TOYOTA YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2021Pages: 576, PDF Size: 36.85 MB
Page 121 of 576

119
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Interruptores de trancamento das
portas (para trancar/destrancar)
1Tranca todas as portas
2Destranca todas as portas
Teclas interiores de trancamento
1Tranca a porta
2Destranca a porta
Pode abrir as portas da frente puxando
o manípulo interior mesmo que as
teclas de trancamento estejam na posi-
ção de trancamento.
Trancamento das portas da frente
pelo exterior, sem chave
1Coloque a tecla interior de tranca-
mento para a posição de trancamento.
2Feche a porta enquanto puxa o res-
petivo manípulo.
Veículos sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se a chave estiver no interruptor do
motor, não é possível trancar a porta.
Veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque
Se o interruptor do motor estiver em
ACC ou ON ou se a chave eletrónica
estiver dentro do veículo, não é possível
trancar a porta.
A chave pode não ser devidamente
detetada e a porta pode trancar.
Aviso sonoro de porta aberta
Se o veículo atingir a velocidade de 5
km/h, soa um sinal sonoro para indicar
que uma ou mais portas ou o capot não
estão completamente fechados.
A(s) porta(s) ou o capot serão apresen-
tados no mostrador de informações múl-
tiplas.
Quando o dispositivo estiver ati-
vado, não é possível abrir a porta a
partir do interior do veículo.
1Destrancar
2Trancar
Estes dispositivos de bloqueio podem
ser ativados para evitar que as crianças
abram as portas traseiras. Empurre
para baixo cada dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para trancar
ambas as portas traseiras.
Destrancar e trancar as por-
tas a partir do interior
Dispositivo de bloqueio das
portas traseiras para prote-
ção de crianças
Page 122 of 576

120
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Porta da retaguarda
A porta da retaguarda pode ser
trancada/destrancada e
aberta/fechada através dos
procedimentos que se
seguem.
AV I S O
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Questões importantes quando
conduzir
Mantenha a porta da retaguarda
fechada durante a condução. Se
deixar a porta da retaguarda
aberta, esta pode embater contra
os objetos que se encontrem nas
imediações ou a bagagem pode ser
projetada para fora. Consequente-
mente, poderá ocorrer um acidente.
Certifique-se que a porta da reta-
guarda está completamente
fechada. Se esta não estiver com-
pletamente fechada, poderá abrir
inesperadamente durante a condu-
ção e provocar um acidente.
Não permita que ninguém se sente
no compartimento da bagagem. Em
caso de travagem súbita, mudança
de direção abrupta ou colisão, essa
pessoa estará mais exposta a
morte ou ferimentos graves.
Quando viajar com crianças
Não permita que as crianças brin-
quem no compartimento da baga-
gem. Se uma criança ficar
acidentalmente trancada no com-
partimento da bagagem, poderá
sofrer de exaustão pelo calor ou
outro tipo de ferimentos.
Não permita que uma criança abra
ou feche a porta da retaguarda.
Esta pode mover-se inesperada-
mente e a(s) mão(s), cabeça ou
pescoço da criança podem ficar
presos.
Acionar a porta da retaguarda
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
fazer com que determinadas partes do
corpo fiquem presas, resultando em
morte ou ferimentos graves.
Antes de abrir a porta da reta-
guarda, retire qualquer tipo de
carga pesada, tal como neve ou
gelo. Se não o fizer, a porta da reta-
guarda pode fechar subitamente
depois de abrir.
Quando abrir ou fechar a porta da
retaguarda, verifique cuidadosamente
a segurança da área circundante.
Se estiver alguém nas imediações,
certifique-se essas pessoas estão
em segurança e informe-as que vai
abrir ou fechar a porta da retaguarda.
Tenha cuidado quando abrir ou
fechar a porta da retaguarda em
dias ventosos, uma vez que esta
pode mover-se abruptamente com
vento forte.
A porta da retaguarda pode fechar
repentinamente se não estiver
completamente aberta. É mais difí-
cil abrir ou fechar a porta da reta-
guarda numa inclinação do que
numa superfície plana. Por esse
motivo tenha cuidado para que a
porta da retaguarda não abra nem
feche inesperadamente. Certifique-
-se que a porta da retaguarda está
totalmente aberta e segura antes
de utilizar o compartimento da
bagagem.
Page 123 of 576

