TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 638, tamaño PDF: 131.15 MB
Page 231 of 638

229
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Activación/desactivación del sis-
tema de precolisión
El sistema de precolisión puede habili-
tarse/deshabilitarse en ( P.472)
del visualizador de información múlti-
ple.
El sistema se activa automáticamente cada
vez que se enciende el interruptor del motor.
Si el sistema está deshabilitado, la luz
de aviso del PCS se enciende y apa-
rece un mensaje en el visualizador de
información múltiple.
“PCS desactivado.”
■Cambio de la antelación del sis-
tema de precolisión
La antelación del aviso de precolisión
puede modificarse en ( P.472) del
visualizador de información múltiple.
El ajuste de antelación del aviso se man-
tiene cuando el interruptor del motor está
apagado. Sin embargo, si el sistema de pre-
colisión se desactiva y se vuelve a activar, el
tiempo de operación volverá a la configura-
ción predeterminada (intermedio).
Para la región A: Si se cambia la antelación
del aviso de precolisión, también se cam-
biará la antelación de la asistencia de emer-
gencia de la dirección.
Si se selecciona el aviso tardío, es posible
que la asistencia de emergencia de la direc-
ción no actúe en caso de emergencia.
1 Aviso temprano
2 Mitad
Esta es la configuración predeterminada.
3Aviso tardío
■Condiciones de funcionamiento para cada función de precolisión
El sistema de precolisión está activado y determina que la posibilidad de colisión frontal con un objeto detectado es alta.Puede que el sistema no funcione en las situaciones siguientes:
• Si se ha desconectado y vuelto a conectar un borne de la bater ía sin después haber condu- cido el vehículo durante cierto tiempo
• Si la palanca de cambios está en R
• Cuando el indicador de DESACTIVADO del VSC está iluminado (sol o seguirá operativa la
Modificación de la configura-
ción del sistema de precolisión
Page 232 of 638

230
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
función de aviso de precolisión)
A continuación, se indican las velocidades de activación y las condiciones de cancelación para cada función.
●Aviso de precolisión
●Asistencia al frenado de precolisión
●Frenado de precolisión
Cuando la función de frenado de precolisión está en funcionamie nto, se cancela si se produce alguna de estas situaciones:
• Al pisar el pedal del acelerador con fuerza.
• Al girar el volante bruscamente.
●Asistencia de emergencia de la dirección (para la región A)
Cuando las luces de los intermitentes parpadean, la asistencia de emergencia de la dirección
no se activa en caso de emergencia.
Cuando la asistencia de emergencia de la dirección está en func ionamiento, se cancela si se produce cualquiera de estas situaciones:
• Al pisar el pedal del acelerador con fuerza.
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Aprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Para las regiones A y B:
Ciclistas y peatones
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Aprox. 30 - 180 km/h (20 -
110 mph)
Para las regiones A y B:
Ciclistas y peatones
Aprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)
Aprox. 30 - 80 km/h (20 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Aprox. 10 - 180 km/h (7 -
110 mph)
Para las regiones A y B:
Ciclistas y peatones
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Aprox. 10 - 80 km/h (7 -
50 mph)
Objetos detectablesVelocidad del vehículoVelocidad relativa entre su
vehículo y el objeto
PeatonesAprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
Aprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
Page 233 of 638

231
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al girar el volante bruscamente.
• Al pisar el pedal del freno.
●Asistencia en caso de giro a la derecha/izquierda en una inters ección (aviso de precolisión) (para la región A)
Cuando los intermitentes no están parpadeando, la asistencia pa ra girar a la izquierda o a la
derecha en una intersección (con detección de vehículos que cir culan en sentido contrario) no
se activa.
●Asistencia en caso de giro a la derecha/izquierda en una inters ección (sistema de frenado
de precolisión) (para la región A)
Cuando los intermitentes no están parpadeando, la asistencia pa ra girar a la izquierda o a la
derecha en una intersección (con detección de vehículos que cir culan en sentido contrario) no
se activa.
■Función de detección de objetos
El sistema detecta objetos en función de su tamaño, perfil, movimiento, etc. Sin embargo, podría no detectarse un objeto dependiendo
de la luminosidad del entorno y del movi- miento, postura y ángulo del objeto detec-tado, lo que impide que el sistema funcione
correctamente. ( P.233) La ilustración muestra una imagen de los objetos detectables.
Regiones A y B
Objetos
detectablesVelocidad del vehículoVelocidad del vehículo en
sentido contrario
Velocidad relativa entre
su vehículo y el objeto
VehículosAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Aprox. 30 - 55 km/h (20 -
35 mph)
Aprox. 40 - 80 km/h (25 -
50 mph)
PeatonesAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)-Aprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Objetos
detectablesVelocidad del vehículoVelocidad del vehículo en
sentido contrario
Velocidad relativa entre
su vehículo y el objeto
VehículosAprox. 15 - 25 km/h (10 -
15 mph)
Aprox. 30 - 45 km/h (20 -
28 mph)
Aprox. 45 - 70 km/h (28 -
43 mph)
PeatonesAprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)-Aprox. 10 - 25 km/h (7 -
15 mph)
Page 234 of 638

