TOYOTA TACOMA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: TACOMA, Model: TOYOTA TACOMA 2009Pages: 564, PDF Size: 14.67 MB
Page 201 of 564

199
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Dispositif de commande d’assistance en descente (si le véhicule en est doté)
Le dispositif de commande d’assistance en descente empêche le
véhicule de rouler trop vite en descente dans les pentes abruptes.
■ Fonctionnement du système
Le système sera actif lorsque le véhicule roule à moins de 15
mph (25 km/h) et que la manette de commande de traction
avant est en position L4.
Appuyez sur le contacteur
DAC. La lampe témoin
s’allumera et le système
s’activera.
Si vous roulez à moins de 15
mph (25 km/h), relâchez
l’accélérateur ou la pédale de
frein pour activer le système.
Lorsque le système est actif, la
lampe témoin de dérapage
clignote et les feux d’arrêt/feux
d’arrêt surélevés s’allument.
Un bruit pourrait également
être entendu pendant le
fonctionnement. Cela n’est pas
le signe d’une anomalie.
■Désactivation du système
Pendant que le système est actif, appuyez sur le contacteur
DAC. La lampe témoin clignote pendant que le système se
désactive progressivement; elle s’éteindra lorsque le système
sera totalement désactivé.
Pour redémarrer le système, appuyez sur le contacteur DAC
pendant que la lampe témoin clignote.
TACOMA_D.book 199 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 202 of 564

200 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Conseils d’utilisation
Le système sera actif lorsque le sélecteur de vitesses est en une position
autre que P. Mais pour en optimiser le rendement, il vaut mieux qu’il soit en
position 2 ou L.
■ Le système ne fonctionnera pas lorsque
● La manette de commande de traction avant est en position H2 ou H4.
● Le différentiel arrière est bloqué.
■ La lampe témoin du dispositif de commande d’assistance en descente
clignote lorsque
● Le levier de sélection est en position N.
● La manette de commande de traction avant est en position H2 ou H4.
● Le différentiel arrière est bloqué.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système se désactivera et un avertisseur sonore retentira pour aviser le
conducteur.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous pouvez
cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
■ Disfonctionnement du système
● La lampe témoin du dispositif de commande d’assistance en descente
ne s’allume pas lorsque le contacteur du moteur est placé en position
ON.
● La lampe témoin du dispositif de commande d’assistance en descente
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le contacteur DAC.
Dans les cas ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Ne comptez pas exclusivement su r le dispositif de commande
d’assistance en descente.
Il pourrait ne pas maintenir une vitesse réduite sur des chaussées très
glissantes, comme des côtes raides ou des routes verglacées ou boueuses.
TACOMA_D.book 200 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 203 of 564

201
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Commutateur d’annulation de démarrage à embrayage (si le véhicule en est doté)
■Système de démarrage à embrayage
Ce système est conçu pour empêc her le démarreur du moteur de
fonctionner si la pédale d’embrayage n’est pas enfoncée à fond. Le contacteur permet de sortir le véhicule d’une situation difficile en
lançant le moteur en enfonçant la pédale d’embrayage.
Ne jamais utiliser cette contacteur en situation de démarrage normal du
moteur. Assurez-vous d’observer la procédure de démarrage. ( →P. 153
)
Appuyez sur la touche
CLUTCH START CANCEL
pour annuler le système de
démarrage à embrayage avec
le contacteur du moteur en
position ON.
Le voyant s’allume lorsque le
système de démarrage à
embrayage est annulé.
Le contacteur d’annulation du
débrayage au démarrage se
ferme automatiquement
lorsque le contacteur du
moteur est coupé.
TACOMA_D.book 201 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 204 of 564

202
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Systèmes d’assistance à la conduite
Pour améliorer la sécurité de la conduite et la performance, les
systèmes suivants s’activent auto matiquement en réponse aux
différentes situations de conduite. Soyez cependant conscient qu’il
s’agit de systèmes complémentaires et qu’il ne faut pas s’y fier
aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
■ ABS (Freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou d’un
freinage sur une chaussée glissante.
■Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la pédale de
frein lorsque le système détecte une situation de freinage d’urgence.
■VSC (Dispositif de contrôle du dérapage)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante.
■TRAC (Régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues arrière
(modèles 2WD) ou de toutes les roues (modèles 4WD) lorsque le
véhicule démarre ou accélère sur une chaussée glissante.
■Dispositif d’assistance pour démarrage en pente (si le
véhicule en est doté)
Aide à empêcher le véhicule de rouler vers l’arrière lorsqu’on démarre
sur un plan incliné ou dans une côte glissante. Il fonctionne environ 5
secondes au maximum.
TACOMA_D.book 202 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 205 of 564

203
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Lorsque les systèmes VSC/TRAC/le dispositif d’assistance pour
démarrage en pente sont en fonction
Si le véhicule risque de déraper,
si les roues arrière (modèles
2WD) ou toutes les roues
(modèles 4WD) patinent, ou si le
véhicule roule vers l’arrière lors
d’un démarrage sur un plan
incliné, le témoin de dérapage
clignote pour signaler que les
systèmes VSC/TRAC/le
dispositif d’assistance pour
démarrage en pente ont été
activés.
Lorsque le système VSC est en
fonction, un avertisseur sonore
retentit de manière intermittente.
Les feux d’arrêt et le feu d’arrêt
surélevé s’allument lorsque le
dispositif d’assistance pour
démarrage en pente est en
fonction.
TACOMA_D.book 203 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 206 of 564