121
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Utilizar a função de entrada
(veículos com sistema de
chave inteligente para entrada
e arranque)
1Destranca todas as portas
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está devida-
mente trancada.
Comando remoto
P. 1 1 6
Chave
P. 1 1 7
Sinais de funcionamento
P. 1 1 7
Interruptores de trancamento
das portas
P. 1 1 9
AV I S O
Quando fechar a porta da reta-
guarda, tenha um cuidado extra
para evitar que os seus dedos, etc.
fiquem presos.
Quando fechar a porta da reta-
guarda, pressione ligeiramente a
superfície exterior. Se utilizar o
manípulo da porta da retaguarda
para a fechar completamente
poderá entalar mãos ou braços.
Não puxe o amortecedor da porta
da retaguarda (P.122) para a
fechar e não se pendure no
mesmo. Se o fizer poderá entalar
as mãos e o amortecedor pode par-
tir. Consequentemente, poderá
ocorrer um acidente.
Se instalar um suporte para bicicle-
tas ou outro objeto igualmente
pesado na porta da retaguarda,
esta pode fechar subitamente após
ter sido aberta, provocando o enta-
lamento e ferimento de mãos,
cabeça ou pescoço. Quando insta-
lar um acessório na porta da reta-
guarda, recomendamos que utilize
uma peça genuína Toyota.
Destrancar e trancar a porta
da retaguarda pelo exterior
Trancar e destrancar a porta
da retaguarda pelo interior
Page 124 of 576

122
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Abrir
Levante a porta da retaguarda
enquanto puxa o respetivo interruptor
de abertura.
Não é possível fechar a porta da reta-
guarda logo após ter pressionado o
respetivo interruptor de abertura.
Fechar
Baixe a porta da retaguarda utilizando
o respetivo manípulo e certifique-se
que a empurra para baixo a partir do
exterior para a fechar.
Tenha cuidado para não pressionar as
laterais da porta da retaguarda quando
a fechar com o manípulo.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
P. 1 1 9
Luz do compartimento da bagagem
A luz do compartimento da bagagem acende quando abrir a porta da reta-
guarda.
Se deixar a luz do compartimento da
bagagem acesa quando desligar o
interruptor do motor, a luz apaga auto-
maticamente ao fim de 20 minutos.
Abrir/fechar a porta da reta-
guarda
ATENÇÃO
Amortecedores da porta da
retaguarda
A porta da retaguarda está equipada
com amortecedores para a segurar.
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes-
mas pode resultar em danos nos
amortecedores da porta da reta-
guarda e, consequentemente, numa
avaria.
Não prenda objetos estranhos, tais
como autocolantes, folhas plásticas ou
adesivos no tirante do amortecedor.
Não toque no tirante do amortecedor
com luvas nem com outros tecidos.
Não instale um acessório que não
seja uma peça genuína Toyota na
porta da retaguarda.
Não coloque a mão no amortece-
dor nem lhe aplique forças laterais.
Page 125 of 576

123
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
*: Se equipado
Localização da antena
Antenas no exterior do habitáculo
Antenas no interior do habitáculo
Antena fora do compartimento da
bagagem
Área de alcance efetivo (áreas onde
a chave eletrónica é detetada)
Quando trancar ou destrancar as
chaves
O sistema pode ser acionado se a
chave eletrónica estiver a uma distância
de 0,7 m de um dos manípulos exterio-
res das portas da frente ou do interrup-
tor de abertura da porta da retaguarda.
(Apenas aplicável às portas que dete-
tam a chave.)
Quando colocar o motor em funcio-
namento ou alterar os modos do
interruptor do motor
O sistema pode ser acionado quando a
chave eletrónica estiver no interior do
veículo.
Alarmes e mensagens de aviso
O alarme sonoro soa e é exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas para evitar aci-
dentes inesperados ou o furto do veí-
culo resultantes de uma utilização
errónea do sistema. Quando for exibida
uma mensagem de aviso, tome as
medidas adequadas. (P.377)
O quadro seguinte descreve circunstân-
cias e procedimentos corretivos quando
apenas soa um alarme.
Quando um alarme exterior soa uma
vez durante 5 segundos
Sistema de chave inteli-
gente para entrada e
arranque
*
As operações que se seguem
podem ser efetuadas tendo a
chave eletrónica na sua posse,
por exemplo, no seu bolso. O
condutor deve ter sempre a
chave eletrónica na sua posse.
Tranca e destranca as portas
(P. 1 1 6 )
Tranca e destranca a porta da
retaguarda (P.121)
Coloca o motor em funciona-
mento (P.159)
Page 126 of 576

