TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, PDF Size: 50.64 MB
Page 531 of 744

531
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ Lorsque vous démontez l’enjoliveur de roue (véhicules équipés du tire-
enjoliveur de roue)
■ Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur d’alerte de
pression des pneus, grâce auxquelles le système d’alerte de pression des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus doivent être
montées chaque fois que vous remplacez les jantes. ( P. 516)
Démontez l’enjoliveur de roue avec le
tire-enjoliveur de roue.
Emplacement du tire-enjoliveur de roue:
P. 642
Page 532 of 744

532
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplacez les jantes
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accident
corporel grave ou mortel.
● Ne montez pas des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
● Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit.
■ Lorsque vous remontez les écrous de roue
● Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et
en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la jante. De plus,
l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de
roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un accident grave,
voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les
boulons ou les écrous.
● Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les écrous
avec leur partie conique tournée vers
l’extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du
véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.
Partie
conique
Page 533 of 744

533
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Remplacement des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés du système d’alerte de pression des pneus)
● Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent
souffrir de la réparation ou du remplacement d’un pneu, veillez à confier
l’entretien de vos pneus à un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé,
ou tout autre atelier d’entretien qualifié. Par ailleurs, veillez à acheter les
valves à émetteur d’alerte de pression des pneus auprès d’un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
● Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre
véhicule.
Le risque existe que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionnent pas normalement avec des jantes qui ne sont pas
d’origine.
Page 534 of 744

534
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l’efficacité de la climatisation.
■ Méthode de dépose
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode arrêt.
Ouvrez la boîte à gants.
Dégagez le vérin amortisseur.
Appuyez sur les deux côtés de
la boîte à gants pour déloger
les ergots.
Page 535 of 744

535
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
Retirez le couvercle du filtre.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
■ Méthode de remplacement
Retirez le filtre de climatisation
et replacez-le par un neuf.
La flèche du repère “ UP” sur
le filtre doit pointer vers le haut.
Page 536 of 744

536
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
■ Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées
par le programme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si
vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense.
(Pour tout complément d’informati on sur l’entretien périodique, reportez-
vous au “Livret d’entretien Toyota” ou au “Livret de garantie Toyota”.)
■ En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si
nécessaire.
NOTE
■ Lorsque vous utilisez le système de climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez
sans filtre.
Page 537 of 744

537
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
Pile de la clé
Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée.
■Vous aurez besoin des éléments suivants:
● Tournevis plat (pour éviter d’abîmer la clé, protégez
l’extrémité du tournevis avec un chiffon.)
● Petit tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
● Pile au lithium
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”: CR2016
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”: CR1632
■ Remplacement de la pile (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Soulevez le cache.
Passez le tournevis dans la
fente et appuyez vers le bas.
Retirez le cache.
Passez le tournevis dans la
partie basse de la clé et
appuyez vers le bas.
Page 538 of 744

538
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Retirez la pile usagée.
Mettez en place une pile
neuve, face “+” vers le haut.
■ Remplacement de la pile (véhicules équipés du système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Tirez la clé conventionnelle.
Retirez le cache.
STS43AKE21
Page 539 of 744

539
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ En cas de décharge de la batterie
Les symptômes suivants peuvent se manifester.
● Le système d’accès et de démarrage “mains libres” (sur modèles
équipés) et la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionnent
pas correctement.
● Réduction de la portée utile.
■ Utilisez les modèles de piles au lithium suivants
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
CR2016
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”:
CR1632
● Vous trouverez ces modèles de piles chez un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, une bijouterie ou un magasin photo.
● Ne remplacez que par un type de pile identique ou équivalent,
recommandé par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation
locale.
Retirez la pile usagée.
Mettez en place une pile
neuve, face “+” vers le haut.
Page 540 of 744

540
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
AVERTISSEMENT
■ Pile et autres petites pièces démontées
Ces pièces sont petites et en cas d’ingestion par un enfant, elles peuvent
provoquer son étouffement. Tenir hors de portée des enfants. À défaut, des
blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Certification de la pile de la clé
ATTENTION: RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE
LA PILE PAR UN MODÈLE DE TYPE INCORRECT. RESPECTER LES
INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES
NOTE
■ Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident.
● Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
● Ne touchez ni ne déplacez aucun composant interne à la télécommande.
● Ne pas tordre les bornes des piles.