TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2009Pages: 564, PDF Size: 14.67 MB
Page 191 of 564

189
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Passage entre H4 et L4
■ Passage de la position H4 à la position L4
Boîte de vitesses automatique
Immobilisez le véhicule complètement.
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Poussez sur la manette de commande de traction avant et
tournez-la complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si l’indicateur de quatre roues motrices clignote et que
l’avertisseur sonore retentit, effectuez à nouveau les étapes
précédentes.
Boîte de vitesses manuelle Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 2
mph (3 km/h).
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
Poussez sur la manette de commande de traction avant et
tournez-la complètement dans le sens des aiguilles d’une
montre.
Si l’indicateur de quatre roues motrices clignote et que
l’avertisseur sonore retentit, effectuez à nouveau les étapes
précédentes.
■ Passage de la position L4 à la position H4
Boîte de vitesses automatique
Immobilisez le véhicule complètement.
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Tournez la manette de commande de traction avant dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Si l’indicateur de quatre roues motrices clignote et que
l’avertisseur sonore retentit, effectuez à nouveau les étapes
précédentes.
TACOMA_D.book 189 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 192 of 564

190 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)Boîte de vitesses manuelle
Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 2
mph (3 km/h).
Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage.
Tournez la manette de commande de traction avant dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Si l’indicateur de quatre roues motrices clignote et que
l’avertisseur sonore retentit, effectuez à nouveau les étapes
précédentes.
■Passage entre H2 et H4
● Passage de la position H2 à la position H4
Réduisez la vitesse à moins de 62 mph (100 km/h) puis tournez
complètement la manette de commande de traction avant dans le sens
des aiguilles d’une montre.
● Passage de la position H4 à la position H2
Tournez la manette de commande de traction avant complètement dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre.
Vous pouvez le faire peu importe la vitesse du véhicule. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer sur la pédale d’embrayage. (boîte de vitesses
manuelle)
■ Si l’indicateur de quatre roues motrices ou la lampe témoin 4LO
clignotent
● Passage de la position H2 à la position H4
• Si l’indicateur de quatre roues motrices continue à clignoter, roulez en
droite ligne tout en accélérant et décélérant.
• Si l’indicateur de quatre roues motrices continue à clignoter et que l’avertisseur sonore retentit, arrêtez le véhicule ou réduisez votre
vitesse à moins de 62 mph (100 km/h) speed. Actionnez à nouveau le
contacteur.
● Passage de la position H4 à la position H2
• Si l’indicateur de quatre roues motrices continue à clignoter, roulez en
droite ligne tout en accélérant et décélérant ou roulez en marche avant
ou en marche arrière sur une courte distance.
TACOMA_D.book 190 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 193 of 564

191
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
●
Passage au rapport H4 ou L4.
Boîte de vitesses automatique
Si la lampe témoin 4LO continue à clignoter lorsque vous essayez de
placer la manette de commande de traction avant en position H4 ou L4,
avancez ou faites marche arrière sur une courte distance puis arrêtez
complètement le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en position N
puis actionnez à nouveau le contacteur.
Boîte de vitesses manuelle
Si la lampe témoin 4LO continue à clignoter lorsque vous essayez de
placer la manette de commande de traction avant en position H4 ou L4,
avancez ou faites marche arrière sur une courte distance puis arrêtez
complètement le véhicule, appuyez sur la pédale d’embrayage puis
actionnez à nouveau le contacteur.
Si la lampe témoin continue à clignoter malgré tout, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota. Il peut s’agir d’une défaillance du
système de quatre roues motrices.
■ Passage au rapport L4.
Le système VSC s’éteint automatiquement.
■ Fréquence d’utilisation de la conduite à quatre roues motrices
Il est conseillé de rouler en mode quatre roues motrices sur une distance
d’au moins 10 miles (16 km) par mois.
De cette manière, vous vous assurez d’une lubrification adéquate des
composantes de la traction avant.
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
N’utilisez jamais la manette de commande de traction avant si les roues
patinent. Attendez d’abord que le glissement ou le patinage des roues
s’arrête avant de l’utiliser.
TACOMA_D.book 191 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 194 of 564

