TOYOTA SUPRA 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 550, tamaño PDF: 128 MB
Page 311 of 550

309
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Los sensores de las válvulas de los
neumáticos miden la presión de inflado
y la temperatura de los neumáticos.
El sistema detecta automáticamente
los neumáticos montados. El sistema
muestra las presiones nominales espe-
cificadas en el display de control y las
compara con las presiones de inflado
actuales de los neumáticos.
Para aquellos neumáticos cuyos datos
de presión de inflado no se encuentran
en el vehículo, p. ej., neumáticos con
homologación especial, es necesario
restablecer activamente el sistema, ver
página 296. De esta forma, las presio-
nes de inflado actuales de los neumáti-
cos se toman como valores nominales.
Al utilizar el sistema, tener en cuenta
también la información y las notas adi-
cionales incluidas en el capítulo Pre-
sión de inflado de los neumáticos, ver
página 296.Es necesario que se cumplan las
siguientes condiciones para el sis-
tema, de lo contrario, no se garantiza
un aviso fiable en caso de una pérdida
de presión de inflado de los neumáti-
cos:
• Tras cada cambio de neumáticos o
de ruedas, el sistema detecta los
neumáticos montados, actualiza los
datos pertinentes y, tras un breve
recorrido, los muestra en el display
de control.
Introducir la información de los neumáticos
montados en los ajustes de neumáticos si el
sistema no detecta de forma automática los
neumáticos.
• RDC se activa únicamente después
de conducir durante varios minutos:
• Después de un cambio de neumático o de
rueda.
• Después de un restablecimiento, en caso
de neumáticos con homologación espe-
cial.
• Después de cambiar el ajuste de los neu-
máticos.
• Para neumáticos con homologación
especial:
• Tras cada cambio de neumáticos o de
ruedas, se debe restablecer la presión de
inflado de los neumáticos correcta.
• Tras restablecer la presión de inflado de
los neumáticos con un nuevo valor, se
debe realizar un restablecimiento.
• Ruedas con sistema electrónico de
ruedas RDC.
La información de los neumáticos mon-
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
La indicación de las presiones nominales
de inflado de los neumáticos no sustituye
los datos de presión de inflado de los neu-
máticos del vehículo. Los datos incorrec-
tos añadidos a los ajustes de los
neumáticos tendrán como consecuencia
presiones nominales de inflado de los
neumáticos incorrectas. En este caso no
se garantiza un aviso fiable en caso de
una pérdida de presión de inflado de los
neumáticos. Existe peligro de lesionarse y
peligro de daños materiales. Confirmar
que los tamaños de los neumáticos pues-
tos se muestran correctamente y que coin-
ciden con los datos indicados en los
neumáticos y la información sobre la pre-
sión de inflado de los neumáticos.
Requisitos para el funciona-
miento
Ajustes de los neumáticos
Generalidades
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 309 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 312 of 550

3105-1. MOVILIDAD
tados se puede introducir en los ajustes
de neumáticos si estos no son detecta-
dos automáticamente por el sistema.
Los tamaños de los neumáticos monta-
dos pueden consultarse en los datos de
la presión de inflado de los neumáticos
en el vehículo o directamente en los
neumáticos, ver página 296.
No es necesario volver a introducir los
datos de los neumáticos si se corrige la
presión de inflado de los neumáticos.
Para los neumáticos de verano y de
invierno se memorizan los últimos
datos de neumáticos introducidos. Esto
permite recuperar los ajustes tras un
cambio de neumáticos o de ruedas.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Control presión neum."
Mediante Toyota Supra Command:
1"Ajustes de los neumáticos"
2Seleccionar los neumáticos:
• "Neumáticos de verano"
• "Neumát. invierno/todas estac."
3"Actual:"
4Seleccionar el tipo de neumáticos
montados en el eje trasero:
• Tamaño del neumático, p. ej.:
245/45 R18 96 Y.
