TOYOTA SUPRA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 550, tamaño PDF: 128 MB
Page 221 of 550

219
3 3-1. MANEJO
MANEJO
Dependiendo del equipamiento, si el
sistema interviene el volante de forma
activa varias veces en 3 minutos, sin
que el conductor toque el volante, se
emite un aviso acústico. En la 2.ª inter-
vención, se emite un tono de adverten-
cia corto. A partir de la 3.ª intervención,
se emite un tono de advertencia más
largo.
Además, se muestra un mensaje del
vehículo.
El tono de advertencia y el mensaje del
vehículo instruyen al conductor para
que preste más atención al carril.
P. ej., el aviso se cancela en las
siguientes situaciones:
Automáticamente después de pocos
segundos.
Al regresar al carril que se ha aban-
donado.
Al frenar intensamente.
Al activar los intermitentes.
Si la regulación de la estabilidad de
marcha VSC está controlando.Para obtener más información:
• Sensores del vehículo, ver página
52.
La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej., en las siguientes situacio-
nes:
Si no hay líneas de delimitación del
carril o si estas están desgastadas
por el uso, son poco visibles, discu-
rren hacia dentro o hacia fuera, o no
son claras, como puede ocurrir en
una zona de obras.
Si las líneas de delimitación del carril
están cubiertas de nieve, hielo,
suciedad o agua.
En curvas pronunciadas o calzadas
estrechas.
Cuando las líneas de delimitación
del carril no son blancas.
Si hay objetos que oculten las líneas
de delimitación del carril.
Al conducir pegado al vehículo
Tono de advertencia
Interrupción del avisoLímites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Límites del sistema de los senso-
res
Limitaciones de funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 219 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 222 of 550

2203-1. MANEJO
delantero.
Hasta 10 segundos después de
haber arrancado el motor con el
botón de arranque/parada.
Si la función está limitada, es posible
que se muestre un mensaje del vehí-
culo.
*: si está disponible
El control de ángulo muerto detecta
vehículos en el ángulo muerto o
cuando se aproximan desde atrás por
el carril contiguo. En estos casos, se
muestran avisos a distintos niveles.
Dos sensores de radar en el paracho-
ques trasero controlan, a partir de una
velocidad mínima, el espacio existente
detrás y al lado del vehículo.
La velocidad mínima depende del país
y se muestra en el menú de los siste-
mas Toyota Supra Safety.
El sistema señala si se encuentran
vehículos en el ángulo muerto, flecha
1, o se aproximan desde detrás por el
carril contiguo, flecha 2.El testigo dispuesto en el espejo retro-
visor exterior se enciende de forma ate-
nuada.
Antes de un cambio de carril con el
intermitente activado, el sistema avisa
en las situaciones previamente mencio-
nadas.
El testigo dispuesto en el espejo retro-
visor exterior parpadea y el volante
vibra.
Control de ángulo muerto*
Configuración conceptual
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Debido a los límites del sistema, este no
puede reaccionar automáticamente de
forma adecuada en todas las situaciones
del tráfico. Existe el riesgo de accidente.
Adaptar el estilo de conducción a la situa-
ción del tráfico. Observar las condiciones
del tráfico, estar preparado para tomar el
control de la dirección y los frenos en cual-
quier momento, e intervenir activamente si
las circunstancias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 220 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 223 of 550

221
3 3-1. MANEJO
MANEJO
El sistema se controla mediante los
siguientes sensores:
• Sensores de radar lateral, parte tra-
sera.
Para obtener más información:
Sensores del vehículo, ver página 52.
El control de ángulo muerto se vuelve a
activar automáticamente al arrancar la
marcha, si la función estaba activada
cuando se finalizó el último viaje.Se visualiza el menú de los sistemas
Toyota Supra Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas
Toyota Supra Safety, ahora se activan
todos los sistemas.
"Configurar Individual": en función del
equipamiento se pueden configurar los
sistemas Toyota Supra Safety indivi-
dualmente. Los ajustes personalizados
están activados y se han guardado. En
el momento en el que se modifica un
ajuste en el menú, todos los ajustes del
menú se activan.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
"ALL ON": se conectan todos los siste-
mas Toyota Supra Safety. Para las sub-
funciones se activan los ajustes
básicos.
"Configurar Individual": se conectan los
sistemas Toyota Supra Safety de
acuerdo con los ajustes individuales.
Algunos sistemas Toyota Supra Safety
no se pueden desconectar individual-
mente.
Se apagan todos los sistemas Toyota
Supra Safety.
Sumario
Tecla del vehículo
Toyota Supra Safety
Sensores
Activar/desactivar
Conexión automática
Conectar/desconectar manual-
mente
Pulsar la tecla.
Pulsar la tecla repetidamente.
Mantener pulsada la tecla.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 221 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 224 of 550

