TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
TUNDRA 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60758/w960_60758-0.png
TOYOTA TUNDRA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: fuel cap, radio, navigation system, Fuse, homelink, MPG, tire pressure
Page 511 of 763
509
3-7. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Siège avant de type banquette (type A)
Tirez sur la tresse.
Siège avant de type banquette (type B) Tirez sur le levier et rabattez le
dossier.
Poussez sur le bouton puis
retirez le couvercle.
Boîte auxiliaires
TUNDRA_D.book 509 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 512 of 763
510 3-7. Utilisation des rangements
TUNDRA_D_34510DSiège avant de type banquette (type C)
Tirez sur le levier et rabattez le
dossier.
Poussez sur le bouton puis
retirez le couvercle.
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre pendant la conduite
Gardez les boîtes auxiliaires fermés.
En cas d’accident ou de freinage brusque, ils pourraient blesser les
occupants.
Boîte auxiliaires
TUNDRA_D.book 510 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 513 of 763
511
3-7. Utilisation des rangements
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Compartiment (si le véhicule en est doté)
■ Utilisation du compartiment
Tirez le levier vers le haut et
soulevez le coussin du siège
arrière.
Tournez le bouton vers OPEN.
Soulevez le couvercle.
■ Enlevez le compartiment
Tirez le levier vers le haut et
soulevez le coussin du siège
arrière.
Compartiment
TUNDRA_D.book 511 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 514 of 763
512 3-7. Utilisation des rangements
TUNDRA_D_34510DTournez le bouton vers OPEN.
Soulevez le couvercle.
Ôtez les couvercles.
Tournez les boutons dans le
sens contraire à celui des
aiguilles d’une montre.
Enlevez le compartiment.
AT T E N T I O N
■
Précautions à prendre pendant la conduite
Gardez les couvercles du compartiment fermés.
Blessures en cas d’accident ou de freinage brusque.
■ Pour éviter d’endommager le compartiment
Ne placez pas de charges lourdes sur les couvercles.
Compartiment
TUNDRA_D.book 512 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 515 of 763
513
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
3-8. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleils
■Pare-soleil principal
Position avant:
Abaissez.
Position latérale:
Abaissez, décrochez et
retournez sur le côté.
Rallonge latérale:
Placez en position latérale,
puis faites pivoter vers
l’arrière.
■ Pare-soleil secondaire (si le véhicule en est doté)
Abaissez.
TUNDRA_D.book 513 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 516 of 763
514
3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
Miroirs de cour toisie∗
∗: Si le véhicule en est doté
Véhicules non dotés d’un éclairage de courtoisieOuvrez le couvercle.
Véhicules dotés d’un éclairage de courtoisie Ouvrez le couvercle.
Lorsque vous ouvrez le miroir,
l’éclairage s’allume
automatiquement.
Réglez la luminosité de
l’éclairage.
TUNDRA_D.book 514 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 517 of 763
515
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
Montre de bord
■Pour un réglage plus rapide de la montre (si le véhicule en est doté)
Maintenez la touche M ou H appuyé. Le réglage des minutes et des heures
s’effectuera ainsi plus rapidement.
■ La montre de bord s’affiche lorsque
Le contacteur du moteur est en position ACC ou ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
La montre de bord est réinitialisée à 1:00.
Permet de régler l’heure.
Permet de régler les
minutes.
TUNDRA_D.book 515 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 518 of 763
516
3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
Affichage de temperature extérieure∗
∗: Si le véhicule en est doté
Affiche la temperature
extérieure.
La fourchette des
températures affichables
s’étend de -40°F (-40°C) à
122°F (50°C).
Alterne l’affichage de
température extérieure
entre °C (Celsius) et °F
(Fahrenheit). (si le véhicule
en est doté)
Véhicules non dotés d’un
écran multifonctions:
Appuyez sur la touche SETUP
jusqu’à ce que l’unité de
mesure souhaitée soit affichée.
Véhicules dotés d’un écran
multifonctions:
Vous pouvez modifier l’unité de
mesure à l’aide de la fonction
de modification de l’unité de
l’écran multifonctions.
(→ P. 225)
TUNDRA_D.book 516 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 519 of 763
517
3-8. Autres caractéristiques intérieures
3
Caractéristiques intérieure et extérieure
TUNDRA_D_34510D
■
Lorsque – –°C ou – –°F s’affiche
Le système est peut-être défaillant. Amenez le véhicule chez un
concessionnaire Toyota.
■ La température extérieure est affichée lorsque
Le contacteur du moteur est en position ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
L’affichage sera automatiquement réinitialisé au mode initial.
■ Affichage
Dans les circonstances suivantes, il se peut que la température affichée ne
soit pas exacte ou que le changement de température à l’écran demande
plus de temps qu’à l’habitude.
●Lorsque le véhicule est immobilisé ou que vous conduisez à une vitesse
lente (inférieure à 12 mph [20 km/h])
● Lorsque la température extérieure change subitement (à l’entrée/à la
sortie d’un garage, d’un tunnel, etc.)
TUNDRA_D.book 517 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Page 520 of 763
518
3-8. Autres caractéristiques intérieures
TUNDRA_D_34510D
Prise de courant (12V DC)
La prise de courant peut être utilisée pour les accessoires qui
fonctionnent à moins de 10A.
Type A (Bloc d’instrumentation)
TUNDRA_D.book 518 ページ 2013年7月10日 水曜日 午後2時36分
Trending: fuel, ESP, warning light, reset, coolant temperature, ECO mode, ECU