• Para neumáticos con homologación
especial: "Otro neumático"5Seleccionar el estado de carga del
vehículo tras seleccionar un tamaño
de neumático.
6"Confirmar ajustes"
Se inicia la medición de la presión de
inflado actual de los neumáticos. Se
muestra el progreso de la medición.
El estado del sistema puede mostrarse
en el display de control, p. ej., si el sis-
tema está activo.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Control presión neum."
Se muestra el estado actual.
La presión de inflado actual de los neu-
máticos se muestra para cada neumá-
tico.
Las presiones de inflado actuales de
los neumáticos pueden variar depen-
diendo del funcionamiento del vehículo
o la temperatura exterior.
En función del modelo, se muestran las
temperaturas actuales de los neumáti-
cos.
Las temperaturas actuales de los neu-
máticos pueden variar debido a la mar-
Abrir el menú
Configurar los ajustes
Indicación de estado
Estado actual
Presión actual de inflado de los
neumáticos
Temperatura actual de los neumá-
ticos
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 310 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 313 of 550

311
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
cha o la temperatura exterior.
En el display de control se muestra el
estado del sistema y de los neumáticos
mediante el color de las ruedas y un
texto.
En caso pertinente, no se eliminan los
mensajes existentes si al corregir la
presión de inflado de los neumáticos no
se alcanza la presión nominal indicada.
• El sistema está activo y usa en el
aviso las presiones nominales mos-
tradas.
• Para neumáticos con homologación
especial: el sistema está activo y
usa en el aviso las presiones de
inflado de los neumáticos guardadas
durante el último restablecimiento.
Hay un neumático pinchado o una pér-
dida importante de la presión de inflado
de los neumáticos en los neumáticos
indicados.
Es posible que no se puedan detectar
pérdidas de presión de los neumáticos.
Causas posibles:
• Fallo en el funcionamiento.
• Durante la medición de la presión de
inflado de los neumáticos, tras con-
firmar los ajustes de los neumáticos.• Para neumáticos con homologación
especial: se está restableciendo el
sistema.
Mediante Toyota Supra Command:
1"Mi vehículo"
2"Estado del vehículo"
3"Control presión neum."
4"Ajustes de los neumáticos"
5Seleccionar los neumáticos:
• "Neumáticos de verano"
• "Neumát. invierno/todas estac."
6"Actual:"
Cuando no se selecciona "Otro neu-
mático":
7"Estado de carga"
8"Confirmar ajustes"
9Conducción del vehículo.
Cuando se selecciona "Otro neumá-
tico":
7"Ajustes de los neumáticos"
8Activar la disponibilidad de conduc-
ción pero no circular.
9Restablecer la presión de inflado de
los neumáticos: "Realizar reset".
10Circular.
Tras un tiempo de conducción breve
superior a 30 km/h, las presiones ajus-
tadas para los neumáticos se aceptan
como los valores meta. El restableci-
miento finaliza automáticamente
durante la conducción.
Si se ha realizado el restablecimiento
correctamente, en el display de control
Estado de los neumáticos
Generalidades
Todas las ruedas verdes
Entre una y cuatro ruedas amari-
llas
Ruedas grises
Realizar un restablecimiento
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 311 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 314 of 550

3125-1. MOVILIDAD
se representan las ruedas de color
verde.
La marcha se puede interrumpir en
cualquier momento. El restablecimiento
se reanuda automáticamente al conti-
nuar la marcha.
En cuanto se visualiza un aviso de pre-
sión de inflado insuficiente de un neu-
mático, se activa la regulación de la
estabilidad de marcha VSC en caso de
que sea necesario.
■Mensaje
Se visualiza un símbolo con un men-
saje del vehículo en el display de con-trol.
■Medida
Comprobar la presión de inflado de los
neumáticos y corregir si es preciso.
■Mensaje
Además, se visualiza un símbolo con
un mensaje del vehículo en el display
de control.
■Medida
1Reducir la velocidad. No sobrepa-
sar la velocidad de 130 km/h.
