TOYOTA VENZA 2013 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2013Pages: 547, PDF Size: 8.6 MB
Page 471 of 547

5
En cas de problème
469
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■
Démarrage du moteur lorsque la batterie est à plat
On ne peut pas faire démarrer le moteur en poussant le véhicule.
■ Pour éviter de décharger la batterie
●Éteignez les phares et le système audio lorsque le moteur est coupé.
● Éteignez tous les composants électriques superflus lorsque le véhicule
roule à basse vitesse pendant une période prolongée, comme par
exemple lorsque la circulation est dense.
■ Si la batterie est enlevée ou déchargée
On doit initialiser le hayon arrière à commande assistée. ( →P. 60)
■ Charge de la batterie
De façon naturelle et à cause de la consommation excessive de certains
appareils électriques, l’électricité contenue dans la batterie se déchargera
progressivement même lorsque le véhicule ne sera pas utilisé. Si le véhicule
est immobilisé pendant une longue période de temps, il est possible que la
batterie se décharge et que le moteur ne démarre pas. (La batterie se
recharge automatiquement lorsque vous conduisez.)
AT T E N T I O N
■ Pour éviter un incendie ou une explosion de la batterie
Observez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer
accidentellement le gaz qui s’échappe de la batterie.
●Assurez-vous que le câble de démarrage est branché à la borne adéquate
et qu’il ne touche pas accidentellement d’autres pièces.
● Ne laissez pas les câbles de démarrage entrer en contact avec les bornes
“+” et “-”.
● Près de la batterie, ne laissez pas de flamme nue, n’utilisez pas
d’allumettes ni de briquets, et ne fumez pas.
Page 472 of 547

470 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■Précautions à prendre avec la batterie
La batterie contient de l’électrolyte, un élément toxique, acide et corrosif.
Les pièces connexes contiennent du plomb et des composés de plomb.
Observez les précautions suivantes quand vous manipulez la batterie :
● Quand vous effectuez une intervention au niveau de la batterie, portez
toujours des lunettes de protection et ne laissez pas les éléments liquides
de la batterie (acide) entrer en contact avec votre peau, vos vêtements ou
la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas au-dessus de la batterie.
● Si votre peau ou vos yeux sont entrés en contact avec l’acide, rincez-les
immédiatement à l’eau et consultez un médecin.
Posez une éponge ou un chiffon humides sur la zone affectée jusqu’à
l’arrivée des secours.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et les autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s’approcher de la batterie.
NOTE
■En manipulant les câbles de démarrage
En branchant et en débranchant les câbles de démarrage, faites attention
qu’ils ne s’emmêlent pas dans le ventilateur de refroidissement ou dans
toute autre courroie.
Page 473 of 547

5
En cas de problème
471
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Si le véhicule surchauffe
Si le moteur surchauffe :Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire et
arrêtez le climatiseur.
Vérifiez si de la vapeur s’échappe du dessous du capot.
Si vous voyez de la vapeur : Arrêtez le moteur. Une fois que la quantité de vapeur
aura diminué, soulevez le capot avec précaution, puis
faites redémarrer le moteur.
Si vous ne voyez pas de vapeur : Laissez tourner le moteur et soulevez le capot avec
précaution.
Vérifiez si le ventilateur de refroidissement fonctionne.
Si le ventilateur fonctionne : Attendez que la jauge de température du liquide de
refroidissement du moteur commence à baisser, puis
arrêtez le moteur.
Si le ventilateur ne fonctionne pas : Arrêtez immédiatement le moteur et adressez-vous à
votre concessionnaire Toyota.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 474 of 547

472 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
■Surchauffe
Dans les situations suivantes, votre véhicule est susceptible de surchauffer.
● L’aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement se
situe dans la zone rouge ou vous remarquez une perte de puissance du
moteur.
● De la vapeur s’échappe de sous le capot.
Une fois le moteur
suffisamment refroidi, vérifiez
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur et
la présence de fuites
éventuelles dans le radiateur.
Réservoir de liquide de
refroidissement du moteur
Radiateur
Ajoutez du liquide de
refroidissement au besoin.
En cas d’urgence, vous
pouvez utiliser de l’eau si vous
ne disposez pas de liquide de
refroidissement. ( →P. 486)
Faites vérifier le véhicule dès que possible par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 475 of 547

