TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
TUNDRA 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60758/w960_60758-0.png
TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: AUX, suspension, USB port, engine coolant, ECO mode, wheel, child restraint
Page 481 of 763

479
3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Suppression de données enregistrées
Sélectionnez “Supprimer entrée” par commande vocale ou
avec .
Sélectionnez les données à supprimer par l’une des
méthodes suivantes, puis sélectionnez “Valider” par
commande vocale ou avec le bouton :
a. Appuyez sur le contacteur de communication et prononcezle nom associé au numéro de téléphone à supprimer.
b. Appuyez sur le contacteur de communication et dites “Lister téléphones”. Lorsque vous entendez la voix
synthétique énoncer le numéro de téléphone voulu,
appuyez sur le contacteur de communication.
Suppression des numéros abrégés
Sélectionnez “Supprimer composition rapide” par commande
vocale ou avec le bouton .
Appuyez sur la touche de présélection sur laquelle le numéro
abrégé désiré est enregistré, puis sélectionnez “Valider” à
l’aide d’une commande vocale ou de .
TUNDRA_D.book 479 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 482 of 763
480 3-5. Utilisation du système téléphonique mains-libres (pour téléphone cellulaire)
TUNDRA_D_34510D
Liste des données enregistréesSélectionnez “Lister noms” par commande vocale; le système
énumère vocalement la liste de toutes les coordonnées déclarées.
Une fois l’énumération de la liste terminée, le système revient au
menu “Annuaire”.
Appuyez sur le contacteur de communication au moment où la voix
synthétique prononce les coordonnées pour les sélectionner; les
fonctions suivantes sont alors disponibles.
• Composition: “Composer”
• Modification d’un nom enregistré: “Changer nom”
• Suppression d’une entrée: “Supprimer entrée”
• Définition d’un numéro abrégé: “Définir composition rapide (Composition rapide)”
■Limitation du nombre de chiffres
Le système ne peut pas enregistrer un numéro de téléphone comportant
plus de 24 chiffres.
TUNDRA_D.book 480 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 483 of 763
481
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs
Votre Toyota est équipé d’un système d’éclairage d’accueil pour
faciliter l’entrée dans le véhicule. Les éclairages qui figurent dans le
schéma suivant sont jumelés aux fonctions du système et
s’allument et s’éteignent automatiquement lorsque les portières
sont verrouillées ou déverrouillées, lorsque les portières sont
ouvertes ou fermées et selon le mode du contacteur du moteur.
Éclairages de seuil extérieur (si le véhicule en est doté)
Éclairage de lecture/intérieur (→P. 483)
Éclairage du contacteur du moteur (si le véhicule en est doté)
Éclairage de l’espace pour les jambes (si le véhicule en est
doté)
Éclairage pour la caisse ( →P. 486)
TUNDRA_D.book 481 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 484 of 763

482 3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
TUNDRA_D_34510D
■Pour ne pas décharger la batterie
Éclairage de lecture/intérieur
Si les éclairages intérieurs/de lectures restent allumés lorsqu’une portière
n’est pas complètement fermée et que le contacteur principal d’éclairage
personnel/ intérieur est en position DOOR, les éclairages s’éteignent
automatiquement après 20 minutes.
Éclairage pour la caisse
Si l’éclairage pour la caisse reste allumé lorsqu’une portière n’est pas
complètement fermée et que le contacteur principal d’éclairage pour la
caisse est en position DOOR, les éclairages s’éteignent automatiquement
après 20 minutes.
■ Personnalisation
● Les fonctions personnalisables peuvent être configurées chez le
concessionaire Toyota (véhicules non dotés d’un écran multifonctions)
● Les réglages (par ex. L’intervalle précédant le moment où l’éclairage
s’éteint) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables →P. 735)
● Les paramétrages peuvent être modifiés (véhicules dotés d’un écran
multifonctions) (Personnalisation des fonctions →P. 218)
TUNDRA_D.book 482 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 485 of 763
483
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Contacteur d’éclairage de lecture et d’éclairage intérieur
ON
L’éclairage de lecture/intérieur ne
peut pas être éteint
individuellement.
Position DOOR
Lorsque vous ouvrez une
portière, l’éclairage de lecture/
intérieur s’allume
automatiquement. Il s’éteint
lorsque toutes les portières sont
fermées.
OFF
On peut allumer ou éteindre
l’éclairage de lecture/intérieur
individuellement.
Éclairage de lecture/intérieurAvant (type A) Allumé/éteint
Contacteur d’éclairage de lecture et d’éclairage intérieur et éclairage de lecture/intérieur
TUNDRA_D.book 483 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 486 of 763
484 3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
TUNDRA_D_34510DAvant (type B)
Allumé/éteint
Avant (type C) Allumé/éteint
Arrière (type A) Allumé/éteint
Éclairage de lecture/intérieur
TUNDRA_D.book 484 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 487 of 763
485
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Arrière (type B)
Allumé/éteint
Arrière (type C) Allumé/éteint
Arrière (type D) Allumé/éteint
Éclairage de lecture/intérieur
TUNDRA_D.book 485 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 488 of 763
486 3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
TUNDRA_D_34510D
Contacteur principal d’éclairage pour la caisseON
On ne peut pas éteindre
l’éclairage pour la caisse
individuellement.
Position DOOR
Lorsque vous ouvrez une
portière, l’éclairage pour la caisse
s’allume automatiquement. Il
s’éteint lorsque toutes les
portières sont fermées.
OFF
On peut allumer ou éteindre
l’éclairage pour la caisse
individuellement.
Contacteur principal d’éclairage pour la caisse
TUNDRA_D.book 486 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 489 of 763
487
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
3-7. Utilisation des rangements
Liste des rangements
Sièges avant de type séparé
Porte-bouteilles
Boîte auxiliaires
Presse carte
Compartiment supérieur
Boîtes à gants
Porte-carte
Porte-gobelets avant
Bloc central
• Presse carte
•Porte-carte
• Porte-stylo
• Boîte à mouchoirs
Porte-gobelets arrière (si le véhicule en est doté)
Compartiment (si le véhicule en est doté)
TUNDRA_D.book 487 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 490 of 763
488 3-7. Utilisation des rangements
TUNDRA_D_34510D
Siège avant de type banquette
Porte-bouteilles
Boîte auxiliaires
Presse carte
Compartiment supérieur
Boîtes à gants
Porte-gobelets avant
Porte-stylo
Boîte auxiliaire
• Presse carte
•Porte-carte
• Boîte à mouchoirs
Porte-gobelets arrière (si le véhicule en est doté)
Compartiment (si le véhicule en est doté)
TUNDRA_D.book 488 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Trending: child restraint, tire pressure, heater, octane, airbag, suspension, fuel type