TOYOTA YARIS CROSS 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2022Pages: 638, tamaño PDF: 131.15 MB
Page 271 of 638

269
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está disponible
■Visualizador de contadores
Indicadores
Ajuste de velocidad
■Interruptores de accionamiento
Interruptor “+RES”
Interruptor de cancelación
Interruptor “-SET”
Interruptor principal del limitador de
velocidad
1 Pulse el interruptor principal del
limitador de velocidad para activar
el limitador de velocidad.
El indicador del limitador de velocidad se encenderá.
Vuelva a pulsar el interruptor para desacti-
var el limitador de velocidad.
2 Acelere o desacelere hasta la velo-
cidad deseada y pulse el interruptor
“-SET” para establecer la velocidad
máxima deseada.
La velocidad establecida se muestra en el visualizador de información múltiple.
Si se pulsa el interruptor mientras la veloci-
dad del vehículo es menor de 30 km/h (20 mph), se establece una velocidad deseada
Limitador de velocidad*
Es posible establecer un límite de
velocidad máximo con la ayuda
del interruptor del limitador de
velocidad. El limitador de veloci-
dad evita que el vehículo supere la
velocidad establecida.
Componentes del sistema
Ajuste de la velocidad del vehí-
culo
Page 272 of 638

270
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
de 30 km/h (20 mph).
Para cambiar la velocidad establecida,
pulse el interruptor “+RES” o “-SET”
hasta obtener la velocidad establecida
deseada.
1 Aumenta la velocidad
2 Disminuye la velocidad
Ajuste fino: Pulse el interruptor en la direc-
ción deseada.
Ajuste grande: Mantenga pulsado el inte-
rruptor.
La velocidad establecida aumentará o se
reducirá como sigue:
Ajuste fino: 1 km/h (0,6 mph)*1 o 1 mph (1,6
km/h)*2 cada vez que se presiona el inte-
rruptor
Ajuste grande: Sube o baja en incrementos
de 5 km/h (3,1 mph)*1 o 5 mph (8 km/h)*2
mientras se mantenga presionado el inte-
rruptor
*1: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “km/h”
*2: Cuando la velocidad establecida se
muestra en “MPH”
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el limitador de
velocidad.
2 Al pulsar el interruptor “+RES”, se
reanuda el limitador de velocidad.
■Superación del límite de velocidad esta-
blecido
En las siguientes situaciones, la velocidad del vehículo supera la velocidad establecida y los caracteres del visualizador parpadea-
rán:
●Al pisar por completo el pedal del acelera-
dor
●Durante la conducción cuesta abajo
■Cancelación automática del limitador
de velocidad
El limitador de velocidad se cancela automá- ticamente en cualquiera de las siguientes situaciones:
●El control de crucero con radar dinámico está activado.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC pulsando el interruptor de desactiva-
ción del VSC.
Ajuste de la velocidad
Cancelación y reanudación del
control de velocidad constante
Page 273 of 638

271
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Si aparece el mensaje de advertencia del limitador de velocidad en el visuali-zador de información múltiple
Pare el motor y, a continuación, vuelva a
arrancarlo. Después de volver a arrancar el motor, ajuste el limitador de velocidad. Si el limitador de velocidad no puede ajustarse, es
posible que haya algún fallo de funciona- miento en él. Solicite una revisión del vehí-culo en un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
*: Si está disponible
El sistema RSA reconoce señales de
tráfico específicas utilizando la cámara
delantera o el sistema de navegación
con visualizador de 7 pulgadas/8 pulga-
das (cuando hay información disponi-
ble sobre el límite de velocidad) para
proporcionar información al conductor
a través del visualizador.
Si el sistema estima que el vehículo cir-
cula por encima del límite de velocidad,
realiza acciones prohibidas, etc., consi-
derando las señales de tráfico recono-
cidas, avisa al conductor con una
notificación visual y con el avisador
acústico de notificaciones.
ADVERTENCIA
■Para evitar que el limitador de veloci-
dad se active por error
Cuando no utilice el limitador de veloci- dad, desactívelo con el interruptor princi-pal del limitador de velocidad.
■Situaciones en las que no debe utili-zarse el limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en nin- guna de las situaciones siguientes.
En caso contrario, podría dificultar la con- ducción del vehículo y provocar un acci-dente que podría ocasionar lesiones
graves o incluso mortales.
●En vías resbaladizas, como aquellas
con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante el remolcado de emer- gencia
RSA (Asistente para seña-
les de tráfico)*
Resumen de la función
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el RSA
No confíe exclusivamente en el sistema
RSA. RSA es un sistema que ayuda al conductor proporcionándole información, pero no sustituye la visión ni la atención
del conductor. Conduzca de forma segura prestando siempre especial atención a las normas de tráfico.
Page 274 of 638

