ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 4 of 544
2
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)TABELA DE CONTEÚDOS
1-1. NOTAS
Notas ......................................4
2-1. BREVE REFERÊNCIA
Entrar ....................................26
Configuração e funcionamento32
Em movimento ......................36
3-1. COMANDOS
Área de condução.................46
Sensores do veículo .............50
Estado de funcionamento
do veículo ...........................53
Toyota Supra Command .......56
Configurações gerais ............71
Configurações pessoais .......74
Conexões..............................79
Abertura e fecho ...................87
Bancos, espelhos e volante
da direção .........................106
Transportar crianças com
segurança .........................120
Condução ...........................143
Mostradores ........................160
Luzes ..................................183
Segurança ..........................191
Sistemas de Controlo da
Estabilidade de Condução
227
Sistema de apoio
à condução .......................232
Conforto na condução ........258
Ar condicionado ..................259Equipamento interior...........268
Compartimentos para
arrumação ........................273
Bagageira ...........................275
4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Precauções na condução ...280
Economia de combustível...286
5-1. MOBILIDADE
Reabastecimento ................290
Jantes e pneus ...................292
Compartimento do motor ....319
Produtos utilizados na
manutenção ......................322
Manutenção ........................330
Manutenção programada
(exceto para Europa e
Austrália) ..........................334
Substituição de
componentes ....................339
Assistência em caso
de avaria ...........................350
Cuidados gerais ..................361
6-1. REFERÊNCIA
Dados técnicos ...................370
Certificados .........................376
Índice alfabético ..................484
1NOTAS
2BREVE REFERÊNCIA
3COMANDOS
4SUGESTÕES DE
CONDUÇÃO
5MOBILIDADE
6REFERÊNCIA
Índice
Page 6 of 544
41-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1-1.NOTAS
A forma mais rápida de encontrar
informação sobre um tópico ou
características em particular é con-
sultar o índice alfabético.
Um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
terá o maior prazer em responder a
quaisquer questões que necessite.
As ações a serem realizadas são
apresentadas numa lista numerada.
Deve seguir a sequência de passos.
1Primeira ação.
2Segunda ação.
Este símbolo num componente
do veículo indica que informações
adicionais sobre o componente
estão disponíveis no Manual do
Proprietário.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
Notas
Acerca deste Manual do
Proprietário
Orientação
Fontes adicionais de infor-
mação
Um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer repa-
rador da sua confiança
Símbolos e mostradores
Símbolos neste Manual do
Proprietário
SímboloSignificado
Cuidados a ter para evitar
ferimentos, incluindo ter-
ceiros, assim como danos
graves no veículo.
Medidas a serem toma-
das para contribuir na pro-
teção ambiental.
"..."
Textos no mostrador do
veículo para seleção de
funções.
›...‹Comandos para o sistema
de comando por voz.
››...‹‹Resposta ao sistema de
comando por voz.
Indica os procedimentos
de funcionamento ou de
serviço. Siga os passos
por ordem numérica.
Ações
Símbolo em componentes e
montagens
Equipamento do veículo
SímboloSignificado
Page 7 of 544
5
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mento opcional ou a especificação
do país.
Esta ressalva também se aplica às
funções e sistemas relacionados
com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
Se algum modelo e equipamento
não se encontrar descrito neste
Manual do Proprietário, consulte o
Suplemento do Manual do Proprie-
tário fornecido.
Nos veículos de condução à direita,
alguns comandos encontram-se
dispostos de maneira diferente da
exibida nas ilustrações.
A data de produção do seu veículo
está indicada na parte inferior do
pilar da porta do condutor.
A data de produção é definida pelo
mês e o ano civil em que se mon-
tou a carroçaria e o conjunto de
transmissão e o veículo saiu da
linha de produção.
O desenvolvimento contínuo
garante altos níveis de segurança e
qualidade. Em casos raros, o seu
veículo pode, portanto, diferir das
informações fornecidas aqui.Quando ler este Manual do Pro-
prietário tenha em atenção o
seguinte: para garantir que os nos-
sos veículos mantêm uma quali-
dade elevada e padrões de
segurança, adotámos uma política
de desenvolvimento contínuo. Uma
vez que, a qualquer momento,
podemos introduzir alterações ao
design dos veículos e respetivos
acessórios, o equipamento do seu
veículo pode diferir daquele que é
descrito neste manual. Por esse
motivo, também é impossível
garantir que todas as descrições
que constam deste manual são
exatas e precisas em todos os
aspetos.
