TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009,
Model line: TACOMA,
Model: TOYOTA TACOMA 2009
Pages: 564, PDF Size: 14.67 MB
TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
TACOMA 2009
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60747/w960_60747-0.png
TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: dimensions, towing, brake, tow, navigation system, tires, heater
Page 171 of 564
169
2-2. Jauges et compteurs
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Voyants et lampes témoin
Les voyants et lampes témoin du bloc d’instrumentation et du
panneau de commande central informent le conducteur de l’état des
différents systèmes du véhicule.
Bloc d’instrumentation
Panneau de commande central
TACOMA_D.book 169 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 172 of 564

170 2-2. Jauges et compteurs
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Vo y a n ts
Les voyants informent le conducteur de l’état de fonctionnement
des différents systèmes du véhicule.
Voyant de clignotant
( → P. 163)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
vitesse
( → P. 180)
Voyant des feux de
route ( →P. 174)*1,2Voyant du système
anti-patinage
(→ P. 192, 194, 203)
(États-Unis)
Voyant des phares
(→ P. 174)*1
Voyant VSC OFF
(→ P. 194, 203)
(Canada)
Voyant des feux arrière
(→ P. 174)
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du dispositif de
commande d’assistance
en descente ( →P. 199)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant de sécurité
( → P. 80)
*1
Voyant RSCA OFF
(→ P. 103)
(véhicules
dotés d’une
boîte de
vitesses
automatique
à 5 vitesses)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse
( → P. 156)
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du régulateur de
traction actif ( →P. 192)
*1Voyant AUTO LSD
(→ P. 194)
(véhicules
dotés d’une
boîte de
vitesses
automatique
à 4 vitesses)
Voyant de sélection de
position de changement
de vitesse
( → P. 156)
(modèles
4WD)
Voyant 4WD ( →P. 188)
(modèles
4WD)
Voyant 4LO ( →P. 188)
TACOMA_D.book 170 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 173 of 564

171
2-2. Jauges et compteurs
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Lampes témoin
Les lampes témoin informent le conducteur d’une défaillance au
niveau d’un des systèmes du véhicule. ( →P. 461)
*1: Ces lampes témoin s’allument quand le contacteur du moteur est
placé en position ON pour signaler qu’une vérification de système
est en cours. Elles s’éteindront après le démarrage du moteur ou au
bout de quelques secondes. Si une lampe témoin ne s’allume pas
ou encore si les lampes témoin ne s’éteignent plus, il se peut qu’il y
ait une défaillance au niveau d’un des systèmes du véhicule. Faites
vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: La lampe témoin clignote pour indiquer que le système est enfonction.
*3: La lampe témoin s’allume pour signaler une défaillance.
*1
(si le véhicule
en est doté)
Voyant du verrouillage
du différentiel arrière
(→ P. 196)*1
Voyant AIR BAG OFF
(→ P. 105)
*1Voyant AIR BAG ON
(→ P. 105)
(Canada)(États-Unis)
(États-Unis)
(si le
véhicule en est doté)
*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1*1,3
TACOMA_D.book 171 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 174 of 564
172 2-2. Jauges et compteurs
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■Si l’une des lampes témoin de sécurité ne s’allume pas
Si l’une des lampes témoin de sécurité, par exemple ABS ou celle du
coussin gonflable SRS, ne s’allume pas lorsque vous démarrez le moteur,
ceci pourrait signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure d’assurer
votre protection en cas d’accident, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles. Faites alors immédiatement vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
TACOMA_D.book 172 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 175 of 564
173
2-2. Jauges et compteurs
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Bloc d’instruments au plafond (si le véhicule en est doté)
■On peut utiliser le bloc d’instruments au plafond lorsque
Le contacteur du moteur doit être en position ON.
Température extérieure
Affiche la température
extérieure. ( →P. 336)
Boussole
Affiche la direction dans
laquelle est orienté le
véhicule. ( →P. 362)
Touche d’affichage
A chaque pression sur ce
bouton, l’écran bascule vers
les informations suivantes.
Boussole et
température
d’extérieure (°F)
Boussole et
température
d’extérieure (°C)
Affichage désactivé
(pas de boussole)
TACOMA_D.book 173 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 176 of 564
174
TACOMA_D_(L/O_0805)
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
Contacteur des phares
On peut mettre les phares en marche manuellement.
Les rappels latéraux,
les feux de
stationnement, les feux
arrière, l’éclairage de
plaque et l’éclairage du
bloc d’instrumentation
s’allument.
Les phares et toutes
les lumières
énumérées ci-dessus
s’allument.
États-UnisCanada
TACOMA_D.book 174 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 177 of 564

175
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Allumage des feux de route
Lorsque les phares sont
allumés, poussez sur le levier
vers l’avant pour allumer les
feux de route.
Ramenez le levier à la position
centrale pour éteindre les feux de
route.
Tirez le levier vers vous pour
allumer les feux de route.
Relâchez le levier pour les
éteindre. Vous pouvez faire un
appel de phares en allumant et
en éteignant les feux de route.
■Système des phares de jour (si le véhicule en est doté)
Au démarrage du moteur et lorsque le frein de stationnement est desserré,
les phares s’allument automatiquement afin que les autres conducteurs
puissent mieux voir votre véhicule. Les phares de jour ne sont pas conçus
pour être utilisés la nuit.
■ Système automatique d’extinction des phares
Si l’on ouvre la portière du conducteur alors que le contacteur du moteur est
en position ACC ou LOCK, les phares et les feux arrière s’éteindront.
Pour rallumer les phares, placez le contacteur du moteur en position ON ou
éteignez le contacteur des phares une fois, puis retournez-le en position ou .
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne laissez pas les phares allumés plus longtemps qu’il ne faut lorsque le
moteur est à l’arrêt.
TACOMA_D.book 175 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 178 of 564
176
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
TACOMA_D_(L/O_0805)
Contacteur des phares antibrouillards (si le véhicule en est doté)
■On peut allumer les phares antibrouillards uniquement lorsque
Les feux de croisement sont allumés. Les phares antibrouillards améliorent la visibilité en conditions de
conduite difficiles, notamment lorsqu’il pleut ou qu’il y a du
brouillard.
Allumé/Eteint
TACOMA_D.book 176 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 179 of 564
177
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Essuie-glace et lave-glace
■Sans mode intermittent
Balayage lent des essuie-
glaces
Balayage rapide des
essuie-glaces
Fonctionnement temporaire
Fonctionnement du lave-
glace
TACOMA_D.book 177 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 180 of 564
178 2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Essuie-glace à balayage intermittent avec dispositif de réglage de
l’intervalle de balayage
On peut régler l’intervalle de balayage intermittent des essuie-glaces (si le
mode INT est sélectionné).
Balayage intermittent des
essuie-glaces
Balayage lent des essuie-
glaces
Balayage rapide des
essuie-glaces
Fonctionnement temporaire
Réglage de l’intervalle de
balayage intermittent des
essuie-glaces (accélération)
Réglage de l’intervalle de
balayage intermittent des
essuie-glaces
(ralentissement)
TACOMA_D.book 178 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Trending: horn, light, TPMS, tires, air suspension, radio, heater