sensor TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 211 of 544

209
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tado, pode haver um aumento no 
número de advertências e reações 
prematuras ou injustificadas.
O sistema pode ajudar a evitar aci-
dentes com peões e ciclistas. Se 
não for possível evitar um acidente, 
o sistema ajuda a reduzir a veloci-
dade de colisão.
O sistema avisa para o risco de 
colisão quando circular a uma velo-
cidade urbana e trava automatica-
mente, conforme for necessário.
A velocidades superiores a, cerca 
de, 5 km/h, o sistema avisa para o 
risco de colisão com peões e ciclis-
tas.
Os peões e ciclistas serão tidos em 
consideração se estiverem dentro 
do alcance de deteção do sistema.
Dependendo do equipamento, o 
sistema é controlado através dos 
seguintes sensores:
Câmara na área do espelho 
retrovisor.
Sensor do radar no para-cho-
ques da frente.A área de deteção à frente do veí-
culo é composta por duas partes:
Zona central, seta 1, direta-
mente à frente do veículo.
Zona estendida, seta 2, à 
esquerda e direita da área central.
Se existirem pessoas na zona cen-
tral, existe o risco de colisão. O 
aviso é emitido apenas se as pes-
soas que estão na zona estendida 
estiverem a mover-se em direção à 
zona central.
Sistema de Pré-Colisão 
(para peões e ciclistas)
Princípio
Geral
Área de deteção
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não o isenta da sua res-
ponsabilidade pessoal para avaliar 
corretamente as condições de visibili-
dade e a situação do trânsito. Existe 
o perigo de acidentes. Adapte o seu 
estilo de condução às condições de 
trânsito. Cumpra com as regras de 
trânsito e intervenha ativamente se a 
situação o justificar. 
Page 212 of 544

2103-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado pelos sen-
sores que se seguem:
• Câmaras atrás do ecrã no 
para-brisas.
• Com sensor de radar: sensor de 
radar da frente.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a 
página P.50.
O sistema é ativado automatica-
mente no início de uma viagem.
O menu dos sistemas do Toyota 
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota 
Supra Safety estiverem desligados, 
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personali-
zações das configurações"): 
Dependendo do equipamento, os 
sistemas do Toyota Supra Safety 
podem ser personalizados de 
forma independente. As personali-
zações das configurações são ati-
vadas e memorizadas. 
Assim que 
alterar uma configuração no menu, 
todas as configurações do menu são 
ativadas
.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a 
sua responsabilidade pessoal. As 
limitações do sistema podem fazer 
com que os avisos ou respostas do 
sistema não cheguem a ser emitidos 
ou poderão ser emitidos tardiamente, 
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidentes. 
Adapte o seu estilo de condução às 
condições do trânsito. Cumpra com 
as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o 
requere
.
AV I S O
Devido a limitações do sistema, as 
funções individuais podem não fun-
cionar corretamente quando arrancar 
com um reboque/rebocar com os sis-
temas Toyota Supra Safety ativados. 
Existe o perigo de acidentes. Desli-
gue todos os sistemas Toyota Supra 
Safety antes de arrancar com um 
reboque/rebocar.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensor
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.. 
Page 214 of 544

2123-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
limitada. Tenha em consideração 
os limites da área de deteção, bem 
como as limitações funcionais.
O sistema reage aos peões e ciclistas 
se a velocidade do seu veículo for 
inferior a, cerca de 85 km/h.
A capacidade de deteção do sis-
tema é limitada.
Consequentemente, o sistema 
poderá não emitir determinados 
avisos ou emiti-los tardiamente.
É possível que nas situações que 
seguem não ocorra deteção por 
parte do sistema:
Peões que estejam parcialmente 
ocultos.
Peões que não são detetados 
devido ao ângulo de visibilidade 
ou contorno.
Peões que estejam fora da área 
de deteção.Peões com uma altura inferior a, 
cerca de 80 cm, 32 em altura.
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se 
seguem:
Em nevoeiro denso, humidade 
ou neve.
Em curvas apertadas.
Se os sistemas de controlo da 
estabilidade do veículo estive-
rem desativados, por exemplo 
VSC OFF.
Se o campo de visibilidade da 
câmara ou o para-brisas à frente 
do espelho retrovisor estiver sujo 
ou coberto com algo.
Se a câmara sobreaquecer 
devido a temperaturas extrema-
mente elevadas e for tempora-
riamente desativada.
Dependendo da versão de equi-
pamento: Se os sensores de 
radar estiverem sujos ou cober-
tos com algo.
Dependendo do equipamento do 
veículo: Após ter sido efetuado 
um serviço de pintura incorreto 
no veículo.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento 
através do botão Stop/Start.
Durante a calibração da câmara 
logo após a entrega do veículo.
Quando houver muito brilho 
devido às luzes em sentido con-
trário, por exemplo no pôr do sol.
Quando estiver escuro.
A afixação de qualquer objeto - por 
exemplo autocolantes ou decal- Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
Devido às limitações do sistema, este 
pode não responder ou responder tardia-
mente, de forma indevida ou sem justifi-
cação. Existe o perigo de acidente ou 
danos no veículo.
 Tenha em conside-
ração as limitações do sistema e 
intervenha ativamente se a situação 
assim o requerer.
Limite superior de velocidade
Área de deteção
Limitações funcionais 
Page 215 of 544