Por conseguinte, solicitamos a sua
compreensão para o facto do fabri-
cante não reconhecer reclama-
ções legais com base em
discrepâncias entre a informação,
ilustrações e descrições contidas
deste Manual do Proprietário e o
equipamento do seu veículo. Para
além disso, tenha também em
atenção que alguns dos equipa-
mentos opcionais descritos neste
manual não estão disponíveis nos
modelos australianos devido a res-
trições impostas pelas Leis de
Design da Austrália e outros requi-
sitos.
Caso necessite de mais informa-
ções, por favor entre em contacto
com o seu concessionário Toyota
que terá o maior prazer em o acon-
selhar.
Data de produção
Manual do Proprietário
Geral
Para a Austrália/Nova Zelân-
dia: geral
Page 8 of 544
61-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Por favor, quando utilizar o veículo,
cumpra o seguinte:
• O descrito no Manual do Proprie-
tário.
• Informações no veículo. Não
remova os autocolantes.
• Dados técnicos do veículo.
• As leis aplicáveis e as normas
de segurança do país em que o
veículo é utilizado.
• Documentos de veículo e docu-
mentos legais.
O seu veículo foi tecnicamente pro-
jetado para as condições operacio-
nais e requisitos de aprovação
predominantes no país para o qual
foi entregue pela primeira vez -
homologação. Se o seu veículo for
utilizado noutro país, pode ser
necessário adaptá-lo antecipada-
mente a quaisquer condições de
utilização e requisitos de homolo-
gação diferentes. Se o seu veículo
não estiver em conformidade com
os requisitos de homologação de
um determinado país, não poderá
apresentar reclamações de garan-
tia nesse país. Qualquer conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, ou
qualquer reparador da sua con-
fiança encontra-se habilitado para
lhe fornecer mais informações.A tecnologia avançada usada no
seu veículo, como por exemplo,
materiais de última geração e
eletrónica de alto desempenho,
requer métodos apropriados de
manutenção e reparação.
Consequentemente, o fabricante
do seu veículo recomenda que
todo o serviço necessário seja rea-
lizado pela Toyota. Se optar por
usar outra oficina especializada, a
Toyota recomenda a utilização de
uma que realize serviços de
manutenção e reparação de acordo
com as especificações da Toyota,
com profissionais devidamente for-
mados. Neste Manual do Propri-
etário, as instalações deste tipo
são referidas como "qualquer repa-
rador da sua confiança ou outra
oficina igualmente qualificada".
Se tais serviços, tais como,
manutenções e reparações, forem
realizados por profissionais inexpe-
rientes, poderão ocorrer danos que
constituam um risco de segurança.
A sua própria segurança
Objetivo pretendido
Garantia
Manutenção e reparações
AV I S O
O serviço realizado incorretamente
na pintura do veículo pode causar
avaria ou mau funcionamento dos
sensores de radar, resultando num
risco para a segurança. Existe o
perigo de acidentes ou danos no veí-
culo. Para os veículos com sensores
de radar, as reparações de pintura ou
pintura dos para-choques devem ser
realizadas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
Page 9 of 544
7
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O serviço executado incorreta-
mente na pintura do veículo pode
originar falha nos componentes,
por exemplo nos sensores do
radar, resultando num risco de
segurança.
A Toyota recomenda o uso de peças
e acessórios especificamente apro-
vados pela Toyota para esse fim.
Recomendamos que consulte a
Toyota para obter orientação sobre
peças e acessórios genuínos
Toyota, outros produtos aprovados
pela Toyota e consultoria especiali-
zada em todos os assuntos relacio-
nados.
A segurança e a compatibilidade
desses produtos nos veículos
Toyota foram confirmadas pela
To y o t a .
A Toyota aceita a responsabilidade
pelo produto, peças e acessórios
genuínos Toyota. A Toyota não
pode aceitar responsabilidade por
peças ou acessórios de qualquer
tipo que não tenha aprovado.