2223-1. MANEJO
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Toyota Supra Safety"
4"Blind Spot Monitor"
5Seleccionar el ajuste deseado.
"Off": con esta configuración no se muestra
ninguna advertencia.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Vibración del volante"
4Seleccionar el ajuste deseado.El testigo con luz atenuada en el retro-
visor exterior señala si se encuentran
vehículos en el ángulo muerto o se
aproximan desde detrás.
Si se encienden los intermitentes mien-
tras un vehículo se encuentra en la
zona crítica, el volante vibra breve-
mente y el testigo en el espejo retrovi-
sor exterior parpadea con intensidad.
El aviso finaliza cuando se cancela el
intermitente o el otro vehículo ha salido
de la zona crítica.
Un destello del testigo luminoso al des-
bloquear el vehículo indica que se está
realizando una autocomprobación del
sistema.
Te c l aEstado
El indicador se ilumina en
verde: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
encendidos.
El indicador se ilumina en
naranja: todos los sistemas
Toyota Supra Safety están
apagados o no están disponi-
bles actualmente.
El indicador no se ilumina:
todos los sistemas Toyota
Supra Safety están apaga-
dos.
Ajustar el momento de aviso
Ajustar la intensidad de vibración
del volante
Función de advertencia
Testigo del retrovisor exterior
Aviso previo
Aviso agudo
Destello del testigo luminoso
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 222 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 225 of 550

223
3 3-1. MANEJO
MANEJO
A velocidades superiores a aprox. 250
km/h, el sistema se desactiva temporal-
mente.
A velocidades superiores a aprox. 250
km/h, el sistema vuelve a actuar de
acuerdo con la configuración.
Para obtener más información:
• Sensores de radar, ver página 52.
La función del sistema puede estar limi-
tada, p. ej., en las siguientes situacio-
nes:
Si la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velo-
cidad propia.
En caso de niebla densa, lluvia o
nieve intensas.
En curvas pronunciadas o calzadas
estrechas.
Si el parachoques está sucio, con-gelado o cubierto, p. ej., con adhesi-
vos.
Después de trabajos inadecuados
realizados en la pintura del vehículo.
Con objetos de carga que sobresa-
len.
Colocar objetos, p. ej., adhesivos o
láminas, en la zona del haz emitido por
el radar también limitará el funciona-
miento de los sensores de radar y
puede incluso provocar el fallo de
ambos.
Si la función está limitada, se visualiza
un mensaje del vehículo.
En función del ajuste de los avisos
seleccionado, p. ej., del momento de
aviso, pueden mostrarse más avisos.
Como resultado, esto puede provocar
un aumento de avisos prematuros
sobre situaciones críticas.
En función del equipamiento y de la
versión para el mercado nacional, el
aviso de prevención de colisión trasera
puede activarse cuando se acerquen
vehículos por detrás.
Límites del sistema
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Debido a los límites del sistema, es posi-
ble que el sistema no reaccione, reaccione
demasiado tarde, incorrectamente o sin
causa. Existe peligro de accidente o peli-
gro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites
del sistema y, dado el caso, intervenir acti-
vamente.
Límite de velocidad superior
Límites del sistema de los senso-
res
Limitaciones de funcionamiento
Indicaciones de los avisos
Prevención colisión trasera
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 223 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 226 of 550

