TOYOTA VERSO 2016 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 748, PDF Dimensioni: 50.69 MB
Page 31 of 748

31
VERSO_EL_OM64594L
Vano bagagli
Veicoli senza la terza fila di sedili
Copertura bagagli P. 467
Vani portaoggetti
supplementari P. 466
Maniglia portellone posteriore P. 89
: Se presente
Indice delle
figure
Page 32 of 748

32
VERSO_EL_OM64594L
Veicoli con la terza fila di sedili
Vano portaoggetti supplementare
P. 466
Copertura bagagli P. 467
Maniglia portellone posteriore P. 89
Cinghie di sbloccaggio P. 101
Vano bagagli Indice delle
figure
Page 33 of 748

33
VERSO_EL_OM64594L
: Se presente
Luce del vano bagagli P. 89
Ganci di carico P. 465
Presa di alimentazione P. 453
Ganci di carico P. 465
Portabicchieri
P. 444
Portabicchieri P. 444
Page 34 of 748

34
VERSO_EL_OM64594L
Per vostra informazione
Manuale di uso e manutenzione principale
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni
relative ad attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna in un costante miglioramento dei suoi prodotti, ci
riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo
illustrato siano diverse da quelle del vostro veicolo.
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota ed una vasta quantità di altre parti di ricambio ed
accessori non originali. Nel caso sia necessario sostituire un componente o
un accessorio originale Toyota del veicolo, la Toyota Motor Corporation
raccomanda di utilizzare componenti o accessori originali Toyota. Possono
anche essere utilizzate parti o accessori di qualità analoga. La Toyota non si
assume alcuna responsabilità o copertura di garanzia per quelle parti o
accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzione o installazione
che riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali problemi di
prestazione derivanti dall’uso di parti di ricambio o accessori non originali
Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
Page 35 of 748

35
VERSO_EL_OM64594L
Installazione di un impianto di trasmissione RF
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante
multipoint sequenziale
● Sistema di regolazione della velocità di crociera (se presente)
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, che vengano
intraprese tutte le misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni
speciali che riguardano l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le
posizioni dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Rottamazione della vostra Toyota
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra
Toyota contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene
rottamato senza che vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza, è possibile che si verifichino incidenti, per esempio
incendi. Prima della rottamazione del proprio veicolo, accertarsi che i sistemi
airbag SRS e pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e
smaltiti da un’officina specializzata o da qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 36 of 748

36
VERSO_EL_OM64594L
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condi zioni: Non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di
alcol o droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre
correttamente il veicolo. L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di
reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori
degli altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre la più totale attenzione alla
guida. Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i
comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, potrebbe
provocare una collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli
occupanti o di altre persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di
avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il
cambio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si
facciano male giocando con l’accendisi gari, i finestrini o altre parti del
veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o temperature estremamente basse
all’interno del veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli
nell’ambiente ma collaborate alla raccolta differenziata (Direttiva 2006/
66/CE).
Page 37 of 748

37
VERSO_EL_OM64594L
Simboli utilizzati in questo manuale
Avvertimenti e avvisi
Simboli usati nelle figure
AVVISO
Questa avvertenza è relativa ad informazioni che, qualora ignorate,
potrebbero causare lesioni a persone. Si spiega cosa si deve e cosa non si
deve fare per ridurre il rischio di ferire sé stessi o altre persone.
NOTA
Questa avvertenza è relativa ad informazioni che, qualora ignorate,
potrebbero causare danni al veicolo o ai suoi equipaggiamenti. Si spiega cosa
si deve e cosa non si deve fare per evitare o ridurre il rischio di danneggiare la
vostra Toyota e le sue attrezzature.
Simbolo di sicurezza
Il simbolo di un cerchio sbarrato significa “Non”, “Operazione da non
fare”, o “Fare in modo che questo non accada”.
Frecce indicanti operazioni
Indica l’azione (spingere, ruotare, ecc.)
da eseguire per azionare interruttori ed
altri dispositivi.
Indica il risultato di un’operazione (ad es.
l’apertura di uno sportello).
Page 38 of 748

38
VERSO_EL_OM64594L
Page 39 of 748

1Prima di mettersi
alla guida
39
VERSO_EL_OM64594L
1-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi.................................. 40
1-2. Apertura, chiusura e
bloccaggio delle porte
Sistema di entrata e
avviamento intelligente ..... 46
Radiocomando a
distanza ............................ 71
Porte ................................... 80
Portellone posteriore .......... 88
1-3. Componenti regolabili
(sedili, specchietti, volante)
Sedili anteriori ..................... 93
Sedili posteriori ................... 96
Poggiatesta....................... 105
Cinture di sicurezza .......... 107
Volante ............................. 116
Specchietto retrovisore
interno con dispositivo
antiabbagliamento .......... 117
Specchietti retrovisori
esterni ............................. 121
1-4. Apertura e chiusura dei
finestrini e della tendina
del tetto panoramico
Alzacristalli elettrici ........... 124
Tendina del tetto
panoramico ..................... 128
1-5. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del
serbatoio carburante....... 131
1-6. Impianto antifurto
Sistema immobilizer
motore ............................ 136
Doppio sistema di
bloccaggio ...................... 147
Allarme.............................. 149
1-7. Informazioni sulla sicurezza
Postura corretta durante
la guida ........................... 160
Airbag SRS ....................... 162
Sistemi di ritenuta per
bambini ........................... 175
Installazione di un
seggiolino per
bambini ........................... 185
Sistema di attivazione/
disattivazione manuale
airbag.............................. 199
Page 40 of 748

40
VERSO_EL_OM64594L
1-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi
Le seguenti chiavi sono fornite in dotazione con il veicolo.
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
(tipo A)
Chiave (con funzione
radiocomando a distanza)
Utilizzo della funzione di
radiocomando a distanza
( P. 7 1 )
Chiave (senza funzione
radiocomando a distanza)
Piastrina numero chiave
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
(tipo B)
Chiavi
Utilizzo della funzione di
radiocomando a distanza
( P. 7 1 )
Piastrina numero chiave