A Toyota não pode avaliar cada
produto individual de origem
externa quanto à sua adequação a
veículos Toyota sem risco de segu-
rança. Tão pouco pode ser assegu-
rada a sua adequação se um país
específico emitir uma permissão
oficial. Testes realizados para tais
licenças nem sempre podem cobrir
todas as condições de utilização
dos veículos Toyota, e alguns
deles, portanto, são insuficientes.No âmbito das diretivas e legisla-
ção sobre a proteção de dados, o
fabricante do veículo é responsável
pelo tratamento dos dados pes-
soais que são recolhidos quando o
veículo é utilizado ou a partir de
páginas web, apoio ao cliente, ser-
viços em linha e medidas de
marketing.
Cada veículo tem um número de
identificação único. Dependendo do
país, o proprietário do veículo pode
ser identificado pelo número de
identificação do veículo, pela chapa
de matrícula e pelas autoridades
competentes. Existem também
outras maneiras de obter dados
coletados no veículo para o condu-
tor ou proprietário do veículo, como
Peças e acessórios
Certificação Euroasiática EAC
Dados do veículo e proteção
de dados
Responsabilidade e direitos
Responsabilidade pelos dados
Identificação pessoal
Page 10 of 544
81-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
por exemplo, através da conta
Toyota Supra Connect usada.
De acordo com a lei de proteção de
dados em vigor, os utilizadores de
veículos têm certos direitos que
podem fazer valer contra o fabri-
cante do veículo ou empresas que
coletam ou processam seus dados
pessoais.
Os utilizadores de veículos têm o
direito de obter informações gra-
tuitamente das organizações que
guardam seus dados pessoais.
Essas organizações podem ser:
• Fabricante do veículo
• Um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
• Um reparador da sua confiança
ou oficina qualificada
Os utilizadores de veículos podem
solicitar informações sobre quais
dados pessoais foram guardados,
para que são usados e de onde vie-
ram. Prova de propriedade ou uso é
necessária para obter esta informação.
O direito à informação também se
estende a informações sobre dados
que foram transferidos para outras
empresas ou organizações.
Consulte o site do fabricante do veí-
culo para obter a política de privaci-
dade de dados aplicável. Esta política
de privacidade de dados contém
informações sobre o direito de excluir
ou corrigir dados. O site do fabricante
do veículo também fornece seus
detalhes de contacto e os do respon-
sável pela proteção de dados.
O proprietário do veículo pode
obter a leitura dos dados guarda-
dos no veículo em um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou qualquer
reparador da sua confiança
mediante o pagamento de um
valor, quando aplicável.
A ficha de diagnóstico OBD legal-
mente exigida no veículo é usada
para ler os dados do veículo.
A recolha de dados pessoais pode
ser necessária para permitir ao
fabricante do veículo cumprir com
as obrigações para com o cliente
ou legislador, bem como para dis-
ponibilizar produtos e serviços de
elevada qualidade.
Estes incluem, por exemplo:
• O cumprimento de obrigações
contratuais relativamente à
venda, manutenção e reparação
de veículos, por exemplo pro-
cessos de venda, serviços.
•
Cumprimento de obrigações con-
tratuais para a prestação de servi-
ços digitais relativos ao veículo,
por exemplo Toyota Supra Con-
nect.
• Assegurar a qualidade do pro-
duto, investigação e desenvolvi-
mento para novos produtos, bem
como a otimização de processos
de serviço.
• Execução de processos de
venda, serviços e administração,
incl. filiais e Empresas de Ven-
das Nacionais.
• Apoio ao cliente, por exemplo Lei de Proteção de Dados
Processamento de dados
Page 12 of 544
101-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
dutor: processamento de dados
do sensor que são utilizados
para avaliar a área circundante
ao veículo ou do comportamento
do condutor.
• Configurações pessoais: confi-
gurações guardadas no perfil do
veículo, por exemplo ajuste do
banco.
• Multimédia, navegação, por
exemplo, destinos.
Os dados pessoais podem ser
recolhidos nas seguintes alturas:
• Quando o cliente contacta direta-
mente com o fabricante do veí-
culo, por exemplo, através da
página web.
• Ao solicitar informação sobre
produtos e serviços ou compras
d i r e t a s , p o r e x e m p l o n a s p á g i n a s
web ou em aplicações.
• Ao fazer compras diretas, por
exemplo, na página web.
• Ao adquirir serviços diretamente,
por exemplo, serviços online.
• Ao responder ao cliente relativa-
mente ao marketing direto, por
exemplo, quando os dados pes-
soais são fornecidos.