2243-1. MANEJO
Los sensores de radar controlan el
espacio detrás del vehículo.
Si un vehículo se aproxima desde atrás
a una velocidad pertinente, el sistema
puede reaccionar como se describe a
continuación:
Si es necesario, se encienden los
intermitentes de emergencia.
Si es necesario, se activan las fun-
ciones de precolisión.El sistema se controla mediante los
siguientes sensores:
• Sensores de radar lateral, parte tra-
sera.
Para obtener más información:
Sensores del vehículo, ver página 52.
El sistema se activa automáticamente
al iniciar la marcha.
El aviso se desactiva en las siguientes
situaciones:
Al conducir marcha atrás.
Para obtener más información:
• Sensores de radar, ver página 52.
Las funcionalidades del sistema pue-
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar
correctamente la situación del tráfico.
Debido a los límites del sistema, este no
puede reaccionar automáticamente de
forma adecuada en todas las situaciones
del tráfico. Existe el riesgo de accidente.
Adaptar el estilo de conducción a la situa-
ción del tráfico. Observar las condiciones
del tráfico, estar preparado para tomar el
control de la dirección y los frenos en cual-
quier momento, e intervenir activamente si
las circunstancias así lo requieren.
ADVERTENCIA
Las indicaciones y los avisos no eximen al
conductor de su responsabilidad personal.
Debido a las limitaciones del sistema, los
avisos o reacciones de este pueden no
producirse, producirse muy tarde, de
forma incorrecta o sin causa. Existe peli-
gro de accidentes. Adaptar el estilo de
conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e
intervenir activamente si las circunstan-
cias así lo requieren.
Sumario
Sensores
Activar/desactivar
Límites del sistema
Límites del sistema de los senso-
res
Limitaciones de funcionamiento
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 224 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 227 of 550

225
3 3-1. MANEJO
MANEJO
den restringirse en las siguientes situa-
ciones:
La velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velo-
cidad de su vehículo.
El vehículo que se aproxima lo hace
lentamente.
Las luces de freno parpadean para
advertir a los usuarios de la carretera
que vienen detrás de que se está reali-
zando un frenado de emergencia.
Frenado normal: las luces de freno
se encienden.
Frenado fuerte: las luces de freno
parpadean.
Poco antes de la parada del vehículo
se activan los intermitentes de emer-
gencia.
Desconectar los intermitentes de emer-
gencia:
Acelerar.
Pulsar la tecla de los intermitentes
de emergencia.El sistema puede detener automática-
mente el vehículo en determinadas
situaciones de accidente sin la inter-
vención del conductor. De esta forma
se reduce el riesgo de sufrir otra coli-
sión y se pueden aminorar también las
consecuencias.
Una vez parado el vehículo, se suelta
el freno automáticamente.
En algunas situaciones puede ser
necesario detener más rápidamente el
vehículo de lo que es posible al aplicar
el freno de forma automática.
Para ello, frenar rápidamente y con
fuerza. Durante un corto periodo de
tiempo, la presión de frenado será
superior a la lograda con la función de
frenado automático. De este modo se
puede interrumpir el frenado automá-
tico.
En determinadas situaciones puede ser
necesario interrumpir el frenado auto-
mático, p. ej., para una maniobra eva-
siva.
Interrumpir el frenado automático:
Pisando el pedal de freno.
Pisando el pedal del acelerador.
Luces de frenado de emergen-
cia
Configuración conceptual
Generalidades
Frenado autónomo de emer-
gencia
Configuración conceptual
Con el vehículo parado
Frenar el vehículo con fuerza
Interrumpir el frenado auto-
mático
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 225 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 228 of 550

2263-1. MANEJO
El sistema puede detectar la disminu-
ción de atención o el cansancio del
conductor en rutas largas y monótonas,
p. ej., en autopistas. En esta situación
se recomienda hacer una pausa.
El sistema se enciende cada vez que
se activa la disponibilidad de conduc-
ción.
Después de iniciar la marcha, el sis-
tema se adapta al conductor de manera
que se puede detectar una disminución
de la atención o un estado de cansan-
cio.
Este proceso tiene en cuenta los
siguientes criterios:
Estilo de conducción personal, p. ej.,
el comportamiento de conducción.
Condiciones de conducción, p. ej.,
hora, duración del viaje.
El sistema se activa a partir de aprox.
70 km/h, y puede mostrar además una recomendación de pausa.
La recomendación de pausa también
puede activarse y desactivarse o ajus-
tarse a través de Toyota Supra Com-
mand.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Ajustes del vehículo"
3"Driver Attention Control"
4Seleccionar el ajuste deseado:
“Off”: no se ofrece ninguna recomen-
dación de pausa.
“Estándar”: la recomendación de
pausa se ofrece con un valor defi-
nido.
“Sensible”: la recomendación de
pausa se ofrece antes.
Si el conductor muestra signos de dis-
minución de atención o de cansancio,
en el display de control aparece un
mensaje con una recomendación de
pausa.
Durante la indicación, pueden seleccio-
narse los siguientes ajustes:
"No volver a preguntar"
"Posibilidades de parada"
"Recordar más tarde"
La recomendación de pausa se repite a los
20 minutos.
Tras una pausa solo se puede mostrar
otra recomendación de pausa una vez
transcurridos aprox. 45 minutos como
Asistente de mejora de la aten-
ción
Configuración conceptual
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
El sistema no exime al conductor de su
responsabilidad personal de evaluar las
condiciones físicas correctamente. Es
posible que el sistema no detecte o no
detecte a tiempo la creciente falta de aten-
ción o el cansancio. Existe peligro de acci-
dentes. Procurar que el conductor haya
descansado y esté atento. Adaptar el
estilo de conducción a la situación del trá-
fico.
Función
Recomendación de pausa
Ajustar
Visualización
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 226 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 229 of 550