272
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Cuando la cámara delantera reconoce
una señal, o cuando existe información
de una señal en el sistema de navega-
ción con visualizador de 7 pulgadas/8
pulgadas, se muestra la señal en el
visualizador de información múltiple.
Cuando se selecciona la información
del sistema de asistencia a la con-
ducción, se muestran un máximo de
2 señales (visualizador de 4,2 pulga-
das) o 3 señales (visualizador de 7
pulgadas). ( P.99, 105)
Visualizador de 4,2 pulgadas
Visualizador de 7 pulgadas
Cuando se selecciona una ficha dis-
tinta a la de información del sistema
de asistencia a la conducción, se
visualizarán los siguientes tipos de
señales de tráfico. ( P.99, 105)
• Señal de inicio/fin de limitación de veloci- dad
• Señal de información relativa al límite de
velocidad (autopista, autovía, área urbana, zona residencial)
• Señal de fin de prohibición
• Señal de dirección prohibida* (cuando sea
necesario notificarlo)
• Limitación de velocidad con señal adicio- nal (solo en rampas)*: Vehículos solo con sistema multimedia
con visualizador de 7 pulgadas/8 pulga-
das (con función de navegación)
Si se reconocen señales distintas de la de
limitación de velocidad, se mostrarán sola-
padas en una columna bajo la señal de limi-
tación de velocidad actual.
Se reconocen las siguientes señales de
tráfico, incluidas las señales electróni-
cas y las señales luminosas.
Puede que no se reconozca una señal de
tráfico no oficial (que no observe la Conven-
ción de Viena) o recientemente introducida.
Señales de tráfico de limitación de
velocidad
Indicación en el visualizador de
información múltiple
Tipos de señales de tráfico
admitidas
Inicio de limitación de veloci-
dad/Inicio de zona con velocidad
restringida
Fin de limitación de veloci-
dad/Fin de zona con velocidad
restringida
Page 275 of 638

273
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Información relacionada con el límite
de velocidad*
*: Se muestra cuando se reconoce una
señal, pero la información sobre el límite
de velocidad de la carretera no está dis-
ponible en el sistema de navegación con
visualizador de 7 pulgadas/8 pulgadas
Señales de tráfico de prohibición de
adelantamiento
Otras señales de tráfico
*: Para vehículos con sistema de navega-
ción con visualizador de 7 pulgadas/8 pul-
gadas
Limitación de velocidad con marcas
adicionales*1
*1: Se muestra simultáneamente con el
límite de velocidad
Entrada a autopista
Salida de autopista
Entrada a autopista
Salida de autopista
Inicio de zona urbana
Fin de zona urbana
Inicio de zona urbana
Fin de zona urbana
Inicio de zona residencial
Fin de zona residencial
Inicio de prohibición de adelan-
tamiento
Fin de prohibición de adelanta-
miento
Dirección prohibida*
Fin de prohibición
Stop
Mojado
Lluvia
Hielo
Presencia de marca adicio-
nal*2
Vía de salida a la derecha*3
Vía de salida a la izquierda*3
Hora
Page 276 of 638