204 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
Pour désactiver les systèmes TRAC et/ou VSCSi le véhicule est bloqué dans la neige fraîche ou la boue, les
systèmes TRAC et VSC peuvent réduire la puissance transmise du
moteur aux roues. Vous devrez peut-être désactiver ce système pour
dégager le véhicule en le faisant bouger d’avant en arrière.
■Désactivation du système TRAC (modèles 2WD et mode 2WD
dans les modèles 4WD)
Appuyez sur la touche et
relâchez-la rapidement pour
désactiver le système TRAC.
La lampe témoin AUTO LSD
devrait s’allumer.
Appuyez de nouveau sur le
contacteur pour réactiver le
système.
■ Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes
TRAC et VSC lorsque le
véhicule est immobilisé,
maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 3 secondes.
La lampe témoin VSC OFF
devrait s’allumer.
Appuyez de nouveau sur la
touche pour réactiver les deux
systèmes.
TACOMA_D.book 204 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 207 of 564

205
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■
Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si l’on éteint le contacteur du moteur après avoir désactivé les systèmes
TRAC et VSC, ces derniers seront automatiquement réactivés.
■ Réactivation automatique du système TRAC (mode AUTO LSD)
En mode AUTO LSD, les lampes témoins VSC OFF et AUTO LSD
s’allument. Le système TRAC s’activera si la vitesse du véhicule augmente.
■ Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, ils ne se réactiveront pas,
même si la vitesse du véhicule augmente.
■ Sons et vibrations engendrés par les systèmes ABS, TRAC et VSC,
l’assistance au freinage et le dispositif d’assistance pour démarrage en
pente
● Vous pouvez entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors
du démarrage du moteur ou dès que le véhicule est en mouvement. Ce
bruit n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes
énumérés ci-haut sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie et du volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères
impulsions.
• Une fois le système ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est en fonction
lorsque (si le véhicule en est doté)
●Le sélecteur de vitesses est en position D, 4, 3, 2 (boîte de vitesses
automatique à 5 vitesses), D, 3, 2 (boîte de vitesses automatique à 4
vitesses) ou L.
● La pédale de frein n’est pas enfoncée.
TACOMA_D.book 205 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 208 of 564

206 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
■Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente ne fonctionnera
pas lorsque (si le véhicule en est doté)
● Le sélecteur de vitesses est en position P, R ou N.
● Le différentiel arrière est bloqué.
■ Si le système de freinage surchauffe
Le système TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en pente se
désactiveront et un avertisseur sonore retentira pour aviser le conducteur.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire. (Vous pouvez
cependant continuer de conduire normalement sans problème.)
AT T E N T I O N
■Le système ABS ne fonctionne pas efficacement si
● Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées.
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage sera plus élevée qu’à l’habitude si le système
ABS est activé.
Le système ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du
véhicule. Conservez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et
celui qui vous précède dans les cas suivants.
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de
graviers ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes
● Si vous roulez sur des dos d’âne
● Si vous conduisez sur une route où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote et un avertisseur sonore retentit. Conduisez
toujours prudemment. Une conduite irréfléchie pourrait provoquer un
accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le témoin clignote et qu’un
avertisseur sonore retentit.
TACOMA_D.book 206 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 209 of 564

207
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Pendant la conduite
TACOMA_D_(L/O_0805)
AT T E N T I O N
■
Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner adéquatement si
Le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas garder
entièrement le contrôle de la direction et de la puissance si vous conduisez
sur une chaussée glissante.
Ne conduisez pas le véhicule dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
■ Si le dispositif d’assistance pour démarrage en pente ne fonctionne
pas efficacement
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente pourrait ne pas
fonctionner efficacement dans les pentes abruptes et sur les routes glacées.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que les pneus sont tous de la même taille et de la même
marque, que leur bande de roulement est identique, tout comme leur
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas adéquatement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
communiquez avec votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la
suspension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même en causer la défaillance.
TACOMA_D.book 207 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分
Page 210 of 564

208
TACOMA_D_(L/O_0805)
2-5. Informations sur la conduite
Précautions relatives à la conduite hors route (modèles 4WD et PreRunner)
Caractéristiques des véhicules tout-terrains● Des caractéristiques particulières dotent le véhicule d’un centre de
gravité plus élevé que celui des voitures de tourisme. Cette
particularité de conception fait que ce type de véhicule est plus
susceptible de se renverser. De fait, il a un taux de retournement
plus élevé que les autres types de véhicule.
● Un des avantages de la garde au sol plus élevée est qu’elle
procure une meilleure vision de la route, ce qui vous permet
d’anticiper les problèmes.
● Ce véhicule n’est pas conçu pour prendre les virages à la même
vitesse que les voitures de tourisme ordinaires, pas plus que les
voitures sport à garde basse ne sont conçues pour un rendement
acceptable lors de la conduite hors route. C’est pourquoi les
virages serrés à vitesse excessive peuvent provoquer son
retournement.
Ce véhicule présente une garde au sol plus élevée et une bande de
roulement plus étroite par rapport à la hauteur du centre de gravité,
ce qui le rend apte à effectuer de nombreuses manœuvres lors de la
conduite hors route.
TACOMA_D.book 208 ページ 2012年11月14日 水曜日 午後2時28分