sensor TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 108 of 544

1063-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
pisca novamente.
O sensor do alarme de inclinação e 
o detetor de movimento interior do 
veículo são desligados até à pró-
xima vez que trancar o veículo.
• Destranque o veículo com o 
comando remoto.
• Destranque o veículo com a 
chave mecânica e acione o 
Estado “Pronto a conduzir”, utili-
zando a função de identificação 
ID especial do comando remoto, 
consulte a página 93.
• Com o Sistema de Chave Inteli-
gente: agarre o manípulo da 
porta do condutor ou da porta do 
passageiro da frente enquanto 
segura o comando remoto.
Os vidros podem ser abertos e 
fechados pelo exterior com a chave 
do veículo.
Para mais informações: Comando 
remoto, consulte a página 88.Os vidros podem ser acionados 
sob as seguintes condições.
• O Estado “Standby” é acionado.
• O Estado “Pronto a circular” é 
acionado.
• Durante um certo tempo depois 
do Estado “Inativo” ter sido esta-
belecido.
• O comando remoto está no inte-
rior do veículo.
A chave do veículo deve estar no 
interior do veículo.
• Pressione o interruptor   
até ao ponto de resistência.
O vidro abre enquanto o interruptor 
estiver pressionado.
• Pressione o interruptor   
para além do ponto de resistência.
O vidro abre automaticamente. O movi-
mento do vidro é interrompido se pres-
Parar o alarme
Interruptores dos vidros 
elétricos
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Partes do corpo podem ficar presas 
quando os vidros estiverem a funcionar. 
Existe o perigo de ferimentos. Durante 
o fecho e abertura, certifique-se que a 
área de movimento dos vidros está 
livre.
Perspetiva geral
Interruptores dos vidros 
elétricos
Requisitos do funcionamento
Abertura 
Page 150 of 544

1483-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Temperatura muito baixa no inte-
rior quando o aquecimento está 
ligado.
Onde há risco de condensação 
quando o ar condicionado auto-
mático é ligado.
O condutor tranca o volante da 
direção.
Mudar a posição da alavanca 
seletora de D para N ou R.
Mudar a posição da alavanca 
seletora de P para N, D ou R.
A bateria está bastante descar-
regada.
Início da medição do nível de 
óleo.
Dependendo da versão do equipa-
mento e da versão do país, o veículo 
tem vários sensores para registar o 
estado do trânsito. Tal permite que a 
função inteligente Start Stop auto-
mática se adapte às várias situa-
ções de trânsito e, se necessário, 
atuar de forma antecipada. 
Por 
exemplo, nas seguintes situações:
Se for detetada uma situação em 
que a duração da paragem seja 
curta, o motor não para automati-
camente. Dependendo da situa-
ção, será exibida uma mensagem 
no Mostrador do Comando.
Se for detetada uma situação em 
que o veículo deve arrancar de 
imediato, o motor parado é colo-
cado de imediato em funciona-
mento.
Esta função pode ser limitada se, 
por exemplo, os dados de navega-
ção forem inválidos, desatualiza-
dos ou não estiverem disponíveis.
O motor não desliga automaticamente.
Após uma paragem automática do 
motor, este entra em funcionamento.
Pressione o interruptor  .
O sistema Start/Stop automático 
também é desativado quando a ala-
vanca seletora estiver na posição M.
O sistema Start/Stop automático é 
também desativado quando estiver no 
modo de condução SPORT do inter-
ruptor do modo Sport (desportivo).
Geral
Com a paragem automática do  Função inteligente Start/Stop 
automática
Desativar/ativar manual-
mente o sistema
Princípio
Utilizar o botão
Através da posição da alavanca 
seletora 
Interruptor do modo Sport 
(Desportivo) 
Estacionar o veículo durante uma 
paragem automática do motor 
Page 154 of 544