2Parar en una gasolinera o similar, y
comprobar la presión de inflado de
los 4 neumáticos tan pronto como
sea posible. Ajustar la presión de
inflado de los neumáticos o realizar
reparaciones si es preciso.
Mensajes: para neumáticos
sin homologación especial
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Un neumático normal dañado con una
presión de inflado demasiado baja o
inexistente afecta de forma negativa a las
propiedades de la marcha, p. ej., compor-
tamiento de dirección y frenado. Los neu-
máticos con características de
funcionamiento de emergencia pueden
conservar una estabilidad limitada. Existe
peligro de accidentes. No continuar la
marcha si el vehículo está equipado con
neumáticos normales. Seguir las indica-
ciones sobre los neumáticos con caracte-
rísticas de funcionamiento de emergencia
y sobre la continuación de la marcha con
estos neumáticos.
Si es necesaria una comproba-
ción de presión de inflado de los
neumáticos
SímboloCausa posible
El neumático no se ha inflado
correctamente, p. ej., si no se
ha introducido suficiente aire
o si la presión de los neumáti-
cos desciende de forma natu-
ral y uniforme.
En caso de que la presión de
inflado de los neumáticos no sea
suficiente
Se enciende un aviso lumi-
noso amarillo en el cuadro de
instrumentos.
SímboloCausa posible
Se ha producido una pérdida
de presión de inflado de los
neumáticos.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 312 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 315 of 550

313
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
■Mensaje
Además, se visualiza un símbolo con el
neumático afectado en un mensaje del
vehículo en el display de control.
■Medida
1Reducir la velocidad y frenar con
cuidado. Evitar frenados fuertes y
maniobras repentinas con la direc-
ción.
2Comprobar si el vehículo está equi-
pado con neumáticos normales o
con neumáticos con características
de funcionamiento de emergencia.
Los neumáticos con características de fun-
cionamiento de emergencia se identifican
mediante un símbolo circular con las letras
RSC en el lateral del neumático, ver página
302.
3Seguir la descripción de cómo
actuar en caso de pinchazo de un
neumático, ver página 315.
En cuanto se visualiza un aviso de pre-sión de inflado insuficiente de un neu-
mático, se activa la regulación de la
estabilidad de marcha VSC en caso de
que sea necesario.
■Mensaje
Se visualiza un símbolo con un men-
saje del vehículo en el display de con-
trol.
En caso de fuertes pérdidas de
presión de inflado de los neumáti-
cos
Se enciende un aviso lumi-
noso amarillo en el cuadro de
instrumentos.
SímboloCausa posible
Hay un neumático pinchado o
una gran pérdida de presión
de inflado de los neumáticos.
Mensajes: para neumáticos
con homologación especial
Generalidades
Indicación de seguridad
ADVERTENCIA
Un neumático normal dañado con una
presión de inflado demasiado baja o
inexistente afecta de forma negativa a las
propiedades de la marcha, p. ej., compor-
tamiento de dirección y frenado. Los neu-
máticos con características de
funcionamiento de emergencia pueden
conservar una estabilidad limitada. Existe
peligro de accidentes. No continuar la
marcha si el vehículo está equipado con
neumáticos normales. Seguir las indica-
ciones sobre los neumáticos con caracte-
rísticas de funcionamiento de emergencia
y sobre la continuación de la marcha con
estos neumáticos.
Si es necesaria una comproba-
ción de presión de inflado de los
neumáticos
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 313 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 316 of 550

3145-1. MOVILIDAD
■Medida
1Comprobar la presión de inflado de
los neumáticos y corregir si es pre-
ciso.
2Restablecer el sistema.
■Mensaje
Además, se visualiza un símbolo con
un mensaje del vehículo en el display
de control.
■Medida
1Reducir la velocidad. No sobrepa-
sar la velocidad de 130 km/h.
2A la siguiente oportunidad, p. ej., en
una gasolinera, comprobar la pre-
sión de inflado de los cuatro neu-
máticos y corregirla si es necesario.