124
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
O alarme interior sibila repetidamente
Função de poupança
A função de poupança é ativada para
evitar a descarga da pilha da chave ele-
trónica e da bateria do veículo, quando
este não é utilizado durante um longo
período de tempo.
Nas situações que se seguem, o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque pode demorar
algum tempo a destrancar as portas.
• Quando deixar a chave eletrónica a,
cerca de, 2 metros do veículo durante
10 minutos ou mais.
• Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque não for
utilizado há 5 dias ou mais.
Se não utilizar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
durante 14 dias ou mais, só poderá
destrancar as portas a partir da porta
do condutor. Neste caso, segure o
manípulo da porta do condutor ou uti-
lize o comando remoto ou a chave
mecânica para destrancar as portas.
Ativar a função de poupança da
pilha da chave eletrónica
Quando o modo de poupança da
pilha for ativado, a descarga da pilha
é minimizada, uma vez que a chave
eletrónica deixa de receber ondas de
rádio.
Pressione duas vezes enquanto
pressiona e mantém pressionado .
Confirme se o indicador da chave ele-
trónica pisca 4 vezes.
SituaçãoProcedimento
corretivo
Foi feita uma tentativa
de trancar o veículo
com uma porta aberta.Feche todas
as portas e
volte a trancá-
-las.SituaçãoProcedimento
corretivo
O interruptor do motor
foi colocado em ACC
enquanto a porta do
condutor estava aberta
(ou a porta do condutor
foi aberta quando o
interruptor do motor
estava em ACC).
Desligue o
interruptor do
motor e feche
a porta do
condutor.
O interruptor do motor
foi desligado quando a
porta de condutor
estava aberta.Feche a porta
do condutor.
Page 127 of 576

