TOYOTA VERSO 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2016Pages: 744, PDF Size: 50.64 MB
Page 501 of 744

501
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ Consommation en huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche
du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la
consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur
entre deux vidanges.
● Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du
véhicule ou le remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est
inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous
forte charge, pour tracter une caravane/remorque, ou en accélérant et en
décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou
lorsque vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de
circulation chargée
L’intervalle entre deux vidanges d’huile est variable et dépend des
conditions d’utilisation du véhicule.
■ Après la vidange d’huile moteur (moteur diesel uniquement)
Il faut réinitialiser l’indicateur d’entretien d’huile moteur. Procédez comme
suit:
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou le bouton
de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés du système d’accès et de
démarrage “mains libres”), puis affichez le totalisateur partiel A.
( P. 250)
Mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou
le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP”
sur arrêt (véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”).
Page 502 of 744

502
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le totalisateur partiel
affiche “00000”, la remise à zéro du système est alors terminée.
AVERTISSEMENT
■ Huile moteur usagée
● L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à
huile aux ordures, aux égouts ou directement dans la nature. Pour toute
information relative à la collecte et au recyclage, consultez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, une station-service ou un
magasin d’accessoires, ou encore tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
Tout en appuyant sur le bouton de
sélection d’affichage ( P. 250), mettez le
contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés du
système d’accès et de démarrage “mains
libres”); le message illustré sur la figure
va s’afficher à l’écran.
Page 503 of 744

503
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
NOTE
■ Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez le niveau d’huile très régulièrement.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
● Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
■ Huile moteur (moteur diesel uniquement)
L’utilisation de toute autre huile moteur que l’huile “Toyota Genuine Motor Oil
5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” «Huile moteur
Toyota d’origine 5W-30 Premium Fuel Economy pour moteurs 1WW/2WW»
ou qu’une autre huile moteur homologuée peut causer des dommages au
moteur.
En cas d’indisponibilité de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 1WW/2WW engines” «H uile moteur Toyota d’origine
5W-30 Premium Fuel Economy pour moteurs 1WW/2WW» ou des autres
huiles moteur homologuées au moment où vous en avez besoin, vous
pouvez utiliser jusqu’à 1 L (1,1 qt., 0,9 lmp.qt.) d’huile à la norme ACEA C3
pour faire l’appoint. ( P. 700)
Page 504 of 744

504
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se
trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid.
Moteur à essence
Bouchon du vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”.
Moteur diesel
Bouchon du vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”.
Page 505 of 744

505
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps
après l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase
d’expansion, le bouchon de radiateur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon
de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de
refroidissement.
■ Choix du liquide de refroidissement
Moteur à essence
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de
gamme, à base d’éthylène glycol, ne c ontenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technol ogie d’acide organique hybride de longue
durée.
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide
de refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée. (Protection antigel
jusqu’à -35 C [-31F])
Moteur diesel
Utilisez exclusivement le liquide “Toyota Genuine Premium Long Life
Coolant 1WW/2WW” «Liquide de refroidissement Toyota d’origine
Premium Longue Durée 1WW/2WW» ou un équivalent.
Le liquide “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW”
«Liquide de refroidissement Toyota d’origine Premium Longue Durée
1WW/2WW» est un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée. (Protection antigel jusqu’à
-35 C [-31F])
Pour plus de détails sur le liquide de refroidissement moteur, consultez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 506 of 744

506
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
Radiateur, condenseur et refroidisseur d’air de suralimentation
Contrôlez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur d’air de
suralimentation (moteur diesel uniquement) et débarrassez-les de
tout corps étranger.
Si vous constatez que l’un de ces éléments est très encrassé ou si
vous n’êtes pas sûr de son état, faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans
toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous
blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique.
Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment
performants. Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel ou de
liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Page 507 of 744

507
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
Batterie
Contrôlez la batterie comme suit.
■ Symboles de mise en garde
La signification de chacun des symboles de mise en garde figurant
sur le dessus de la batterie est la suivante:
AVERTISSEMENT
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur, au condenseur ou au refroidisseur d’air de
suralimentation, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser
gravement, en vous brûlant.
■ Lorsque le ventilateur électrique de refroidissement continue de
fonctionner après que vous ayez arrêté le moteur (moteur diesel
uniquement)
P. 490
Ne pas fumer, tenir à
l’écart des flammes
nues et des étincelles
Électrolyte de la batterie
(acide)
Port recommandé de
lunettes de protection
Consulter les
instructions
de manipulation
Tenir hors de portée des
enfantsÉmanations explosives
Page 508 of 744

508
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
■ Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
■ Contrôle de l’électrolyte de la batterie (batteries avec
bouchons de mise à l’air)
Vérifiez que le niveau est situé
entre les repères “MAX” et
“MIN”.
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau d’électrolyte est sous
le repère “MIN” ou juste dessus,
faites l’appoint avec de l’eau
distillée.
Page 509 of 744

509
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
VERSO_EK_OM64591K
■ Appoint en eau distillée (batteries avec bouchons de mise à
l’air)
Ouvrez le bouchon de mise à l’air.
Ajoutez de l’eau distillée.
Si vous ne voyez pas le repère “MAX”, vérifiez le niveau d’électrolyte
en regardant directement dans l’élément.
Remontez le bouchon de mise à l’air et fermez-le
hermétiquement.
Niveau mini. O.K.
■ Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, avant la mise en
charge :
● Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Page 510 of 744

510
4-3. Entretien à faire soi-même
VERSO_EK_OM64591K
■ Après recharge de la batterie (véhicules équipés du système d’accès et
de démarrage “mains libres”)
Il est possible que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure décrite ici
pour réinitialiser le système.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” (transmission Multidrive) ou
appuyez sur la pédale de frein avec le sélecteur de vitesses sur “N”
(boîte de vitesses manuelle).
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Redémarrez le moteur.
AVERTISSEMENT
■ Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
● Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
● Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
● Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne rechargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.