1523-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Empurre a alavanca para a frente 
ou puxe-a para trás.
1Máximos ligados, seta 1.
Os máximos acendem quando os 
médios estão ligados.
2Máximos desligados/sinal de 
luzes, seta 2.
Não utilize o limpa-para-brisas com 
o para-brisas seco, caso contrário 
este fica mais rapidamente sujeito 
a desgaste ou danos.
O limpa-para-brisas pode ser acio-
nado no estado “standby”.
Pressione a alavanca para cima 
até atingir a posição pretendida.
Posição original do 
limpa-para-brisas, posição 0.
Sensor de chuva, posição 1.
Velocidade normal, posição 2.
Quando o veículo está parado, o 
limpa-para-brisas muda para funciona-
mento intermitente.
Velocidade rápida, posição 3.
Quando o veículo está parado, o 
Máximos, sinais de perigo
Sistema do limpa-para-brisas
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o limpa-para-brisas começar a 
mover-se quando são dobrados para fora 
do para-brisas, partes do corpo podem 
ficar presas ou o veículo pode ficar danifi-
cado. Existe o risco de ferimentos ou 
danos no veículo. Certifique-se de que o 
veículo está desligado quando o 
limpa-para-brisas for rebatido do para-bri-
sas e que está em contacto com o 
para-brisas quando for ligado.
AV I S O
As escovas do limpa pára-brisas 
podem desgastar-se ou ficar danifica-
das prematuramente quando se limpa 
o vidro seco durante períodos de 
tempo mais longos. O motor do limpa 
pára-brisas pode sobreaquecer. Há 
um risco de danos materiais. Não uti-
lize os limpa-pára-brisas quando o 
vidro estiver seco.
ATENÇÃO
Se o limpa-para-brisas estiver conge-
lado no para-brisas, ligá-lo pode fazer 
com que as escovas se rasguem e o 
motor sobreaqueça. Existe o perigo 
de danos no veículo. Descongele o 
para-brisas antes de ligar o 
limpa-para-brisas
.
Ligar 
Page 155 of 544

153
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)limpa-para-brisas muda para funciona-
mento normal.
Se a viagem for interrompida com o 
limpa-para-brisas ligado: Quando 
retomar a viagem, os limpa-vidros 
retomam o funcionamento no nível 
definido anteriormente.
Pressione a alavanca para baixo.
Para desligar: pressione a ala-
vanca para baixo até atingir a 
posição 0.
Para uma só passagem das 
escovas: a partir da posição 0 
pressione a alavanca para baixo.
Quando libertar a alavanca seletora, 
esta volta à posição original.
O sensor de chuva controla auto-
maticamente o funcionamento das 
escovas, dependendo da intensi-
dade da chuva.
O sensor está instalado no 
para-brisas, diretamente à frente 
do espelho retrovisor.A partir da posição original, pres-
sione uma vez para cima, seta 1.
As escovas entram em funciona-
mento.
O LED na alavanca do 
limpa-para-brisas acende.
Se houver gelo, não será possível 
iniciar o processo de limpeza.
Coloque a alavanca na posição ori-
ginal. Desligar e uma só passagem
Sensor de chuva
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Na lavagem do veículo, o 
limpa-para-brisas pode inadvertida-
mente começar a mover-se se o sensor 
de chuva for ativado. Existe o perigo de 
danos no veículo. Desative o sensor de 
chuva quando for lavar o veículo
Ativar
Desativar 
Page 156 of 544

1543-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Rode o disco para definir a sensibi-
lidade do sensor de chuva.
Para cima: elevada sensibilidade 
do sensor de chuva.
Para baixo: baixa sensibilidade do 
sensor de chuva.Puxe a alavanca do limpa-para-brisas.
O líquido lava vidros no reservató-
rio é pulverizado no para-brisas e 
as escovas entram em funciona-
mento.
Os esguichos no lava para-brisas 
são automaticamente aquecidos 
quando o Estado “Standby” está 
ligado.
Quando as escovas estiverem levan-
tadas, pode afastá-las do para-brisas.
Isto é importante, como por exem-
plo, quando substituir as escovas 
ou quando as afastar do para-bri-
sas em caso de geada. Definição da sensibilidade do sen-
sor de chuva 
Líquido lava vidros
Notas sobre a segurança
AV I S O
Em baixas temperaturas, o líquido 
lava vidros pode congelar no para-bri-
sas e comprometer a visibilidade. 
Existe o perigo de acidentes. Apenas 
use o líquido lava vidros quando não 
existir a possibilidade de o mesmo 
congelar. Utilize anticongelante, se 
necessário.
ATENÇÃO
Se o reservatório do líquido lava 
vidros estiver vazio, a bomba do 
líquido lava vidros poderá não funcio-
nar devidamente. Existe o perigo de 
danos no veículo. Não use o sistema 
de lavagem com o reservatório do 
líquido lava vidros vazio.
Para limpar o para-brisas
Esguichos do lava para-brisas
Levantar as escovas
Princípio 
Page 184 of 544