125
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Quando o modo de poupança estiver ati-
vado, não será possível utilizar o sistema
de chave inteligente para entrada e
arranque. Para cancelar a função, prima
qualquer tecla da chave eletrónica.
As chaves eletrónicas que não vão ser
utilizadas durante um longo período
de tempo podem ser guardadas já
com o modo de poupança ativado.
Condições que afetam o funciona-
mento
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque utiliza ondas de
rádio fracas. Nas situações que se
seguem, a comunicação entre a chave
eletrónica e o veículo pode ser afetada,
comprometendo o funcionamento do
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque, comando remoto e
sistema imobilizador. (Procedimento
corretivo: P.399)
Quando a pilha da chave eletrónica
estiver gasta
Junto a uma torre de televisão, central
elétrica, posto de abastecimento de
combustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroportos ou outros edifí-
cios geradores de fortes ondas de
rádio ou ruído elétrico
Quando transportar um rádio portátil,
telemóvel, telefone sem fios ou outros
dispositivo de comunicação sem fios
Quando a chave eletrónica estiver em
contacto com, ou coberta pelos
seguintes objetos metálicos:
• Cartões com banda magnética
• Maços de cigarros que contenham
folhas de alumínio no interior
• Carteiras ou sacos metálicos
• Moedas
• Dispositivos de aquecimento das
mãos feitos em metal
• Suportes de multimédia, tais como
CDs e DVDs
Quando outras chaves eletrónicas (que emitam ondas de rádio) estive-
rem nas imediações
Quando transportar a chave eletró-
nica juntamente com os seguintes dis-
positivos que emitem ondas de rádio
• Chave eletrónica ou comando remoto
de outro veículo que emita ondas de
rádio:
• Computadores ou agendas pessoais
digitais (PDAs)
• Leitores áudio digitais
• Sistemas de jogos portáteis
Se o vidro traseiro estiver colorido
com conteúdo metálico, ou tiver obje-
tos metálicos afixados
Quando colocar a chave eletrónica
junto a um carregador de bateria ou
dispositivos eletrónicos
Quando estacionar o veículo num par-
que de estacionamento onde haja
ondas de rádio
Se não for possível trancar/destrancar
as portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque,
pode fazê-lo da seguinte forma:
Aproxime a chave eletrónica do maní-
pulo da porta da frente e acione a fun-
ção de entrada.
Utilizando o comando remoto.
Se não for possível trancar/destrancar
as portas utilizando os métodos acima
mencionados, utilize a chave mecânica.
(P.400)
Se não for possível colocar o motor em
funcionamento utilizando o sistema de
chave inteligente para entrada e arran-
que, consulte P.400.
Notas sobre a função de entrada
Mesmo que a chave eletrónica esteja
dentro da área de alcance efetivo
(áreas de deteção), o sistema pode
não funcionar devidamente nos
seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver dema-
siado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, perto do solo, ou
num local elevado quando trancar ou
destrancar as portas.
• Se a chave eletrónica estiver no pai-
nel de instrumentos, chapeleira ou no
piso, nas bolsas das portas ou no
porta-luvas, quando colocar o motor
em funcionamento ou quando alterar
os modos do interruptor do motor.
Não deixe a chave eletrónica em cima
do painel de instrumentos ou junto às
bolsas das portas quando sair do veí-
culo. Dependendo das condições de
receção das ondas de rádio, a chave
pode ser detetada pela antena no
Page 128 of 576

126
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
exterior do habitáculo, tornando pos-
sível trancar a porta pelo exterior.
Consequentemente, a chave eletró-
nica fica trancada dentro do veículo.
Enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, qualquer
pessoa pode trancar ou destrancar as
portas. Contudo, só é possível des-
trancar o veículo utilizando as portas
que detetam a chave eletrónica.
Mesmo que a chave eletrónica não
esteja no interior do veículo, é possí-
vel colocar o motor em funcionamento
desde que a chave eletrónica esteja
perto do vidro.
Quando a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, as portas
podem destrancar se uma grande
quantidade de água for projetada
sobre o manípulo da porta, tal como
chuva intensa ou água da lavagem
automática. (As portas trancam auto-
maticamente, cerca de, 30 segundos
depois, se, entretanto, não as abrir
nem destrancar.)
Se utilizar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave ele-
trónica estiver perto do veículo, existe
a possibilidade de não ser possível
destrancar com a função de entrada.
(Utilize o comando remoto para des-
trancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o seu funcionamento. Tire as
luvas e toque novamente no sensor.
Quando trancar utilizando o sensor de
trancamento das portas, os sinais de
reconhecimento serão apresentados
até duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar repetida-
mente. Neste caso, siga estes proce-
dimentos corretivos quando lavar o
veículo:
• Coloque a chave eletrónica a uma
distância igual ou superior a 2 m do
veículo. (Tenha cuidado para que não
lhe roubem a chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o sis-
tema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.124)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, pode ser exibida uma mensa-gem no mostrador de informações
múltiplas e soar um sinal sonoro fora
do veículo. Para desligar o alarme,
tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente ou utilize o
sensor de trancamento na parte infe-
rior do manípulo da porta.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não destran-
car. Neste caso, coloque o manípulo
da porta na sua posição original e
verifique se as portas estão destran-
cadas antes de o puxar novamente.
Se existir outra chave eletrónica den-
tro da área de deteção, o destranca-
mento das portas pode demorar um
pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a uma dis-
tância superior a 2 metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser desati-
vado antecipadamente. (P.422)
O modo de poupança da pilha pode
ajudar a reduzir o consumo da chave
eletrónica. (P.124)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave eletrónica
na sua posse quando acionar o sistema.
Não aproxime demasiado a chave ele-
trónica do veículo quando acionar o sis-
tema a partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e forma como
segura a chave eletrónica, esta pode
não ser devidamente detetada e o fun-
cionamento do sistema pode ficar com-
prometido. (O alarme pode desligar
inadvertidamente ou a função de pre-
venção de trancamento das portas pode
não funcionar.)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não fun-
cionar corretamente
Trancar e destrancar as portas:
P.400
Page 129 of 576