213
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
ques - na área do feixe do radar, 
causará o mau funcionamento do 
sensor do radar e mesmo a falha 
dos mesmos.
*: se equipado
O Aviso de saída da faixa de roda-
gem emite um aviso se o veículo 
sair da estrada ou da sua faixa de 
rodagem.
Este sistema cujo funcionamento se 
baseia numa câmara avisa quando 
atingir a velocidade mínima.
A velocidade mínima é específica 
para cada país e é exibida no menu 
dos sistemas do Toyota Supra 
Safety.
Os avisos são emitidos através da 
vibração no volante da direção. A 
força da vibração do volante da 
direção pode ser ajustada.
Se o condutor indicar antes que vai 
sair da trajetória, o sistema não 
emite nenhum aviso.
Dependendo do equipamento do 
veículo: Se passar por cima da 
linha delimitadora da faixa de roda-
gem a uma velocidade superior a 
250 km/h, o sistema intervém não só através da vibração do volante 
da direção, mas também com uma 
breve intervenção ativa na direção. 
Desta forma, o sistema ajuda a 
manter o veículo dentro da sua 
faixa de rodagem.
O aviso de saída da faixa de roda-
gem só será ativado quando a 
câmara detetar a marca da faixa de 
rodagem.
Aviso de Saída da Faixa de 
Rodagem
*
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a sua responsabi-
lidade de avaliação da trajetória da 
estrada e do trânsito. Existe o perigo de 
acidentes. Adapte o seu estilo de condu-
ção às condições do trânsito. Cumpra 
com as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o requerer. 
No caso de ocorrer um aviso, não mova o 
volante da direção com uma força desne-
cessária.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a sua 
responsabilidade pessoal. As limitações 
do sistema podem fazer com que os avi-
sos ou respostas do sistema não che-
guem a ser emitidos ou poderão ser 
emitidos tardiamente, de forma indevida 
ou sem justificação. Existe o perigo de 
acidentes. Adapte o seu estilo de condu-
ção às condições do trânsito. Cumpra 
com as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o requerer.
Requisitos do funcionamento 
Page 216 of 544

2143-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado através do 
sensores que se seguem:
• Câmaras atrás do ecrã no 
para-brisas.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a 
página 50.
Se o aviso de saída da faixa de 
rodagem tiver sido ligado na última 
vez em que o motor foi parado, 
este é reativado automaticamente 
no início de uma viagem.
Dependendo da versão de mer-
cado nacional, o sistema é ativado 
automaticamente no início de cada 
viagem. A configuração base é ati-
vada.O menu dos sistemas do Toyota 
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota 
Supra Safety estiverem desligados, 
serão ativados neste momento.
"Customise Settings" ("Personaliza-
ções das configurações"): Depen-
dendo do equipamento, os sistemas 
do Toyota Supra Safety podem ser 
personalizados de forma indepen-
dente. As personalizações das confi-
gurações são ativadas e 
memorizadas. 
Assim que alterar uma 
configuração no menu, todas as confi-
gurações do menu são ativadas
.
A configuração alterna entre o 
seguinte:
"ALL ON": ("Todos ligados"): Todos 
os sistemas do Toyota Supra Safety 
estão ligados. As configurações base 
são ativadas para as funções adicio-
nais.
"Customise" ("Personalização"): Os 
sistemas do Toyota Supra Safety 
ligam de acordo com as configura-
ções individuais. Alguns sistemas 
Toyota Supra Safety não podem ser 
desligados de forma independente
Todos os sistemas do Toyota Supra  Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensor
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor.
Pressione o interruptor repe-
tidamente.
Pressione e o interruptor 
mantenha-o pressionado. 
Page 218 of 544