1823-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo do brilho do meio 
ambiente, o sistema liga ou desliga 
automaticamente os médios, como 
por exemplo, num túnel, no crepús-
culo, na chuva ou na neve.Os faróis também podem acender 
quando o sol está baixo e céu lím-
pido.
Se os médios forem ligados 
manualmente, o controlo automá-
tico das luzes de condução estará 
desativado.
O LED do interruptor acende.
O controlo automático das luzes de 
condução não substitui a utilização 
do seu próprio critério para avaliar 
as condições de iluminação.
Os sensores são incapazes, como 
por exemplo, de reconhecer neblina 
ou tempo nebulado. Em tais situa-
ções, ligue a luz manualmente.
Se abrir a porta do condutor 
quando o Estado “Pronto a circular” 
estiver desligado, as luzes exterio-
res desligam automaticamente 
passado algum tempo.
SímboloFunção
Luz de nevoeiro traseira.
Luzes desligadas.
Sistema de iluminação 
para circulação diurna.
Luzes laterais.
Controlo automático das 
luzes de condução.
Funções de iluminação 
adaptativa.
Médios.
Iluminação do painel de 
instrumentos.
Luz de estacionamento, 
à direita.
Luz de estacionamento, 
à esquerda.
Controlo automático das 
luzes de condução
Princípio
Geral
Ativar
Pressione o interruptor no 
conjunto dos interrup-
tores das luzes.
A luz indicadora no agru-
pamento de instrumentos 
ilumina-se quando os 
médios são ligados.
Limitações do sistema
Luzes laterais, médios e luz 
de estacionamento
Geral 
Page 203 of 544

201
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
3Certifique-se que interruptor 
está na posição ON de modo 
que os airbags sejam ativados.
Os airbags do passageiro da frente 
são reativados e podem deflagrar 
corretamente, caso seja necessário
.
A luz indicadora dos airbags do 
passageiro da frente no forro do 
tejadilho indica o estado de funcio-
namento dos mesmos.
Depois de ligar o Estado "Pronto 
para circular", a luz acende breve-
mente e, de seguida, exibe se os air-
bags estão ativados ou desativados
.
*: se equipado
O sistema de proteção ativa dos 
peões levanta a parte da frente do capot em caso de colisão frontal 
com um peão. Os sensores por 
baixo do para-choques são utiliza-
dos para deteção.
Quando o sistema de proteção de 
peões for ativado, o espaço por 
baixo do capot deforma para 
impacto subsequente da cabeça.
Luz indicadora para os Air-
bags do Passageiro da Frente
MostradorFunção
Se os airbags do passa-
geiro da frente estiverem 
ativados, a luz indicadora 
ilumina-se por um curto 
período e depois apaga.
Quando os airbags do pas-
sageiro da frente forem 
desativados, a luz indica-
dora permanece acesa.
Proteção Ativa dos Peões*
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode disparar inadvertida-
mente se o contacto for feito com 
componentes individuais das 
dobradiças e trinco do capot. Existe o 
risco de ferimentos ou danos no 
veículo. Não toque nos componentes 
individuais das dobradiças e do trinco 
do capot.
AV I S O
Alterações no sistema de proteção 
ativa dos peões podem levar a uma 
falha, mau funcionamento ou aciona-
mento acidental do sistema de prote-
ção ativa dos peões. Existe o perigo 
de ferimentos ou até morte. Não 
modifique os componentes indivi-
duais do sistema de proteção ativa 
dos peões ou cablagem de forma 
alguma. Não desmonte o sistema. 
Page 206 of 544

2043-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O menu dos sistemas do Toyota 
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota 
Supra Safety estiverem desligados, 
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): Depen-
dendo do equipamento, os sistemas do 
Toyota Supra Safety podem ser perso-
nalizados de forma independente. As 
personalizações das configurações 
são ativadas e memorizadas. Assim 
que alterar uma configuração no menu, 
todas as configurações do menu são 
ativadas.
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos 
os sistemas do Toyota Supra Safety 
estão ligados. As configurações 
base são ativadas para as funções 
adicionais, como por exemplo a 
configuração do momento de aviso.
"Customise" ("Personalização"): Os 
sistemas do Toyota Supra Safety 
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas do 
Toyota Supra Safety não podem ser 
desligados de forma independente.
Todos os sistemas do Toyota Supra Safety são desligados.
O sistema pode ajudar a evitar aci-
dentes. Se não for possível evitar 
um acidente, o sistema ajuda a 
reduzir a velocidade de colisão.
O sistema avisa para o risco de 
colisão e trava automaticamente, 
caso seja necessário.
Dependendo do equipamento, o 
sistema é controlado através dos 
seguintes sensores:
Câmara na área do espelho 
retrovisor.
Sensor do radar no para-cho-
ques da frente.
O Sistema Pré-Colisão está opera-
cional, mesmo que o Controlo do 
Cruzeiro esteja desativado.
Quando, deliberadamente, se apro-
ximar de um veículo, a intervenção 
do sistema para evitar uma colisão 
frontal, bem como para travar é ati-
vada mais tarde para evitar uma 
resposta desnecessária do mesmo.
A partir de uma velocidade de 5 
km/h, o sistema disponibiliza um 
aviso em duas etapas para qual-
quer risco de colisão com outros 
veículos. O momento em que 
esses avisos são emitidos depende 
da situação de condução atual.
Pressione o interruptor:
Pressione o interruptor repe-
tidamente. A configuração 
alterna entre o seguinte:
Pressione e mantenha pres-
sionado o interruptor:
Sistema de Pré-colisão
Princípio
Geral 
Page 209 of 544