3Restablecer el sistema.
■Mensaje
Además, se visualiza un símbolo con el
neumático afectado en un mensaje del
vehículo en el display de control.
SímboloCausa posible
El neumático no se ha inflado
correctamente, p. ej., no se
ha introducido suficiente aire.
El sistema ha detectado un
cambio de rueda sin que se
haya realizado un restableci-
miento.
La presión de inflado de los
neumáticos ha descendido
en comparación con el último
restablecimiento.
No se ha realizado ningún
restablecimiento del sistema.
El sistema usa en el aviso las
presiones de inflado de los
neumáticos guardadas
durante el último restableci-
miento.
En caso de que la presión de
inflado de los neumáticos sea
demasiado baja
Se enciende un aviso lumi-
noso amarillo en el cuadro de
instrumentos.
SímboloCausa posible
Se ha producido una pérdida
de presión de inflado de los
neumáticos.
No se ha realizado ningún
restablecimiento del sistema.
El sistema usa en el aviso las
presiones de inflado de los
neumáticos guardadas
durante el último restableci-
miento.
En caso de fuertes pérdidas de
presión de inflado de los neumáti-
cos
Se enciende un aviso lumi-
noso amarillo en el cuadro de
instrumentos.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 314 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 317 of 550

315
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
■Medida
1Reducir la velocidad y frenar con
cuidado. Evitar frenados fuertes y
maniobras repentinas con la direc-
ción.
2Comprobar si el vehículo está equi-
pado con neumáticos normales o
con neumáticos con características
de funcionamiento de emergencia.
Los neumáticos con características de fun-
cionamiento de emergencia se identifican
mediante un símbolo circular con las letras
RSC en el lateral del neumático, ver página
302.
3Seguir la descripción de cómo
actuar en caso de pinchazo de un
neumático, ver página 315.
1Identificar el neumático dañado.
Comprobar la presión de inflado de los neu-
máticos en los cuatro neumáticos, p. ej., con
el indicador de nivel de presión de inflado de
un juego para averías de neumáticos.
Para neumáticos con homologación espe-
cial: si la presión de inflado es correcta en los cuatro neumáticos, es posible que no se
haya restablecido el RDC. Realizar el resta-
blecimiento.
Si no se puede identificar un daño en los
neumáticos, ponerse en contacto con un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
2Reparar el neumático pinchado, p.
ej., con un juego para averías de
neumáticos o cambiando la rueda.
El uso de un producto de sellado, p. ej.,
un juego para averías de neumáticos,
puede dañar la electrónica de las rue-
das RDC. Encargar la sustitución de la
electrónica en la próxima ocasión.
■Indicaciones de seguridad
■Velocidad máxima
Es posible continuar circulando con un
neumático dañado hasta una veloci-
dad máxima de 80 km/h.
■Continuar la marcha con un neu-
mático pinchado
Al continuar la marcha con un neumá-
tico pinchado, tener en cuenta lo
siguiente:
1Evitar maniobras bruscas y repenti-
nas con los frenos y la dirección.
SímboloCausa posible
Hay un neumático pinchado o
una gran pérdida de presión
de inflado de los neumáticos.
No se ha realizado ningún
restablecimiento del sistema.
El sistema usa en el aviso las
presiones de inflado de los
neumáticos guardadas
durante el último restableci-
miento.
Comportamiento en caso de
pinchazo de un neumático
Neumáticos normales
Neumáticos con características de
funcionamiento de emergencia
ADVERTENCIA
Un neumático con características de fun-
cionamiento de emergencia que tenga una
presión de inflado baja o inexistente, cam-
bia las propiedades de marcha, p. ej.,
posible estabilidad direccional reducida al
frenar, una distancia de frenado más larga
y una modificación del comportamiento de
la dirección en rodadura. Existe peligro de
accidentes. Conducir moderadamente y
no sobrepasar una velocidad de 80 km/h.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 315 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 318 of 550

3165-1. MOVILIDAD
2No sobrepasar la velocidad de 80
km/h.
