TOYOTA VERSO 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: VERSO, Model: TOYOTA VERSO 2017Pages: 752, PDF-Größe: 49.42 MB
Page 111 of 752

111 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
VERSO_EM_OM64603M
Gurtstraffer (Vordersitze)
Die Gurtstraffer tragen dazu bei,
dass die Insassen schnell vom
Sicherheitsgurt aufgefangen
werden, indem sie die Sicher-
heitsgurte vorspannen, wenn
das Fahrzeug in bestimmte
Arten schwerer Frontalkollisio-
nen verwickelt wird.
Bei einem geringfügigen Frontal-,
Seiten- oder Heckaufprall wird
der Gurtstraffer nicht aktiviert.
■Rückhalteautomatik (ELR)
Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall blockiert die Aufrollvorrichtung
den Gurt. Der Gurt kann auch dann blockieren, wenn Sie sich zu schnell
nach vorn beugen. Bei langsamen und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt
nach, sodass Sie sich ungehindert bewegen können.
■Kleinkinder und Sicherheitsgurt
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs sind prinzipiell für Personen mit den
Körpermaßen von Erwachsenen ausgelegt.
●Verwenden Sie ein geeignetes Kinderrückhaltesystem, bis das Kind groß
genug ist, die regulären Sicherheitsgurte des Fahrzeugs anzulegen.
(S. 175)
●Wenn das Kind groß genug für die Sicherheitsgurte des Fahrzeugs ist,
folgen Sie den Anweisungen zum Gebrauch der Sicherheitsgurte auf
S. 107.
■Ersetzen des Gurts nach Aktivierung des Gurtstraffers
Wenn das Fahrzeug in eine Mehrfach-Kollision verwickelt ist, wird der Gurt-
straffer bei der ersten Kollision aktiviert. Bei den darauf folgenden Kollisio-
nen wird er jedoch nicht mehr aktiviert.
Page 112 of 752

112
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
VERSO_EM_OM64603M
■ Vorschriften zu Sicherheitsgurten
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurt-Vorschriften gibt, wenden Sie sich
bezüglich des Austauschs oder Einbaus von Sicherheitsgurten an einen
Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Verletzungsgefahr
bei einer Notbremsung, einem plötzlichen Ausweichmanöver oder einem
Unfall zu verringern.
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann lebensgefährliche Verlet-
zungen zur Folge haben.
■ Tragen eines Sicherheitsgurts
● Stellen Sie vor Fahrtantritt sicher, dass alle Insassen einen Sicherheitsgurt
tragen.
● Legen Sie den Sicherheitsgurt stets ordnungsgemäß an.
● Jeder Sicherheitsgurt darf nur von einer Person benutzt werden. Schnal-
len Sie nicht mehrere Personen, auch keine Kinder, mit einem Sicherheits-
gurt gleichzeitig an.
● Toyota empfiehlt, Kinder auf dem Rücksitz zu befördern und diese immer
mit dem Sicherheitsgurt und/oder einem geeigneten Kinderrückhaltesy-
stem zu schützen.
● Neigen Sie den Sitz nicht weiter, als es zum Einstellen einer geeigneten
Sitzposition notwendig ist. Der Sic herheitsgurt ist am wirkungsvollsten,
wenn die Insassen aufrecht und zurückgelehnt sitzen.
● Führen Sie den Schultergurt nicht unter dem Arm hindurch.
● Tragen Sie den Sicherheitsgurt immer tief und eng anliegend über den
Hüften.
Page 113 of 752

113
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
VERSO_EM_OM64603M
WARNUNG
■ Schwangere
■ Kranke Personen
Lassen Sie sich ärztlich beraten und legen Sie den Sicherheitsgurt ord-
nungsgemäß an. ( S. 107)
■ Wenn sich Kinder im Fahrzeug aufhalten
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Sicherheitsgurt zu spielen. Wenn sich
der Gurt um den Hals eines Kindes legt, kann das Kind ersticken oder
andere lebensgefährliche bzw. tödliche Verletzungen davontragen.
Wenn das Gurtschloss in einem solchen Fall nicht entriegelt werden kann,
sollte der Gurt mit einer Schere durchtrennt werden.
■ Gurtstraffer
Wenn der Gurtstraffer aktiviert ist, schaltet sich die SRS-Warnleuchte ein. In
diesem Fall kann der Sicherheitsgurt nicht wiederverwendet werden und
muss durch einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
einen anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbe-
trieb ersetzt werden.
Lassen Sie sich ärztlich beraten und
legen Sie den Sicherheitsgurt ordnungs-
gemäß an. ( S. 107)
Schwangere sollten den Beckengurt so
tief wie möglich über die Hüften legen, d.
h. auf die gleiche Weise wie andere
Insassen. Ziehen Sie den Schultergurt
vollständig über die Schulter und legen
Sie den Gurt über den Brustkorb. Vermei-
den Sie es, den Gurt über die Rundung
des Unterleibs zu führen.
Wird der Sicherheitsgurt nicht ordnungs-
gemäß getragen, kann nicht nur die
Schwangere, sondern auch das ungebo-
rene Kind bei einer Notbremsung oder
einem Aufprall lebensgefährliche Verlet-
zungen erleiden.
Page 114 of 752