232
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Región C
■Condiciones en las que es posible que
el sistema se active aunque no haya posibilidad de colisión
●En algunas situaciones, como las siguien-tes, el sistema podría accionarse al deter-minar que existe la posibilidad de una
colisión frontal. • Al rebasar un objeto detectable, etc.• Al cambiar de carril mientras se adelanta
un objeto detectable, etc. • Al acercarse a un objeto detectable en un carril adyacente o en el arcén, como
cuando se cambia la trayectoria de viaje o al conducir por una carretera sinuosa
• Al acercarse a gran velocidad a un objeto detectable, etc.• Al acercarse a objetos del arcén, como
objetos detectables, guardarraíles, postes de luz, árboles o paredes• Si hay algún objeto detectable o de otro
tipo en el borde de la carretera a la entrada de una curva
• Si hay dibujos o pintura delante de su vehí- culo que puedan confundirse con un objeto detectable
• Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.• Al adelantar a un objeto detectable que
está cambiando de carril o girando a la izquierda/derecha
• Al rebasar un objeto detectable que se encuentra detenido en un carril en direc-ción opuesta para girar a la derecha o a la
izquierda
• Si un objeto detectable se aproxima
mucho y, a continuación, se detiene antes de introducirse en la trayectoria de su vehículo
• Si la parte delantera de su vehículo se eleva o desciende, por ejemplo, en una superficie de la calzada irregular o que
presenta ondulaciones • Durante la conducción por una carretera rodeada por una estructura, como un túnel
o un puente de hierro • Cuando hay un objeto metálico (tapa de alcantarilla, placa de acero, etc.), escalo-
nes o promontorios delante de su vehículo • Al circular por debajo de un objeto (señal de tráfico, valla publicitaria, etc.)
Page 235 of 638

233
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al acercarse a una barrera de peaje eléc- trica, una barrera de un área de aparca-miento o cualquier otra barrera que se
abra y cierre • Al utilizar un túnel de lavado automático• Durante la conducción por encima o por
debajo de objetos que puedan entrar en contacto con su vehículo, como hierba espesa, ramas de árboles o carteles publi-
citarios
• Al circular por entre vapor o humo
• Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones grandes o guardarraíles
• Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica, vehículos equi-pados con radar, etc., u otros lugares
donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-
cula en sentido contrario o un peatón que está cruzando se ha apartado ya de la tra-yectoria de su vehículo
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando su vehículo se acerca mucho a otro vehículo que circula en sen-
tido contrario o a un peatón que está cru- zando
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-cula en sentido contrario o un peatón que
está cruzando se detiene antes de entrar en la trayectoria de su vehículo• Para la región A: Al girar a la derecha o a
la izquierda, cuando un vehículo que se aproxima en sentido contrario gira a la derecha o a la izquierda delante de su
vehículo
• Para la región A: Al dirigir el vehículo hacia
el tráfico que circula en sentido contrario
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
●En algunas situaciones como las siguien-tes, es posible que el sensor del radar y la cámara delantera no detecten un objeto, lo
que impide que el sistema funcione correc- tamente:• Cuando un objeto detectable se acerca a
su vehículo • Cuando su vehículo o un objeto detectable se tambalea
• Si un objeto detectable realiza una manio- bra brusca (por ejemplo un viraje, acelera-ción o deceleración imprevistos)
• Cuando su vehículo se acerca a un objeto detectable a gran velocidad• Cuando un objeto detectable no se
encuentra directamente delante de su vehículo
• Cuando un objeto detectable se encuentra cerca de una pared, valla, guardarraíles,
Page 236 of 638