2163-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se o veículo sair da faixa de roda-
gem e a linha delimitadora da faixa 
for detetada, o volante vibra de 
acordo com a respetiva configuração
.
Se o indicador de mudança de dire-
ção estiver ligado antes de mudar 
de faixa, não será emitido nenhum 
aviso.
Dependendo do equipamento, se 
passar por cima da linha delimita-
dora da faixa de rodagem a uma 
velocidade superior a 210 km/h, 130 
mph, o sistema não só pode intervir 
por vibração, mas também com uma 
breve intervenção ativa na direção. A 
intervenção na direção ajuda a man-
ter o veículo dentro da sua faixa de 
rodagem. Poderá sentir a interven-
ção no volante da direção e esta 
poderá ser cancelada manualmente 
a qualquer momento. Com a inter-
venção ativa da direção, o mostrador 
pisca no agrupamento de instrumen-
tos.
Dependendo do equipamento, se o 
sistema executar uma intervenção 
ativa na direção várias vezes no 
período de 3 minutos sem que o 
condutor toque no volante, será 
emitido um aviso acústico. É 
emitido um sinal de aviso curto na 
segunda intervenção na direção. É emitido um sinal de aviso mais 
longo a partir da terceira inter-
venção na direção.
É também exibida uma mensagem.
O sinal de aviso e a mensagem do 
veículo incitam o condutor a prestar 
mais atenção à faixa de rodagem.
O aviso é, por exemplo, interrom-
pido nas seguintes situações:
Automaticamente ao fim de 
alguns segundos.
Quando voltar para a faixa de 
rodagem correta.
Se o veículo estiver a travar muito.
Quando indicar uma mudança 
de direção.
Se o Controlo da Estabilidade do 
Veículo (VSC) entrar em ação.
Para mais informações:
• Sensores do veículo, consulte a 
página 50. Função de aviso
Quando sair da faixa de rodagem
Intervenção do volante
Sinal de aviso
Cancelamento do aviso
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou 
responder tardia, incorretamente ou 
sem justificação devido às limitações 
do sistema. Existe o perigo de aci-
dente ou danos no veículo. Cumpra 
com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativa-
mente, caso seja necessário.
Limitações dos sensores 
Page 219 of 544

217
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema pode ter as suas funcio-
nalidades limitadas em determina-
das situações, tais como as que se 
seguem:
Quando não existirem linhas deli-
mitadoras da faixa de rodagem, 
se estas estiverem desgastadas, 
pouco visíveis, se houver jun-
ção/separação das mesmas ou 
se a delimitação for ambígua, tal 
como acontece em estradas em 
obras.
Se as linhas delimitadoras da 
faixa de rodagem estiverem 
cobertas com neve, gelo, suji-
dade ou água.
Em curvas apertadas ou estra-
das estreitas.
Se as linhas delimitadoras da 
faixa de rodagem não forem 
brancas
Se as linhas delimitadoras da 
faixa de rodagem estiverem 
escurecidas por objetos.
Se o veículo estiver demasiado 
perto do veículo que circula à 
sua frente.
Até 10 segundos depois de colo-
car o motor em funcionamento 
através do botão Stop/Start.
No caso de uma funcionalidade 
estar limitada poderá ser exibida 
uma mensagem.
*: se equipado
A monitorização do ângulo morto 
deteta veículos no ângulo morto ou 
se existem veículos a aproxima-
rem-se vindos de trás numa faixa de 
rodagem adjacente. Nestas situa-
ções, soa um aviso em vários tons.
A partir de uma velocidade mínima, 
os dois sensores de radar no 
para-choques traseiro monitorizam 
a área atrás e ao lado do veículo. A 
velocidade mínima é exibida no 
menu dos sistemas do Toyota Supra 
Safety.
O sistema indica quando existem 
veículos no ângulo morto, seta 1, 
ou quando se aproximam veículos 
vindos de trás numa faixa de rod-
agem adjacente, seta 2.
A luz do espelho exterior acende 
num nível mínimo.
Antes de mudar de faixa de roda-
gem com o indicador de mudança 
de direção ligado, o sistema emite 
um aviso nas situações acima indi-
cadas.
A luz nos espelhos exteriores pisca 
e o volante da direção vibra. Limitações funcionais
Monitorização do Ângulo 
Morto
*
Princípio
Geral 
Page 220 of 544

2183-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado com os 
sensores que se seguem:
• Sensores de radar laterais, tra-
seira.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a 
página 50.
Se tiver ativado a monitorização do 
ângulo morto da última vez que 
desligou o motor, esta será reati-
vada automaticamente no início da 
viagem.
O menu dos sistemas do Toyota 
Supra Safety é exibido.
Se todos os sistemas do Toyota 
Supra Safety estiverem desligados, 
serão ativados neste momento..
"Customise Settings" ("Personal-
izações das configurações"): 
dependendo do equipamento, os 
sistemas do Toyota Supra Safety 
podem ser personalizados de 
forma independente. As personal-
izações das configurações são ati-
vadas e memorizadas. Assim que 
alterar uma configuração no menu, 
todas as configurações do menu 
são ativadas. Notas sobre a segurançaAV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor de avaliar correta-
mente as condições de visibilidade e 
o trânsito. Existe o perigo de aci-
dentes. Adapte o seu estilo de con-
dução às condições do trânsito. 
Cumpra com as regras de trânsito e 
intervenha ativamente se a situação 
assim o requerer
.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a 
sua responsabilidade pessoal. As 
limitações do sistema podem fazer 
com que os avisos ou respostas do 
sistema não cheguem a ser emitidos 
ou poderão ser emitidos tardiamente, 
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidente. 
Adapte o seu estilo de condução às 
condições do trânsito. 
Avalie o trân-
sito e intervenha ativamente se a 
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Toyota Supra Safety
Sensores
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor. 
Page 222 of 544