127
3
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
Antes de iniciar a condução
Colocar o motor em funcionamento:
P. 4 0 0
Configurações
Algumas configurações podem ser alte-
radas. (P.422)
Se desativar o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
numa configuração personalizada
Trancar e destrancar as portas: Utilize
o comando remoto ou a chave mecâ-
nica. (P.116, 400)
Colocar o motor em funcionamento e
alterar os modos do interruptor do
motor: P. 4 0 0
Desligar o motor: P. 1 6 1
Certificado do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
P.477
AV I S O
Precauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com pacemaker car-
díacos implantados, pacemakers
de terapia ressincronizada implan-
tados ou cardioversores desfibrilha-
dores implantados, devem manter
uma distância razoável das ante-
nas do sistema de chave inteligente
para entrada e arranque. (P.123)
As ondas de rádio podem afetar o
funcionamento de tais dispositivos.
Se necessário, a função de entrada
pode ser desativada. Para mais
detalhes sobre a frequência e
tempo da emissão de ondas de
rádio, consulte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança. De
seguida, consulte o seu médico
para saber se deve desativar a fun-
ção de entrada.
Os utilizadores de quaisquer outros
dispositivos elétricos médicos, para
além de pacemakers cardíacos
implantados, pacemakers de tera-
pia ressincronizada implantados ou
cardioversores desfibrilhadores
implantados, devem contactar os
fabricantes desses dispositivos
para se informarem acerca do fun-
cionamento dos mesmos sob
influência de ondas de rádio.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança para obter informações
sobre a desativação da função de
entrada.
Page 130 of 576

128
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0001_en
3-3. Ajustar os bancos
3-3.Ajustar os bancos
Alavanca de ajuste da posição
do banco
Alavanca de ajuste do ângulo
do banco
Alavanca de ajuste vertical em
altura
*
*: Se equipado
Bancos da frente
Ajuste
AV I S O
Quando ajustar a posição do
banco
Tenha cuidado quando ajustar a
posição do banco para não ferir os
outros passageiros com o movi-
mento do banco.
Não coloque as mãos por baixo do
banco nem perto dos componen-
tes que estão em movimento para
evitar ferimentos.
Pode entalar as mãos ou os dedos.
Certifique-se que deixa espaço
suficiente para não ficar com os
pés presos.
Ajuste do banco
Tenha cuidado para que o banco
não embata nos passageiros nem
na bagagem.
Para reduzir o risco de deslizar por
baixo da faixa abdominal do cinto
de segurança em caso de colisão,
não recline o banco mais do que o
necessário.
Se o banco estiver demasiado recli-
nado, a faixa abdominal do cinto de
segurança pode deslizar para além
do osso ilíaco e apertar demasiado
o abdómen. Para além disso, a
faixa do ombro do cinto de segu-
rança pode entrar em contacto com
o pescoço, aumentando o risco de
morte ou ferimentos graves em
caso de acidente.
Os ajustes não devem ser feitos
durante a condução, uma vez que o
banco se pode mover inespera-
mente e o condutor pode perder o
controlo do veículo.
Não deve ajustar o banco enquanto
conduz, uma vez que este pode
mover-se inesperadamente e o
condutor pode perder o controlo do
veículo.
ATENÇÃO
Quando ajustar um banco da
frente
Quando ajustar um banco da frente,
certifique-se o encosto de cabeça
não entra em contacto com a linha da
cabeça. Caso contrário, o encosto de
cabeça e a linha da cabeça podem
ficar danificados.