192
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Voyant du régulateur de traction actif (si le véhicule en est doté)
Lorsque le régulateur de traction actif est en fonction.Si les quatre roues patinent, le
témoin de dérapage clignote
pour indiquer que le régulateur
de traction actif a été activé.
Le régulateur de traction actif empêche automatiquement le patinage
des 4 roues lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante.
■ Fonctionnement du système
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses automatique:
Immobilisez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en
position N et placez la manette de commande de traction
avant en position L4.
Véhicules dotés d’une boîte de vitesses manuelle:
Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 2
mph (3 km/h). Enfoncez la pédale d’embrayage puis placez
la manette de commande de traction avant en position L4.
Appuyez sur le contacteur A-
TRAC pour activer le système.
Le voyant du régulateur de
traction actif s’allumera.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
TACOMA_D.book 192 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 195 of 564

193
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Lorsque le différentiel arrière est verrouillé (véhicules dotés du
système de verrouillage du différentiel arrière)
Le régulateur de traction actif s’active seulement lorsque la vitesse du
véhicule est inférieure à 3 mph (6 km/h).
■ Bruits et vibrations générés par le régulateur de traction actif
●Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance du système.
● Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant. Une
telle situation peut se produire lorsque le système est en fonction.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera, un avertisseur sonore retentira et l’indicateur A-
TRAC clignotera pour aviser le conducteur. Immobilisez le véhicule dans un
endroit sécuritaire. (Vous pouvez cependant continuer de conduire
normalement sans problème.)
Le système se restaurera automatiquement après une courte période.
AT T E N T I O N
■Le régulateur de traction actif pourrait ne pas fonctionner efficacement
lorsque
Même si le régulateur de traction actif est en fonction, vous ne pourrez peut-
être pas garder entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si
vous conduisez sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
TACOMA_D.book 193 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 196 of 564

194
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Système AUTO LSD
Lorsque le système AUTO LSD est en fonctionSi les roues patinent, le témoin
de dérapage clignote pour
indiquer que le système AUTO
LSD a été activé pour contrôler
le patinage des roues arrière.
Le système AUTO LSD aide à contrôler la traction en agissant sur le
régime du moteur et en freinant lorsque les roues arrière
commencent à patiner.
N’utiliser le système que lorsque les roues patinent dans un fossé
ou sur une chaussée cahoteuse.
■Fonctionnement du système
Le système peut être utilisé dans les modèles 2WD et en mode
2WD dans les modèles 4WD.
Appuyez sur le contacteur
VSC OFF pour activer le
système.
Les voyants AUTO LSD et
VSC OFF s’allument alors
simultanément.
Pour désactiver le système,
appuyez à nouveau sur le
contacteur.
Si le moteur est coupé alors
que le voyant AUTO LSD est
toujours en fonction, le voyant
s’éteindra lorsque le moteur
sera démarré de nouveau.
TACOMA_D.book 194 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 197 of 564

195
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Réactivation automatique du dispositif de contrôle du dérapage
Si le système AUTO LSD est activé et que la vitesse du véhicule diminue, le
système VSC se désactivera et le voyant VSC OFF s’allumera.
Inversement, si la vitesse du véhicule augmente, le système VSC s’activera
et le voyant VSC OFF s’éteindra.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un avertisseur sonore retentira pour aviser le
conducteur. Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous
pouvez cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
Le système se restaurera automatiquement après une courte période.
AT T E N T I O N
■ Pour éviter un accident
●N’utilisez pas le système AUTO LSD dans des conditions autres que
celles mentionnées ci-dessus.
La maîtrise du volant demanderait alors un effort accru et une plus grande
attention serait requise pour négocier les virages.
● Ne pas conduire avec le système AUTO LSD fonctionnant en
permanence.
TACOMA_D.book 195 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 198 of 564