2203-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
los a aproximarem-se vindos de trás.
Se o indicador de mudança de dire-
ção acender enquanto um veículo 
estiver na área crítica, o volante da 
direção vibra durante um curto 
espaço de tempo e a luz do espe-
lho exterior pisca com maior inten-
sidade. O aviso termina quando 
outro veículo sair da área crítica ou 
se o sinal de mudança de direção 
for desativado.
Quando destrancar o veículo, o sis-
tema faz uma autoavaliação pis-
cando a luz.
A velocidades superiores a, cerca 
de, 250 km/h, o sistema é tempora-
riamente desativado.
A velocidades interiores a, cerca 
de, 250 km/h, mais uma vez o sis-
tema responde de acordo com a 
configuração.Para mais informações:
• Sensores do radar, consulte a 
página 50.
O sistema poderá ter algumas fun-
cionalidades limitadas nas situa-
ções que se seguem:
Se a velocidade do veículo que 
se está a aproximar for significa-
tivamente mais elevada do que a 
sua velocidade.
Em nevoeiro denso, humidade 
ou neve.
Em curvas apertadas ou estra-
das estreitas.
Se o para-choques estiver sujo, 
com gelo ou coberto, por exem-
plo, com autocolantes.
Após ter sido efetuado um serviço 
de pintura incorreto no veículo.
Quando estiver a transportar uma 
carga que se projeta para fora.
A afixação de qualquer objeto - por 
exemplo autocolantes ou películas - 
na área do feixe do radar, causará o 
mau funcionamento do sensor do 
radar e mesmo a falha dos mesmos.
No caso de o sistema ter as suas 
funcionalidades limitadas será exi-
bida uma mensagem. 
Dependendo das configurações 
selecionadas para os avisos, por 
exemplo o momento do aviso, é 
possível que sejam exibidos mais 
avisos. Consequentemente poderá 
haver um aumento de avisos pre-
maturos relativamente a situações 
críticas. Aviso agudo 
Luz a piscar 
Limitações do sistema
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema pode não responder, ou 
responder tardia, incorretamente ou 
sem justificação devido às limitações 
do sistema. Existe o perigo de aci-
dente ou danos no veículo. Cumpra 
com a informação relativa às limita-
ções do sistema e intervenha ativa-
mente, caso seja necessário
.
Limite superior de velocidade
Limitações dos sensores
Limitações funcionais
Mostradores de aviso 
Page 223 of 544

221
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema reage aos veículos que 
se aproximam vindos da parte tra-
seira do veículo.
Dois sensores de radar no 
para-choques traseiro monitorizam 
a área atrás do veículo.
Se um veículo se aproximar vindo 
de trás a uma velocidade ade-
quada, o sistema responde da 
seguinte forma:
Se houver a possibilidade de 
uma colisão traseira, as luzes de 
perigo são ativadas para alertar 
os outros utentes da estrada que 
circulam atrás de si.O sistema é controlado com os 
sensores que se seguem:
• Sensores de radar laterais, tra-
seira.
Para mais informações: Sensores 
do veículo, consulte a página 50.
O sistema é automaticamente ati-
vado no início de cada viagem. O 
sistema é desativado nas seguintes 
situações:
Em marcha-atrás
Para mais informações:
• Sensores de radar, consulte a 
página 50.
Evitar uma colisão traseira
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente 
as condições de visibilidade e o trânsito. 
Existe o perigo de acidente. Adapte o seu 
estilo de condução às condições do trân-
sito. Cumpra com as regras de trânsito e 
intervenha ativamente se a situação 
assim o requerer.
AV I S O
Exibições e avisos não substituem a 
sua responsabilidade pessoal. As 
limitações do sistema podem fazer 
com que os avisos ou respostas do 
sistema não cheguem a ser emitidos 
ou poderão ser emitidos tardiamente, 
de forma indevida ou sem justifica-
ção. Existe o perigo de acidente. 
Adapte o seu estilo de condução às 
condições do trânsito. 
Avalie o trân-
sito e intervenha ativamente se a 
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Sensores
Ligar/desligar
Limitações do sistema
Limitações dos sensores