• Ao utilizar veículos, produtos, ser-
viços e ofertas digitais, por exem-
plo páginas web, aplicações.
• Ao transferir dados pessoais atra-
vés de qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança,
desde que os requisitos da prote-
ção de dados sejam cumpridos.• Ao fornecer dados pessoais
através de fornecedores de
endereços certificados, desde
que os requisitos da proteção de
dados sejam cumpridos.
• Ao ler os dados do veículo,
incluindo o número de identifica-
ção do veículo, durante o serviço
e atividades de reparação.
Estão instalados um número de
dispositivos de controlo eletrónico
no seu veículo, que processam
dados que recebem dos sensores
do veículo, como por exemplo
geram ou trocam entre si. Alguns
dispositivos de controlo são neces-
sários para que o veículo funcione
com segurança ou garanta assis-
tência durante a condução, como
por exemplo, sistemas de apoio à
condução. Além disso, os dispositi-
vos de controlo facilitam as funções
de conforto ou infoentretenimento.
Os dados guardados no veículo
podem ser apagados em qualquer
altura. Estes dados só são transmi-
tidos a terceiros se forem expres-
samente solicitados no decurso da
utilização dos serviços online. A
transferência depende das configu-
rações selecionadas para a utiliza-
ção dos serviços.
Sistemas de assistência ao condu- Recolha de dados
Dados no veículo
Geral
Dados no sensor
Page 13 of 544
11
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tor, por exemplo controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com
radar, Controlo de Atenção ao Con-
dutor, dados dos sensores de pro-
cessamento que são utilizados
para avaliar a área envolvente do
veículo ou o comportamento do
condutor.
Esses dados incluem, como por
exemplo:
• Mensagens de estado do veículo
e seus componentes indivi-
duais, como por exemplo, a velo-
cidade de rotação da roda,
velocidade da roda, desacelera-
ção, aceleração lateral, indicador
do cinto de segurança apertado.
• As condições ambientais, como
por exemplo, a temperatura,
sinais do sensor de chuva.
Os dados são processados
somente dentro do próprio veículo e
geralmente são transitórios. Só
serão guardados por mais tempo do
que o período de funcionamento se
for necessário para a execução dos
serviços acordados com o cliente.
Peças eletrónicas, como por exem-
plo, dispositivos de controlo e cha-
ves de veículos, contêm
componentes para guardar informa-
ções técnicas. As informações
sobre a condição do veículo, carga
do componente, requisitos de
manutenção, eventos ou erros
podem ser memorizadas tempora-
riamente ou permanentemente.
Essas informações geralmente documentam o estado de um com-
ponente, um módulo, um sistema ou
o seu ambiente, como por exemplo:
• Condições operacionais dos
componentes do sistema, como
por exemplo, níveis de ar dos
pneus, pressão de enchimento
dos pneus, estado da bateria.
• Mau funcionamento e falhas de
componentes importantes do
sistema, como por exemplo,
luzes e travões.
• Respostas do veículo a determi-
nadas situações de condução,
como por exemplo, aciona-
mento de um airbag, ativação
dos sistemas de controlo da
estabilidade.
• Informações sobre eventos que
danificam veículos.
Os dados são necessários para que
as unidades de controlo possam
executar suas funções. Também são
usados para detetar e corrigir ava-
rias e ajudar o fabricante do veículo
a otimizar as funções do veículo.
A maioria desses dados é transitó-
ria e é processada somente dentro
do próprio veículo. Apenas uma
pequena proporção dos dados é
armazenada em memórias de
evento ou erro em resposta a cir-
cunstâncias específicas.
Funções de conveniência, tais
como bancos, ambiente ou ilumina-
ção, fazem com que cada viagem
seja ainda mais agradável. As con-
figurações pessoais para estas fun-
ções podem ser guardadas num Componentes eletrónicos
Configurações pessoais
Page 15 of 544
13
1 1-1. NOTAS
NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
diagnóstico OBD usando sistemas
especiais de diagnóstico e transfe-
ridos ao fabricante do veículo. O
cliente tem o direito de se opôr aos
dados que estão a ser lidos e trans-
mitidos.
O fabricante do veículo mantém a
documentação relativa a cada veí-
culo para garantir que o serviço
possível seja prestado. No âmbito
dos requisitos legais, esta docu-
mentação pode ser disponibilizada
a terceiros autorizados, como por
exemplo, a oficinas especializadas.