3En cuanto sea posible, comprobar
la presión de inflado de los cuatro
neumáticos.
Para neumáticos con homologación espe-
cial: si la presión de inflado es correcta en
los cuatro neumáticos, es posible que no se
haya restablecido el control de presión de
los neumáticos. Realizar el restablecimiento.
■Distancia de conducción posible
con un neumático desinflado
La distancia de conducción posible
varía dependiendo de la carga y el
esfuerzo del vehículo, p. ej., la veloci-
dad, el estado de la carretera o la tem-
peratura exterior. Si se emplea un estilo
de conducción prudente, el recorrido
puede ser menor o mayor.
En caso de llevar carga media en el
vehículo y conducir con condiciones
favorables, el recorrido posible puede
ser de hasta 80 km.
■Propiedades de la marcha con
neumáticos dañados
Durante el desplazamiento con neumá-
ticos dañados, cambian las propieda-
des de la marcha y, p. ej., pueden dar
lugar a las siguientes situaciones:
• El vehículo pierde tracción con más
rapidez.
• Recorrido de frenado más largo.
• Diferentes características de la
dirección en rodadura.
Adaptar el estilo de conducción. Evitar
conducir de manera brusca o sobre
obstáculos, p. ej., bordillos o baches.
■Fallo definitivo del neumático
Si se aprecian vibraciones o ruidos
fuertes durante la marcha, es posible
que se haya producido un fallo defini-
tivo del neumático.Reducir la velocidad y frenar. Podrían
soltarse componentes de la rueda, con
el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
No continuar la marcha, sino contactar
con un concesionario de servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
La presión de inflado de los neumáticos
depende de la temperatura del neumá-
tico.
Si aumenta la temperatura del neumá-
tico, p. ej., durante la marcha o debido
a la exposición al sol, se incrementa la
presión de inflado de los neumáticos.
La presión de inflado de los neumáticos
disminuye cuando su temperatura baja.
Debido a los límites de advertencia
establecidos, puede que este compor-
tamiento cause que se emita un aviso
si se producen caídas de temperatura
acusadas.
Tras un aviso relacionado con la tem-
peratura, vuelven a mostrarse las pre-
siones nominales en el display de
control tras conducir una pequeña dis-
tancia.
El sistema no puede avisar de fallos
graves y repentinos en los neumáticos
causados por factores externos.
Límites del sistema
Temperatura
Pérdida repentina de presión de
inflado de los neumáticos
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 316 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 319 of 550

317
5 5-1. MOVILIDAD
MOVILIDAD
Neumáticos con homologación espe-
cial: el sistema no funcionará correcta-
mente si no se ha realizado el
restablecimiento, p. ej., se informa de
una avería en un neumático a pesar de
que las presiones de inflado de los neu-
máticos son correctas.
• La rueda está montada sin el sis-
tema electrónico de rueda RDC, p.
ej., la rueda de emergencia: si es
necesario, solicitar que comprueben
las ruedas.
• Fallo de funcionamiento: encargar la
revisión del sistema.
• Hay dispositivos o aparatos con la
misma radiofrecuencia: el sistema
se activa de nuevo automáticamente
al abandonar el campo de interfe-
rencias.
• Fallo de funcionamiento del control
de presión de los neumáticos: acudir
a un concesionario de servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza
para que compruebe el sistema.Con neumáticos con características de
funcionamiento de emergencia, o si se
utiliza un juego para averías de neumá-
ticos, en caso de tener una rueda pin-
chada no siempre es necesario
cambiarla de inmediato si se pierde
presión de inflado.
En caso necesario, puede adquirir las
herramientas adecuadas para el cam-
bio de ruedas como accesorio especial
en un concesionario con servicio pos-
venta de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
No se ha realizado un restableci-
miento
Fallo en el funcionamiento
Mensaje
El aviso luminoso amarillo
parpadea y, a continuación,
se enciende de manera per-
manente. Se visualiza un
mensaje del vehículo. No se
pueden detectar pérdidas de
presión de los neumáticos.