227
3 3-1. MANEJO
MANEJO
mínimo.
La función del sistema puede estar limi-
tada y no emitir ningún aviso, o emitir
uno incorrecto, p. ej., en las siguientes
situaciones:
Si la indicación de la hora está mal
ajustada.
Si la velocidad de desplazamiento
está muy a menudo por debajo de
65 km/h aprox.
Si se emplea un estilo de conduc-
ción deportivo, p. ej., en caso de
aceleración brusca o conducción
rápida en las curvas.
En situaciones de marcha activas, p.
ej., en caso de frecuentes cambios
de carril.
En mal estado del pavimento.
Con fuerte vientos trasversales.
El sistema se restaura aprox. 45 minu-
tos tras la parada del vehículo, p. ej.,
durante una pausa en un recorrido
largo de autopista.En este capítulo se describen todos los
equipamientos de serie, específicos de
cada país y opcionales disponibles en
la serie de modelos. Por ello, puede
que también se describan equipamien-
tos y funciones que no están disponi-
bles en su vehículo, p. ej., debido al
equipamiento opcional seleccionado o
a la variante del país. Esto también se
aplica para funciones y sistemas rela-
cionados con la seguridad. Cuando se
utilizan las funciones y sistemas corres-
pondientes, hay que cumplir con las
leyes y disposiciones pertinentes.
El ABS evita que las ruedas se blo-
queen al frenar.
La capacidad direccional se conserva
también en caso de frenadas a fondo,
por lo que se incrementa la seguridad
de marcha activa.
El ABS está operativo después de cada
arranque del motor.
Situaciones en las que el ABS no tiene
suficiente autonomía para funcionar:
Al tomar una curva a demasiada
velocidad
Límites del sistema
Sistemas de regulación de
la estabilidad de marcha
Equipamiento del vehículo
Sistema antibloqueo de frenos
ABS
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 227 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 230 of 550

2283-1. MANEJO
En este caso, incluso si el ABS funciona, no
tiene suficiente autonomía para evitar una
posible situación peligrosa. El conductor es
el único responsable de entender los alrede-
dores y conducir a una velocidad segura.
Al pisar rápidamente el pedal de freno,
el asistente de frenado proporciona
automáticamente la máxima asistencia
a la fuerza de frenado posible. De este
modo, en caso de frenadas a fondo, se
mantiene la distancia de parada lo más
corta posible. Así se aprovechan al
máximo el sistema antibloqueo de fre-
nos. No reducir la presión en el pedal
del freno durante la frenada a fondo.
El asistente adaptativo de frenado,
junto con el control de crucero con
radar dinámico, garantiza que el freno
responda aún más rápido en situacio-
nes críticas al frenar.
El sistema le asiste al arrancar en pen-dientes ascendentes.
1Retener el vehículo con freno de
pie.
2Soltar el freno de pie y arrancar
rápidamente.
El vehículo se retiene durante aprox. 2
segundos después de soltar el freno de
pie.
Según la carga, el vehículo puede
rodar hacia ligeramente hacia atrás.
Para impedir que el vehículo se des-
place hacia atrás al emprender la mar-
cha, utilizar el freno de
estacionamiento.
1 Justo después de emprender
la marcha, tirar y soltar el interrup-
tor.
Se aplica el freno de estaciona-
miento.
2Para emprender la marcha, pisar el
pedal del acelerador con la fuerza
suficiente.
El sistema ayuda a mantener en una
vía segura el vehículo mediante la
reducción de la potencia del motor e
intervenciones del sistema de frenos en
ruedas particulares, dentro de los lími-
tes físicos.
Asistente de frenado
Asistente adaptativo de fre-
nado
Control de asistencia de arran-
que en pendiente
Configuración conceptual
Arranque
Regulación de la estabilidad de
la marcha VSC
Configuración conceptual
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 228 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分