114
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
VERSO_EM_OM64603M
WARNUNG
■ Verstellbare Schultergurtverankerung
Stellen Sie immer sicher, dass der Schul tergurt über die Mitte Ihrer Schulter
verläuft. Der Gurt darf nicht im Halsbereich verlaufen, aber auch nicht von
der Schulter rutschen. Andernfalls bietet der Gurt keinen ausreichenden
Schutz bei einem Aufprall, was bei scharfem Bremsen, einem plötzlichen
Ausweichmanöver oder einem Unfall zu ernsthaften oder tödlichen Verlet-
zungen führen kann. ( S. 108)
■ Beschädigung und Verschleiß von Sicherheitsgurten
● Vermeiden Sie es, Gurt, Gurtschloss oder Schlosszunge in der Tür einzu-
klemmen, weil dadurch die Sicherheitsgurte beschädigt werden.
● Überprüfen Sie das Sicherheitsgurtsystem von Zeit zu Zeit. Stellen Sie
fest, ob es Einschnitte, Scheuerstellen oder lose Teile gibt. Ein beschädig-
ter Sicherheitsgurt darf nicht mehr verwendet werden. Beschädigte
Sicherheitsgurte können die Insassen nicht vor lebensgefährlichen Verlet-
zungen schützen.
● Stellen Sie sicher, dass Gurt und Schlosszunge eingerastet sind und der
Gurt nicht verdreht ist.
Wenn der Sicherheitsgurt nicht richtig funktioniert, wenden Sie sich sofort
an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen
anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
● Ersetzen Sie den kompletten Sitz, einschließlich der Sicherheitsgurte,
wenn Ihr Fahrzeug an einem schweren Unfall beteiligt war. Dies gilt auch
dann, wenn keine sichtbare Beschädigung vorhanden ist.
● Versuchen Sie nicht, Sicherheitsgurte selbst einzubauen, auszubauen,
umzubauen, auseinander zu bauen oder zu entsorgen. Lassen Sie
notwendige Reparaturen von einem To yota-Vertragshändler bzw. einer
Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizierten und
ausgerüsteten Fachbetrieb durchführen. Bei unsachgemäße Handhabung
der Gurtstraffer lösen diese unter Umständen nicht aus, was schwere
Verletzungen oder sogar den Tod zur Folge haben kann.
Page 115 of 752

115
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
VERSO_EM_OM64603M
WARNUNG
■ Wenn ein Sicherheitsgurt für den mittleren zweiten Sitz verwendet wird
Verwenden Sie den Sicherheitsgurt für
den mittleren zweiten Sitz nicht, wenn
eines der Gurtschlösser geöffnet ist.
Wenn nur eines der Gurtschlösser
geschlossen wird, kann dies bei plötzli-
chem Bremsen oder einem Aufprall zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führen.
Page 116 of 752

116
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
VERSO_EM_OM64603M
Lenkrad
WARNUNG
■Vorsicht während der Fahrt
Stellen Sie das Lenkrad nicht ein.
Dies kann zu Lenkfehlern und Unfällen mit lebensgefährlichen Verletzungen
führen.
■ Nach dem Einstellen des Lenkrads
Stellen Sie sicher, dass das Lenkrad fest arretiert ist.
Andernfalls könnte sich das Lenkrad unerwartet verstellen und so einen
Unfall mit lebensgefährlichen Verletzungen verursachen.
Das Lenkrad lässt sich in eine komfortable Position bringen.
Halten Sie das Lenkrad und
drücken Sie den Hebel nach
unten.
Stellen Sie die Idealposition
durch horizontales und verti-
kales Bewegen des Lenkrads
ein.
Ziehen Sie den Hebel nach
dem Einstellen nach oben, um
das Lenkrad zu fixieren.
Page 117 of 752

117
1
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
Vor Antritt der Fahrt
VERSO_EM_OM64603M
Abblendbarer Innenrückspiegel
Einstellen der Höhe des Rückspiegels (Fahrzeuge mit
automatisch abblendbarem Innenrückspiegel)
Stellen Sie die Höhe des Innen-
rückspiegels ein, indem Sie ihn
nach oben und nach unten
bewegen.
Die Position des Rückspiegels kann angepasst werden, um die opti-
male Sicht nach hinten in Abhängigkeit von der Sitzposition des
Fahrers sicherzustellen.
Page 118 of 752

118 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
VERSO_EM_OM64603M
Abblendfunktion
Manuell abblendbarer Innenrückspiegel
Die Lichtreflektionen der Scheinwerfer nachfolgender Fahrzeuge
lassen sich durch Betätigen des Hebels reduzieren.
Normalstellung
Blendschutzstellung
Page 119 of 752

119 1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
1
Vor Antritt der Fahrt
VERSO_EM_OM64603MAutomatisch abblendbarer Innenrückspiegel
Die Lichtreflektionen der Scheinwerfer nachfolgender Fahrzeuge
werden entsprechend der Helligkeitsstärke automatisch reduziert.
Ändern des Modus der automati-
schen Abblendfunktion
ON/OFF
Wenn sich die automatische
Abblendfunktion im Modus ON
befindet, leuchtet die Anzeige.
Die Funktion wird immer in den
Modus ON gestellt, wenn der
Schalter “ENGINE START STOP”
in den Modus IGNITION ON
gebracht wird.
Mit einem Druck auf die Taste
wird diese Funktion in den Modus
OFF gesetzt und damit ausge-
schaltet. (Die Anzeige wird eben-
falls ausgeschaltet.)
■Vermeiden von Sensorfehlern (Fahrzeuge mit automatisch abblendba-
rem Innenrückspiegel)
Zur Gewährleistung des ordnungsgemä-
ßen Betriebs der Sensoren dürfen diese
nicht berührt oder verdeckt werden.
Page 120 of 752

120
1-3. Einstellbare Elemente (Sitze, Spiegel, Lenkrad)
VERSO_EM_OM64603M
WARNUNG
■ Vorsicht während der Fahrt
Den Spiegel nicht während der Fahrt einstellen.
Dies kann zu Lenkfehlern und Unfällen mit lebensgefährlichen Verletzungen
führen.