Medida
Cambio de ruedas
Generalidades
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
El gato está concebido únicamente para
levantar el vehículo brevemente para reali-
zar el cambio de neumáticos. Aunque se
cumplan las medidas de seguridad, no se
puede descartar la posibilidad de que el
gato se vuelque y el vehículo alzado
caiga. Existe el peligro de lesiones, o
incluso de muerte. Cuando se ha elevado
el vehículo con el gato, no situarse debajo
ni arrancar el motor.
ADVERTENCIA
Si se utilizan apoyos como tacos de
madera debajo del gato, no podrá alcan-
zar su capacidad de carga debido a la
altura limitada. La capacidad de carga de
los tacos de madera puede superarse y el
vehículo puede volcar. Existe el peligro de
lesiones, o incluso de muerte. No colocar
apoyos debajo del gato.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 317 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分
Page 320 of 550

3185-1. MOVILIDAD
ADVERTENCIA
El gato proporcionado por el fabricante del
vehículo está concebido para el cambio de
ruedas en caso de avería. El gato no está
concebido para un uso habitual, p. ej.,
para el cambio de los neumáticos de
verano/invierno. El gato puede quedar
atascado o sufrir daños si se usa con
mucha frecuencia. Existe peligro de lesio-
narse y peligro de daños materiales. Utili-
zar el gato únicamente para el cambio de
una rueda de emergencia o de repuesto
en caso de avería.
ADVERTENCIA
Sobre terreno blando, desigual o resbala-
dizo, p. ej., nieve, hielo, baldosas o simila-
res, el gato puede deslizarse. Existe
peligro de sufrir lesiones. Realizar el cam-
bio de ruedas sobre una superficie llana,
dura y no resbaladiza siempre y cuando
sea posible.
ADVERTENCIA
El gato está destinado únicamente a ele-
var el vehículo y está optimizado para los
alojamientos del vehículo. Existe peligro
de sufrir lesiones. No elevar otro vehículo
o cualquier otro objeto de carga con el
gato.
ADVERTENCIA
Si el gato no se ha introducido en el aloja-
miento previsto para ello, es posible que
se produzcan daños en el vehículo al
extender el gato o que el gato resbale.
Existe peligro de lesionarse o peligro de
daños materiales. Al extender el gato,
asegurarse de que el gato esté introducido
en el alojamiento al lado del pasarruedas.
ADVERTENCIA
Al aplicar una fuerza lateral sobre un vehí-
culo elevado con un gato, este puede caer
del gato. Existe peligro de lesionarse y
peligro de daños materiales. Cuando el
vehículo se encuentra elevado, no aplicar
fuerzas laterales sobre el vehículo ni tirar
bruscamente del vehículo. Encargar el
desmontaje de una rueda atascada a un
concesionario de servicio posventa de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
ADVERTENCIA
El gato proporcionado junto con su vehí-
culo debería usarse únicamente para el
cambio de ruedas, y nunca debería usarse
en combinación con otro soporte para
vehículos. Elevar el vehículo para inspec-
cionarlo es una tarea que solamente
debería hacer el personal cualificado de
un taller con grúa y en condiciones contro-
ladas.
El gato debe usarse sobre una superficie
firme y nivelada siempre que sea posible.
Se recomienda calzar las ruedas del vehí-
culo y dejar el vehículo desocupado mien-
tras se eleva.
El gato de su Toyota no precisa manteni-
miento. Leer la información que aparece
en el gato.
AV I S O
Usando una llave de impacto para aflojar o
apretar el tornillo de seguridad de la rueda
la puede dañar. Existe peligro de daños
materiales, entre otros posibles daños.
Solamente usar una llave de tuercas para
aflojar y apretar el tornillo de seguridad de
la rueda.
Supra_OM_Spanish_OM9A434S_1_2211.book 318 ページ 2022年9月1日 木曜日 午後1時55分