234
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
tapa de alcantarilla, vehículo, placa de acero en la carretera, etc.• Cuando un objeto detectable se encuentra
debajo de una estructura • Cuando parte de un objeto detectable está oculto por un objeto, como un equipaje
voluminoso, un paraguas o un guardarraí- les• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Cuando existen interferencias con las ondas de radio de un radar instalado en
otro vehículo • Cuando hay varios objetos detectables cerca el uno del otro
• Si el sol u otras luces se reflejan directa- mente sobre un objeto detectable• Cuando un objeto detectable es de un tono
blanquecino y brilla con gran fulgor • Cuando un objeto detectable es casi del mismo color o tiene casi el mismo brillo
que el entorno • Si un objeto detectable aparece o se cruza por delante de su vehículo de forma repen-
tina • Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.
• Cuando una luz muy intensa delante, como los rayos del sol o los faros de un vehículo en sentido opuesto, incide direc-
tamente en la cámara delantera • Al acercarse a la parte lateral o delantera de un vehículo precedente
• Si el vehículo de delante es una motoci- cleta o una bicicleta (para la región C)• Si el vehículo precedente es estrecho,
como un vehículo para la movilidad perso- nal• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero pequeño, por ejemplo un camión descargado• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero bajo, por ejemplo un camión con remolque de chasis bajo
• Si el vehículo precedente presenta una distancia al suelo extremadamente grande
• Si el vehículo precedente transporta una carga que sobresale más allá de su para-choques trasero
• Si el vehículo precedente tiene forma irre- gular, por ejemplo un tractor o una moto con sidecar
• Para las regiones A y B: Si el vehículo pre- cedente es una bicicleta de niño, una bici-cleta que lleva una carga pesada, una
bicicleta montada por más de una persona o una bicicleta con una forma especial (bicicleta con asiento para niños, bicicleta
tándem, etc.) • Para las regiones A y B: Si un peatón/la altura de marcha de un ciclista precedente
mide menos de 1 m (3,2 pies) aproximada- mente o más de 2 m (6,5 pies) aproxima-damente
• Para las regiones A y B: Si un pea- tón/ciclista lleva puesta ropa de gran tamaño (chubasquero, falda larga, etc.),
que oculte su silueta • Para las regiones A y B: Si un peatón se está inclinando hacia delante o ponién-
dose en cuclillas o un ciclista se está incli- nando hacia delante• Para las regiones A y B: Si un pea-
tón/ciclista se está moviendo a gran veloci- dad• Para las regiones A y B: Si un peatón está
empujando una maleta, silla de ruedas, bicicleta u otro vehículo
Page 237 of 638

235
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al conducir en condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
• Al circular por entre vapor o humo • Cuando la zona circundante tiene poca luz, por ejemplo al amanecer o al anoche-
cer, o en el interior de un túnel, lo que hace que un objeto detectable parezca tener casi el mismo color que el entorno en que
se encuentra • Al conducir por un lugar donde la luminosi-dad del entorno varía de manera impre-
vista, por ejemplo a la entrada o salida de un túnel• Después de que el motor haya arrancado,
el vehículo no ha circulado durante un tiempo determinado• Al girar a la izquierda/derecha y varios
segundos después de haber girado a la izquierda/derecha• Al circular por una curva y unos segundos
después de circular por una curva • Si el vehículo patina• Cuando la parte delantera del vehículo se
eleva o desciende
• Si las ruedas están desalineadas
• Si una escobilla del limpiaparabrisas tapa la cámara delantera• Se conduce el vehículo a velocidades
extremadamente altas • Durante la conducción por una pendiente• Si el sensor del radar o la cámara delan-
tera no están alineados correctamente • Para la región A: Al realizar un giro a la derecha o a la izquierda en un carril sepa-
rado por más de un carril por donde circu- lan vehículos en sentido contrario• Para la región A: Cuando, al girar a la
derecha o a la izquierda, el vehículo que se aproxima en sentido contrario queda muy alejado del rango de detección
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un peatón se apro-xima por la parte trasera o por el lateral de
su vehículo
●Para la región A: Además de lo anterior, en
algunas situaciones como las siguientes, es posible que la asistencia de emergencia de la dirección no funcione.
• Para la región A: Cuando es difícil distin- guir las líneas de carril blancas (amarillas); por ejemplo, si están borrosas, se bifurcan
o se unen, o si se proyecta una sombra sobre ellas• Para la región A: Cuando el carril es más
ancho o más estrecho de lo normal • Para la región A: Cuando hay zonas claras y oscuras en la calzada debido, por ejem-
plo, a obras en la carretera • Para la región A: Cuando se detecta un peatón cerca de la línea central del vehí-
culo • Para la región A: Cuando el objetivo está demasiado cerca
• Para la región A: Cuando no existe sufi- ciente espacio seguro, o libre de obstácu-los, hacia donde dirigir el vehículo
• Para la región A: Si hay un vehículo que circula en sentido opuesto• Para la región A: Si el VSC está en funcio-
namiento
●En ciertas situaciones como las siguientes,
es posible que no se aplique una fuerza de frenado o de dirección suficiente (para la
Page 238 of 638