5
En cas de problème
473
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Pour éviter un accident ou des bl essures quand vous inspectez le
dessous du capot de votre véhicule
● Si de la fumée s’échappe du moteur, n’ouvrez le capot que lorsque la
fumée s’est entièrement dissipée. Le compartiment moteur peut être très
chaud, ce qui risque de causer des blessures graves, telles que des
brûlures.
● Pendant que le moteur tourne, tenez les mains et les vêtements éloignés
du ventilateur et de la courroie d’entraînement.
● N’essayez pas de desserrer le bouchon du radiateur lorsque le moteur et
le radiateur sont chauds.
La projection de vapeur ou de liquide de refroidissement bouillant sous
pression risque de provoquer des blessures graves, telles que des
brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Attendez que le moteur ait refroidi avant d’ajouter du liquide de
refroidissement.
Versez le liquide de refroidissement lentement. L’ajout du liquide de
refroidissement froid dans un moteur chaud pourrait l’endommager.
Page 476 of 547

474
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Si votre véhicule est bloqué
■Lorsqu’il est difficile de dégager le véhicule Procédez comme suit si les rou es patinent ou si le véhicule est
bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige.
Arrêtez le moteur. Engagez le frein de stationnement et
faites passer le sélecteur de vitesses en position “P”.
Retirez la boue, la neige ou le sable accumulé autour des
roues avant.
Placez un bout de bois, des pierres ou tout autre élément
susceptible de pouvoir permettre une traction en-dessous
des roues avant.
Faites redémarrer le moteur.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position “D” ou “R”,
puis relâchez le frein de stationnement. Appuyez ensuite
sur la pédale d’accélérateur en faisant preuve de prudence.1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Appuyez sur pour désactiver le sys-
tème TRAC.
Page 477 of 547

5
En cas de problème
475
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous tentez de dégager le véhicule
Si vous choisissez de faire balancer le véhicule d’avant en arrière pour
tenter de le libérer, assurez-vous que personne ni aucun objet ne pourrait
être heurté. En se dégageant, le véhicule pourrait également se déplacer
vers l’avant ou vers l’arrière dans un mouvement brusque et soudain. Soyez
très prudent.
■ Lorsque vous déplacez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de vitesses pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait alors accélérer brusquement et provoquer un accident
susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la transmission et d’autres composants
●Évitez de faire patiner les roues avant et d’appuyer sur la pédale d’accélé-
rateur plus que nécessaire.
● Si les tentatives pour dégager le véhicule demeurent malgré tout infruc-
tueuses, envisagez d’autres solutions comme, par exemple, le remor-
quage.
Page 478 of 547

476
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence
Uniquement lors d’une urgence, notamment s’il est impossible
d’arrêter le véhicule de façon conventionnelle, procédez comme suit
pour arrêter le véhicule :
Enfoncez fermement la pédale de frein avec vos deux
pieds.
Ne pompez pas la pédale de frein à répétition, car cela augmente
l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
Placez le sélecteur de vitesses en position N.
Si le sélecteur de vitesses est placé en position N Ralentissez, puis arrêtez le véhicule dans un endroit sécuri-
taire sur le bord de la route.
Coupez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses ne peut pas être placé en position N Continuez d’enfoncer la pédale de frein avec vos deux
pieds pour réduire le plus possible la vitesse du véhicule.
Véhicules non dotés du sys-
tème Smart key : Coupez le
moteur en plaçant le contac-
teur du moteur en position
“ACC”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 479 of 547

5
En cas de problème
477
5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)
AT T E N T I O N
■
Si le moteur doit être arrêté pendant la conduite
●L’assistance au freinage et la direction assistée cesseront de fonctionner,
rendant ainsi la pédale de frein plus difficile à enfoncer et le volant plus dif-
ficile à tourner. Décélérez le plus possible avant de couper le moteur.
● Véhicules non dotés du système Smart key : Ne tentez jamais de retirer la
clé, car cela verrouillerait le volant.
Véhicules dotés du système
Smart key : Pour arrêter le
moteur, maintenez le contac-
teur “ENGINE START STOP”
enfoncé pendant 2 secondes
ou plus, ou appuyez briève-
ment sur celui-ci 3 fois de
suite ou plus.
Immobilisez le véhicule dans un endroit sécuritaire sur le
bord de la route.4 ÉTAPE
Maintenez enfoncé pendant 2 secon-
des ou plus, ou appuyez brièvement 3
fois de suite ou plus
5 ÉTAPE
Page 480 of 547

478 5-2. Procédures en cas d’urgence
VENZA_OM_OM73010D_(D)