As oficinas independentes só
podem usar esses dados para fins
de execução de serviços ou ordem
de reparações em questão. Tal
evita que um serviço seja duplicado
desnecessariamente no veículo,
por exemplo.
Os dados registam as condições
técnicas do veículo e ajudam na
localização de erros, cumprindo
com as obrigações da garantia e
melhoria na qualidade.
Para assegurar a qualidade do pro-
duto e o desenvolvimento de novos
produtos, dados sobre a utilização
de componentes individuais e siste-
mas podem ser lidos, apagados, por
exemplo, luzes, travões, vidros elé-
tricos, mostradores. Estes dados
ajudam o fabricante do veículo a oti-
mizar a conceção dos componentes e sistemas. A análise de dados tam-
bém fornece a base para o desen-
volvimento de Campanhas Técnicas
e de segurança.
Além disso, o fabricante tem obri-
gações na monitorização dos pro-
dutos para reunir-se em linha com
a lei da fiabilidade do produto. Para
cumprir estas obrigações, a fabri-
cante de veículos exige os dados
do veículo.
Os dados do veículo também
podem ser utilizados para verificar
a garantia do cliente nas reclama-
ções. Em caso de boa política ou
garantia, a leitura é feita dos dados
e são transferidos para o veículo a
fim do fabricante resolver as recla-
mações prontamente.
A memorização de erros e eventos
no veículo podem ser repostos pelo
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua con-
fiança que executa a reparação ou
manutenção.
Os dados transferidos para o veí-
culo pelo fabricante, para efeitos de
assegurar a qualidade do produto
ou otimizar os processos de ser-
viço podem ser evitados
mediante pedido. Otimização dos processos de ser-
viços
Assegurar a qualidade do produto
Boas políticas e reclamações de
garantia
Controlo sobre os dados
Page 16 of 544
141-1. NOTAS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O fabricante do veículo é obrigado,
de acordo com a legislação
vigente, a fornecer às autoridades
os dados que guardou. Os dados
necessários são fornecidos apenas
para um caso específico, como por
exemplo, para investigar um crime.
Os órgãos estatais estão autoriza-
dos, de acordo com a lei vigente, a
ler os dados do próprio veículo para
um caso específico. As informações
podem, como por exemplo, ser lidas
a partir do dispositivo de controlo do
airbag para esclarecer as circuns-
tâncias de um acidente.
Dependendo do equipamento, os
dispositivos móveis conectados ao
veículo, como por exemplo, smar-
tphones, podem ser controlados
pelos comandos do veículo, como
por exemplo através do Toyota
Supra Connect. O som e as ima-
gens do dispositivo móvel podem
ser reproduzidos e exibidos através
do sistema multimédia. Certas infor-
mações são transferidas para o dis-
positivo móvel ao mesmo tempo.
Dependendo do tipo de integração,
isso inclui, como por exemplo, os
dados de posição e outras informa-
ções gerais do veículo. É assim oti-
mizada a maneira como os
aplicativos selecionados, como por
exemplo, navegação ou reprodu-
ção de músicas, funcionam.
O modo como os dados são proces-sados posteriormente é determi-
nado pelo fornecedor do aplicativo
específico que está a ser usado.
Se o veículo tiver uma ligação de
rede sem fios, permite que os
dados sejam trocados entre o veí-
culo e outros sistemas, por exem-
plo com o Toyota Supra Connect.
No caso de serviços online do fabri-
cante do veículo, as funções rele-
vantes são descritas no local
apropriado, como por exemplo, no
Manual do Proprietário ou no site
do fabricante. São também forneci-
das as informações legais relevan-
tes sobre a proteção de dados.
Os dados pessoais podem ser usa-
dos
para executar serviços online.
Os dados são trocados por uma
ligação segura, como por exemplo,
com os sistemas informáticos do
fabricante do veículo destinados a
essa finalidade.
Qualquer recolha, processamento
e uso de dados pessoais além do
necessário para fornecer os servi-
ços deve sempre ser baseado na
permissão legal, um acordo ou
consentimento contratual.
A Toyota Supra Connect fornece ao Requisitos legais relativos à
divulgação
Dispositivos móveis
Serviços
Geral
Serviços do fabricante do veículo
Toyota Supra Connect