274
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*2: No se reconoce el contenido.
*3: Si no se acciona el indicador del intermi-
tente al cambiar de carril, no se muestra
la marca.
En las situaciones siguientes, el sis-
tema RSA alertará al conductor.
Cuando la velocidad del vehículo
supera el umbral de advertencia de
velocidad para la señal de límite de
velocidad, se llama la atención
sobre la señal visualizada y suena
un avisador acústico.
Cuando el sistema RSA reconoce
una señal de dirección prohibida y
detecta que el vehículo ha entrado
en una zona de dirección prohibida
de acuerdo con la información carto-
gráfica del sistema de navegación,
la señal de dirección prohibida par-
padea y suena un avisador acústico.
(Para vehículos con sistema de
navegación con visualizador de 7
pulgadas/8 pulgadas)
Si se detecta que su vehículo está
realizando un adelantamiento
cuando hay una señal de prohibición
de adelantamiento en el visualizador
de información múltiple, la señal
visualizada parpadeará y sonará un
avisador acústico.
Dependiendo de la situación, es posi-
ble que el sistema no detecte correcta-
mente el entorno del tráfico (dirección
del tráfico, unidad de velocidad) y que,
por tanto, la función de notificaciones
no funcione de forma correcta.
■Procedimiento de ajuste
1 Pulse / (visualizador de 4,2 pul-
gadas) o / (visualizador de 7
pulgadas) de los interruptores de control
de los contadores y seleccione .
2 Pulse / (visualizador de 4,2 pul-
gadas) o / (visualizador de 7
pulgadas) de los interruptores de control
de los contadores y seleccione ; a
continuación, pulse .
■Apagado automático de la visualización de la señal de RSA
Una o varias señales se apagan automática-
mente en las situaciones siguientes.
●No se ha reconocido ninguna señal a una
distancia determinada.
●La carretera cambia por un giro a la izquierda o a la derecha, etc.
■Condiciones en las que puede que el sistema no funcione o detecte correcta-
mente
En las situaciones siguientes, el RSA no fun- ciona de forma normal y puede que no reco-nozca señales, muestre la señal incorrecta,
etc. Sin embargo, esto no indica que haya una avería.
●La cámara delantera se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor, etc.
●Hay suciedad, nieve, adhesivos, etc., en la zona del parabrisas próxima a la cámara delantera.
●En condiciones meteorológicas muy adversas, como lluvia intensa, niebla,
nieve o tormentas de arena.
●La luz de un vehículo que circula en sen-
tido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara delantera.
●La señal está sucia, descolorida, inclinada o doblada.
●El contraste de la señal electrónica es
Función de notificaciones
Page 277 of 638

275
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
bajo.
●La señal o parte de ella queda escondida
por las hojas de un árbol, un poste, etc.
●La señal solo es visible para la cámara
delantera brevemente.
●Se juzga incorrectamente el escenario de
conducción (giro, cambio de carril, etc.).
●Si hay una señal inadecuada para el carril
por el que circula el vehículo en ese momento, pero está situada justo después de los ramales de una autopista o en un
carril adyacente justo antes de la incorpo- ración.
●Hay adhesivos en la parte trasera del vehí-culo precedente.
●Se reconoce una señal parecida a una señal compatible con el sistema.
●Las señales de velocidad de una vía de incorporación pueden detectarse y mos-trarse (si se encuentran a la vista de la
cámara delantera) mientras el vehículo cir- cula por la carretera principal.
●Las señales de velocidad de salida de rotondas pueden detectarse y mostrarse (si están posicionadas a la vista de la
cámara delantera) mientras se circula por una rotonda.
●La parte delantera del vehículo se eleva o desciende debido a la carga transportada.
●La luminosidad del entorno no es sufi-ciente o varía de manera imprevista.
●Cuando se detecta una señal destinada a los camiones, etc.
●El vehículo circula por un país con una dirección de tráfico diferente.
●Los datos cartográfic os del sistema de navegación con visualizador de 7 pulga-das/8 pulgadas no están actualizados.
●El sistema de navegación con visualizador de 7 pulgadas/8 pulgadas no está funcio-
nando.
●La información de velocidad mostrada en
el contador y la mostrada en el sistema de navegación con visualizador de 7 pulga-das/8 pulgadas pueden no coincidir por-
que el sistema de navegación con visualizador de 7 pulgadas/8 pulgadas uti-
liza datos cartográficos.
■Visualización de la señal de limitación de velocidad
Si, al apagar por última vez el interruptor del motor, se mostraba una señal de límite de
velocidad en el visualizador de información múltiple, vuelve a aparecer esa misma señal cuando se coloca el interruptor del motor en
la posición de encendido.
■Si se muestra el mensaje “Avería de RSA. Visite su concesionario.”
Es posible que el sistema no funcione correc- tamente. Solicite una revisión del vehículo en
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
(Características personalizables: P.472)
Page 278 of 638