196
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Système de verrouillage du différentiel arrière (si le véhicule en est doté)
Utilisation du système de verrouillage du différentiel arrière.Boîte de vitesses automatique Modèles 4WD: Avant d’utiliser le système de verrouillage du
différentiel arrière.
Arrêtez le véhicule, placez le sélecteur de vitesses en position
N puis placez la manette de commande de traction avant en
position L4 pour voir si cela suffit. S’il n’y a aucun effet, utilisez
en plus le système de verrouillage du différentiel arrière.
Assurez-vous que les roues sont immobiles.
Appuyez sur le contacteur RR DIFF LOCK.
Lorsque le différentiel arrière est verrouillé, le voyant s’allume.
Le système de verrouillage du différentiel arrière doit être utilisé
uniquement en cas de patinage des roues dans un fossé ou sur une
chaussée glissante ou cahoteuse.
Le système de verrouillage du différentiel arrière est efficace
lorsque l’une des roues arrière patine.
Appuyez sur le contacteur RR
DIFF LOCK pour verrouiller le
différentiel arrière.
Cette fois, le témoin clignote.
Patientez quelques secondes
pour permettre au système de
terminer l’opération. Après
avoir verrouillé le différentiel
arrière, le votant du
verrouillage du différentiel
arrière s’arrêtera à clignoter et
restera allumé.
Pour déverrouiller le différentiel
arrière, appuyez à nouveau sur
le contacteur.
TACOMA_D.book 196 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 199 of 564

197
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Appuyez doucement sur la pédale d’accélérateur.
Déverrouillez le différentiel arrière dès que le véhicule est en mouvement.
Pour déverrouiller le différentiel arrière, appuyez à nouveau sur le
contacteur.
Boîte de vitesses manuelle
Modèles 4WD: Avant d’utiliser le système de verrouillage du
différentiel arrière.
Arrêtez le véhicule ou réduisez votre vitesse à moins de 2
mph (3 km/h). Enfoncez la pédale d’embrayage puis placez la
manette de commande de traction avant en position L4 pour
vérifier si cela est suffisant. S’il n’y a aucun effet, utilisez en
plus le système de verrouillage du différentiel arrière.
Assurez-vous que les roues sont immobiles.
Enfoncez la pédale d’embrayage.
Appuyez sur le contacteur RR DIFF LOCK.
Lorsque le différentiel arrière est verrouillé, le voyant s’allume.
Relâchez lentement la pédale d’embrayage.
Déverrouillez le différentiel arrière dès que le véhicule est en mouvement.
Pour déverrouiller le différentiel arrière, appuyez à nouveau sur le
contacteur.
■Verrouillage du différentiel arrière
●Lorsque le différentiel arrière est verrouillé, le système VSC est
automatiquement désactivé.
(Les voyants de verrouillage du différentiel arrière et VSC OFF
s’allument.)
TACOMA_D.book 197 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 200 of 564

198 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
●Les systèmes suivants ne fonctionnent pas lorsque le différentiel arrière
est verrouillé. Il est normal que la lampe témoin ABS et le témoin VSC
OFF soient alors allumés. Si le commutateur DAC s’active, la lampe
témoin du système de commande d’assistance en descente clignote.
•ABS
• Système d’assistance au freinage
•VSC
•TRAC
• Dispositif de commande d’assistance en descente
• Systeme d’assistance pour démarrage en pente
■ Le verrouillage du différentiel arrière se désactive lorsque
● Placez la manette de commande de traction avant en position H2 ou H4.
(modèles 4WD)
N’oubliez pas de désactiver le système après l’avoir utilisé.
■ Après avoir déverrouillé le différentiel arrière
Pour vérifier si le témoin s’éteint, placez le contacteur du moteur en position
ON sans faire démarrer le moteur.
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
● N’utilisez pas le système de verrouillage du différentiel arrière sauf en
situation de patinage des roues dans un fossé ou sur une chaussée
glissante ou cahoteuse. La maîtrise du volant demanderait alors un effort
accru et une plus grande attention serait requise pour négocier les
virages.
● Ne verrouillez pas le différentiel arrière avant que les roues soit arrêtées
de patiner.
Sinon le véhicule pourrait emprunter une direction imprévue lors du
verrouillage du différentiel et ainsi, risquer de provoquer un accident. Cette
opération pourrait également endommager les composantes de
verrouillage du différentiel.
● Ne roulez pas à plus de 5 mph (8 km/h) lorsque le différentiel est
verrouillé.
● Ne conduisez pas avec le contacteur RR DIFF LOCK activée.
TACOMA_D.book 198 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分