple com-
patible a través del control por voz de
Siri y a través de Toyota Supra Com-
mand.
Requisitos para el funciona-
miento
Conectar un dispositivo
Preparación para Apple
CarPlay*
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 85 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 270 of 498

2683-1. MANEJO
La carga total de todas las tomas de
corriente no debe superar 140 vatios
con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando
conectores inadecuados.
Retirar la cubierta.
*: si está disponible
Abrir la cubierta.
Respetar las indicaciones sobre la
conexión de dispositivos móviles al
puerto USB del apartado sobre cone-
xiones USB, ver página 84.
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los dispositivos y cables del área de des-
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos
de navegación portátiles, pueden impedir
que los airbags se desplieguen o puede
provocar que, en caso de desplegarse,
estos dispositivos salgan despedidos por
el habitáculo. Existe peligro de sufrir lesio-
nes. Procurar que no haya dispositivos ni
cables en el área de despliegue de los
airbags.
AV I S O
Los cargadores de batería del vehículo
pueden funcionar con tensión y corriente
elevadas, debido a lo cual la red de a
bordo de 12 voltios puede sobrecargarse
o resultar dañada. Existe peligro de daños
materiales. Conectar los cargadores de
batería del vehículo únicamente a los pun-
tos de conexión para arranque auxiliar del
compartimiento del motor.
AV I S O
Los objetos metálicos pueden provocar un
cortocircuito si caen en el enchufe. Existe
peligro de daños materiales. Después de
utilizar el enchufe, volver a colocar la
cubierta del enchufe.
Consola central
Maletero*
Puerto USB
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 268 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 271 of 498

269
3 3-1. MANEJO
MANEJO
El puerto USB se encuentra en la con-
sola central.
Características:
Puerto USB tipo A.
Para cargar dispositivos externos.
Corriente de carga:
máx. 1,5 A (vehículos sin cargador inalám-
brico)
máx. 2,1 A (vehículos con cargador inalám-
brico)
Para la transmisión de datos.
El soporte de carga inalámbrica per-
mite que las siguientes funciones se
realicen de forma inalámbrica:
Carga de teléfonos móviles u otros
dispositivos móviles compatibles con
el estándar Qi.
Conexión del teléfono móvil con la
antena externa.
Esto asegura una recepción de red mejor y
una calidad de reproducción consistente,
dependiendo del país.
Al colocar el teléfono móvil, asegurarse de que no hay objetos entre el teléfono
y el soporte de carga inalámbrica.
Durante la carga, la superficie del
soporte y el teléfono móvil pueden
calentarse. Con temperaturas más
altas, la corriente de carga al teléfono
móvil podría reducirse; en casos
excepcionales, el proceso de carga se
interrumpe temporalmente. Consultar
la información pertinente en el manual
de instrucciones para el teléfono móvil.
Si el vehículo está equipado con un
indicador de carga, el display de control
indica si se está cargando un teléfono
móvil compatible con el estándar Qi.
En la consola central
Soporte de carga inalámbrica
Configuración conceptual
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Cuando se esté cargando un dispositivo
compatible con el estándar Qi en el
soporte de carga inalámbrica, los objetos
de metal situados entre el dispositivo y el
soporte pueden calentarse mucho. Si se
coloca entre el dispositivo y el soporte un
medio de almacenamiento o tarjetas elec-
trónicas, p. ej., tarjetas inteligentes, tarje-
tas con bandas magnéticas o tarjetas que
transmiten señales, el funcionamiento de
la tarjeta podría verse afectado. Existe
peligro de lesiones y daños materiales.
Cuando se estén cargando los teléfonos
móviles, asegurarse de que no haya obje-
tos entre el teléfono y el soporte.
AV I S O
El soporte está diseñado para teléfonos
móviles de hasta cierto tamaño. El telé-
fono móvil o el soporte podrían dañarse si
se usa demasiada fuerza al colocar el telé-
fono móvil. Existe el riesgo de que se pro-
duzcan daños materiales. Consultar las
dimensiones máximas para el teléfono
móvil. No colocar a la fuerza el teléfono
móvil en el soporte.
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 269 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分
Page 348 of 498

3465-1. MOVILIDAD
Calefacción de los asientos
Ajuste del asiento
Módulo de seguridad ante
impactos
Cambio de la columna central,
Elemento de conmutación de
luces, Audio del panel de fun-
cionamiento de la dirección
Amplificador HiFi, Módulo de
vídeo TV
Espejo retrovisor interior
Centro de la función superior,
Electrónica de la empuñadura
exterior de la puerta
Cuadro de instrumentos
Batería adicional: Sistema del
acumulador doble (DSS)
Electrónica de control de la
bomba de combustible, Detec-
ción de fugas de hermeticidad
naturales, Generador de gas
para el terminal de seguridad de
la batería, Receptor del mando
a distancia
Manillas de las ventanillas eléc-
tricas
Sistema de calefacción y clima-
tización
Puerto de diagnóstico del vehí-
culo (interfaz)
SímboloSignificado
Las luces interiores se encuen-
tran en el maletero
Plataforma dinámica vertical
Plataforma dinámica vertical
Plataforma dinámica vertical
Cámara monocroma (Kafas)
Unidad principal
Diseño de sonido activo
Hub USB
Controlador relativo a la carro-
cería
Controlador (Toyota Supra
Command)
Ventilador eléctrico (enfriador
de aire), bloqueo del diferencial
controlado
Enchufe de 12 V, Encendedor
de cigarrillos
Las luces interiores se encuen-
tran en el maletero
Bloqueo de la puerta, Electró-
nica de la empuñadura exterior
de la puerta, Caja de telecomu-
nicación telemática
SímboloSignificado
Supra_OM_Spanish_OM9A062S_1_2111.book 346 ページ 2021年8月26日 木曜日 午前11時2分