276
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
*: Si está disponible
■Parada del motor
1 Pise a fondo el pedal del embrague
y pise el pedal del freno para dete-
ner el vehículo.
2 Coloque la palanca en la posición N
y libere el pedal del embrague. El
motor se parará automáticamente.
Cuando el motor se detiene mediante el sis- tema de parada y arranque, se ilumina el
indicador de parada y arranque.
■Volver a arrancar el motor
Con la palanca de cambios en la posi-
ción N, pise el pedal del embrague. El
motor arrancará automáticamente.
Cuando arranque el motor, el indicador del
sistema de parada y arranque se apagará.
Pulse el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque para
desactivar este sistema.
El indicador de cancelación de parada
y arranque se iluminará.
Al volver a pulsar el interruptor, se activa el
indicador del sistema de parada y arranque
y se apaga el indicador de cancelación del
sistema de parada y arranque.
■Activación automática del sistema de parada y arranque
Si el sistema de parada y arranque se desac- tiva con el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque, se volverá a activar de manera automática una vez se haya apagado el interruptor del motor y, a
continuación, se arranque el motor.
■Claves para el uso
●Si se pulsa el interruptor del motor mien-
tras el motor está detenido mediante el sis- tema de parada y arranque, el motor no se podrá volver a arrancar mediante la fun-
ción de arranque automático del motor. En
Sistema de parada y arran-
que*
El sistema de parada y arranque
detiene y arranca el motor de
acuerdo con el uso del pedal del
embrague o de la palanca de cam-
bios cuando el vehículo está
inmovilizado, como por ejemplo
delante de un semáforo, intersec-
ción, etc., con el fin de optimizar
el consumo de combustible y
reducir la contaminación acústica
provocada por el motor en ralentí.
Funcionamiento del sistema de
parada y arranque
Desactivación del sistema de
parada y arranque
Page 279 of 638

277
4
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
este caso, vuelva a arrancar el motor con el procedimiento normal de arranque del motor. ( P.180, 182)
●Cuando el motor se está arrancando mediante el sistema de parada y arranque,
las tomas de corriente pueden quedar inutilizables temporalmente, aunque esto no es indicativo de un funcionamiento
incorrecto.
●La instalación y extracción de componen-
tes eléctricos y dispos itivos inalámbricos puede afectar al sistema de parada y arranque. Póngase en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable si necesita más detalles.
●Si detiene el vehículo durante un periodo más largo de tiempo, apague el interruptor
del motor para detener el motor completa- mente.
■Condiciones de funcionamiento
●El sistema de parada y arranque está en funcionamiento cuando se cumplen las siguientes condiciones:
• El vehículo se ha conducido durante un tiempo determinado.• El pedal del embrague no está pisado.
• La palanca de cambios está en la posición N.• El cinturón de seguridad del conductor
está abrochado. • La puerta del conductor está cerrada.• El antivaho del parabrisas está apagado.
(vehículos sin sistema de aire acondicio- nado manual)• El motor se calienta adecuadamente.
• La temperatura exterior es de -5°C (23°F) o superior.• El capó está cerrado. ( P.278)
●No se debe detener el motor mediante el sistema de parada y arranque bajo las
siguientes circunstancias. Esto no es supone un funcionamiento incorrecto del sistema de parada y arranque.
• Si se está usando el sistema de aire acon- dicionado.• Cuando la batería se somete a una
recarga periódica. • Si la batería no está suficientemente car-gada, por ejemplo, porque el vehículo ha
estado aparcado largo tiempo y la batería se ha descargado, la carga eléctrica es elevada, la temperatura del líquido de la
batería es excesivamente baja o la batería se ha deteriorado.• Si el vacío del servofreno es bajo.
• Cuando ha transcurrido poco tiempo desde que se arrancó el motor.• Si el vehículo se detiene con frecuencia,
como cuando hay un atasco. • Si la temperatura del refrigerante de motor o la temperatura del líquido de transmisión
es extremadamente baja o alta. • Cuando se accione el volante.• Si el vehículo circula por una zona a gran
altitud. • Si la temperatura del líquido de la batería es muy alta o muy baja.
• Durante un tiempo después de desconec- tar y volver a conectar los terminales de la batería.
●Si el motor se para con el sistema de parada y arranque, volverá a arrancar
automáticamente si se cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
(Para habilitar la parada del motor mediante
el sistema de parada y arranque una vez
más, conduzca el vehículo.)
• El sistema de aire acondicionado está encendido. (vehículos sin sistema de aire
acondicionado manual) • El desempañador del par abrisas está acti- vado. (vehículos sin sistema de aire acon-
dicionado manual) • El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado.
• Se ha abierto la puerta del conductor. • El interruptor de cancelación del sistema de parada y arranque está pulsado.
• Se acciona el volante. • El vehículo empieza a rodar en una pen-diente.
●En las situaciones siguientes, el motor podría volver a arrancar automáticamente
si se ha parado con el sistema de parada y arranque: (Para habilitar la parada del motor mediante el sistema de parada y
arranque una vez más, conduzca el vehí- culo.)• Si el pedal del freno se bombea o se pisa
con fuerza.
Page 280 of 638