236
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
región A), lo que impide el funcionamiento correcto del sistema:• Si las funciones de frenado no son com-
pletamente operativas, por ejemplo si los componentes del freno están extremada-mente fríos, calientes o húmedos
• Si el vehículo no es objeto de un manteni- miento adecuado (frenos o neumáticos excesivamente gastados, presión de
inflado de los neumáticos incorrecta, etc.) • Cuando se conduce el vehículo sobre superficies con gravillas o resbaladizas
• Cuando la superficie de la carretera tiene rodadas profundas• Durante la conducción por una pendiente
• Durante la conducción por una carretera que presenta inclinación hacia la derecha o la izquierda
■Si el VSC está desactivado
●Si se desactiva el VSC ( P.314), también se desactivan las func iones de asistencia
al frenado de precolisión y de frenado de precolisión.
●Se encenderá la luz de aviso del PCS y se mostrará “Sistema de frenado de precoli-sión no disponible. VSC apagado.” en el
visualizador de información múltiple.
*: Si está disponible
Al conducir por una carretera con mar-
cas de carril blancas (amarillas) claras,
el sistema LTA avisa al conductor si
existe riesgo de que el vehículo se des-
víe del carril o la trayectoria actuales* y
puede accionar también ligeramente el
volante para evitar dicha desviación*.
Además, cuando esté en funciona-
miento el control de crucero con radar
dinámico, este sistema accionará el
volante para mantener la posición del
vehículo en el carril.
El sistema LTA reconoce las líneas
blancas (amarillas) del carril o una tra-
yectoria* gracias al uso de la cámara
delantera. Por otra parte, detecta vehí-
culos precedentes utilizando la cámara
y radar delanteros.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
LTA (asistente de segui-
miento de carril)*
Resumen de las funciones
Page 239 of 638

237
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el sistema LTA
●No confíe exclusivamente en el sistema
LTA. El sistema LTA no conduce el vehí- culo de forma automática ni reduce la cantidad de atención que hay que pres-
tar a la zona que hay delante del vehí- culo. El conductor tiene que asumir siempre toda la responsabilidad de una
conducción segura; para ello, tiene que prestar mucha atención a las condicio-nes del entorno y accionar el volante
para corregir la trayectoria del vehículo. Asimismo, el conductor tiene que reali-zar los descansos adecuados, como al
conducir durante un periodo largo.
●De no realizar las operaciones de con- ducción adecuadas, podría producirse
un accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
■Situaciones inadecuadas para el sis-
tema LTA
En las siguientes situaciones, desactive el sistema con el interruptor del LTA. En caso contrario, podría producirse un accidente,
con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
●El vehículo circula por una carretera con la superficie resbaladiza por lluvia, nieve, hielo, etc.
●El vehículo circula por una carretera cubierta de nieve.
●Las líneas blancas (amarillas) son difíci-
les de ver por la lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo circula por un carril temporal
o un carril de tráfico restringido por obras de construcción.
●El vehículo circula por una zona en
construcción.
●Si se ha instalado un neumático de repuesto, cadenas par a los neumáticos,
etc.
●Cuando los neumáticos están dema- siado desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es muy baja.
●Cuando el vehículo arrastre un remol- que o durante el remolcado de emer-
gencia.
■Evitar un funcionamiento incorrecto del sistema LTA y operaciones reali-
zadas por error
●No modifique los faros ni pegue adhesi- vos, etc., en la superficie de las luces.
●No realice modificaciones en la suspen-
sión, etc. Si hay que sustituir la suspen- sión, etc., póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
●No instale ni ponga ningún objeto en el
capó ni en la rejilla. Tampoco debe utili- zar una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
●Si hay que reparar e l parabrisas, pón- gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Condiciones en las que las funciones
podrían no actuar correctamente
En las siguientes situaciones, las funcio- nes pueden no actuar correctamente y el vehículo puede salirse de su carril. Con-
duzca de forma segura, prestando siem- pre mucha atención al entorno, y maneje el volante para corregir la trayectoria del
vehículo sin confiar únicamente en las fun- ciones.
Page 240 of 638

238
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.242) y el vehículo precedente cambia de carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y también cambie de carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.242) y el vehículo precedente se tambalea. (Es
posible que su vehículo imite el tamba- leo y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.242) y el vehículo precedente se sale de su carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.242) y el
vehículo precedente circula muy cerca de la línea izquierda/derecha del carril.
(Es posible que su vehículo siga al vehí- culo precedente y se salga del carril).
●El vehículo circula por una curva
cerrada.
●Objetos o patrones que podrían confun- dirse con líneas blancas (amarillas) pre-
sentes en el lado de la carretera (guardarraíles, postes reflectantes, etc.).
●El vehículo circula por una carretera con una bifurcación, incorporación, etc.
●Hay marcas de reparación del asfalto, líneas blancas (amarillas), etc., por
reparaciones en la carretera.
●Hay sombras en la carretera paralelas a
las líneas blancas (amarillas) o cubrién- dolas.