207
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se existir perigo de colisão ou se a 
distância face ao veículo que cir-
cula à sua frente for pequena, será 
exibido um aviso prévio.
O condutor deve intervir se houver 
um aviso agudo.
Quando o veículo se aproximar de 
outro objeto que circule a uma veloci-
dade muito superior e houver um 
risco imediato de colisão, será emitido 
aviso agudo.
O condutor deve intervir se houver 
um aviso agudo. Dependendo da 
situação e do equipamento do veí-
culo, o aviso agudo poderá ser acom-
panhado de uma ligeira pressão 
exercida sobre os travões.
Se o momento do aviso estiver defi-
nido para "Late" (Tarde), não será 
exercida pressão sobre os travões.
Caso seja necessário, o sistema tam-
bém pode auxiliar travando o veículo 
automaticamente se houver risco de 
colisão.
O aviso agudo pode ser ativado 
mesmo que não haja um aviso prévio.
O aviso tem por objetivo que o con-
dutor intervenha ativamente. 
Quando os travões são acionados 
durante um aviso, é necessário aplicar a força máxima de trava-
gem. A assistência à travagem 
requer que o pedal do travão seja 
previamente pressionado o sufi-
ciente rápida e firmemente.
Se existir risco de colisão, o sistema 
também pode auxiliar travando do 
veículo de forma automática.
A baixas velocidades, é possível tra-
var até que o veículo pare.
Função de travagem em cidade: A 
travagem ocorre até uma velocidade 
de, cerca de, 85 km/h.
Com sensor de radar: A travagem 
ocorre até uma velocidade de, 
cerca de, 250 km/h.
A velocidades superiores a 210 
km/h, apenas será aplicada uma 
travagem ligeira. Não existe desa-
celeração automática.
Pode interromper a travagem pres-
sionando o pedal do acelerador ou 
movendo o volante da direção mais 
ativamente.
A deteção de objetos pode estar 
limitada. Tenha em consideração 
os limites da área de deteção, bem 
como as limitações funcionais. Aviso prévio
Aviso agudo com função de trava-
gem
Intervenção dos travões 
Page 210 of 544

2083-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A velocidades superiores a aproxi-
madamente 250 km/h, o sistema é 
temporariamente desativado. 
Assim que a velocidade desce 
abaixo deste valor, o sistema res-
ponde mais uma vez de acordo 
com as suas definições.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Só poderão ser considerados os 
objetos detetados pelo sistema.
Por esse motivo, o sistema pode não atuar ou atuar mais tarde.
É possível que os objetos que se 
seguem não sejam detetados:
Veículos que circulam a baixa 
velocidade quando se aproxima 
dos mesmos a elevada veloci-
dade.
Veículos que cortam à sua frente 
ou que travam subitamente.
Veículos com uma parte traseira 
de aparência fora do vulgar.
Veículos de duas rodas a circula-
rem à sua frente.
O sistema pode ter uma funcionali-
dade limitada nas seguintes situa-
ções, como por exemplo:
Em curvas acentuadas.
Quando os sistemas de controlo 
da estabilidade do veículo estão 
limitados ou desativados, como 
por exemplo, o VSC OFF.
Até 10 segundos depois de ligar 
o motor através do botão 
Start/Stop.
A afixação de qualquer objeto, por 
exemplo autocolantes ou decal-
ques, na área do feixe do radar, 
causará o mau funcionamento do 
sensor do radar e mesmo a falha 
dos mesmos.
Quanto maior a sensibilidade das 
configurações de aviso, como por 
exemplo, a duração do aviso, mais 
avisos serão exibidos. Como resul- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
As limitações do sistema podem 
significar que os avisos ou respostas 
do sistema não são emitidos ou são 
emitidos com atraso, incorretamente 
ou sem justificação. Existe o perigo 
de acidentes ou danos no veículo. 
Cumpra com as informações do limite 
do sistema e intervenha ativamente 
caso a situação o justifique
Limite de velocidade superior
Área de deteçãoLimitações funcionais
Sensibilidade dos avisos