278
CV Owner's Manual_Europe_M52N23_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Si se está usando el sistema de aire acon- dicionado.• Si se pulsa un interruptor del sistema de
aire acondicionado (interruptor del anti- vaho del parabrisas, etc.).• Si la carga de la batería alcanza un nivel
de carga bajo.
■Si se abre el capó
●Si se abre el capó mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada y arranque, el motor se cala y no se podrá volver a arrancar mediante la función de
arranque automático del motor. En este caso, vuelva a arrancar el motor con el procedimiento normal de arranque del
motor. ( P.180, 182)
●Si se cierra el capó después de arrancar el
motor con el capó abierto, el sistema de parada y arranque no funcionará. Cierre el capó, apague el interruptor del motor,
espere 30 segundos o más y arranque el motor.
■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado mientras el motor está
detenido mediante el sistema de parada y arranque
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático: Si el aire acondicionado está en
modo automático y se detiene el motor con el sistema de parada y arranque, es posible que el ventilador funcione a una velocidad
reducida o se detenga con el fin de evitar un incremento o disminución de temperatura en el interior de la cabina.
Para priorizar el rendimiento del sistema de
aire acondicionado cuando el vehículo está detenido, desactive el sistema de parada y arranque pulsando el interruptor de cancela-
ción de parada y arranque.
●Si el parabrisas está empañado
Encienda el desempañador del parabrisas.
( P.325, 330)
Si el parabrisas se empaña con frecuencia,
pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar el
sistema de parada y arranque.
●Si se percibe un olor procedente del sis-
tema de aire acondicionado
• Vehículos con sistema de aire acondicio- nado manual
Si el ajuste de tiempo de parada al ralentí
está ajustado en “Ampliado”, cámbielo a
“Estándar”. Si se percibe un olor cuando se
ajuste el tiempo de parada al ralentí a “Están-
dar”, pulse el interruptor de cancelación del
sistema de parada y arranque para desacti-
var dicho sistema.
• Vehículos con sistema de aire acondicio- nado automático
Pulse el interruptor de cancelación del sis-
tema de parada y arranque para desactivar
dicho sistema.
■Modificación del tiempo de parada al ralentí con el sistema de aire acondicio-
nado encendido
El tiempo de funcionamiento del sistema de
parada y arranque mientras esté encendido
el sistema de aire acondicionado puede
modificarse en la opción del visualizador
de información múltiple ( P.103, 109). (No
es posible modificar la duración del funciona-
miento del sistema de parada y arranque
cuando está apagado el sistema de aire
acondicionado.)
■Visualización del estado del sistema de
parada y arranque
P.104, 111
■Mensajes del visualizador de informa- ción múltiple
Si se dan las situaciones siguientes, es posi-
ble que aparezca junto con un mensaje
en el visualizador de información múltiple.
●Cuando el motor no puede detenerse mediante el sistema de parada y arranque
“Sin bate. específ.”
• Es posible que se haya instalado una bate- ría no diseñada para su uso con un sis-tema de parada y arranque.
Solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier