TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017Pages: 674, PDF Size: 41.42 MB
Page 611 of 674

6098-2. Što poduzeti u slučaju nužde
8
Kada se pojave poteškoće
Ako je potrebno, dolijte rashladne tekućine.
U nuždi možete koristiti i vodu, ako nemate na raspolaganju rashladnu te-
kućinu.
Pokrenite motor i uključite klima uređaj da biste provjerili da ventila-
tor ispravno radi te ima li propuštanja na crijevima ili hladnjaku.
Ventilator motora se uključuje kada uključite klima uređaj odmah nakon po-
kretanja hladnog motora. Provjerite radi li ventilator osluškujući zvuk nje-
govog rada i strujanja zraka. Ako vam je teško na taj način utvrditi stanje,
naizmjence uključujte i isključujte klima uređaj.
(Ventilator se možda neće uključivati po vrlo hladnom vremenu.)
Ako ventilator ne radi:
Odmah zaustavite motor i obratite se bilo kojem ovlaštenom proda-
vaču ili serviseru Toyote ili drugom pouzdanom serviseru.
Ako ventilator radi:
Odvezite vozilo na pregled bilo kojem ovlaštenom prodavaču ili ser-
viseru Toyote ili bilo kojem pouzdanom serviseru.
5
Motor 1KR-FEMotor 2NR-FKE
Motor 1ND-TV
6
7
Page 612 of 674

6108-2. Što poduzeti u slučaju nužde
UPOZORENJE
nDa biste spriječili nesreću ili ozljedu prilikom provjere ispod poklopca
motora
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
<0038000300560058005300550052005700510052005000030045004c005600570048000300560048000300500052004a004f004c00030057004800e3004e005200030052005d004f004c004d00480047004c0057004c0003004c004f004c00030052005300
4800fc004c0011[
lAko vidite da para izlazi iz prostora motora, ispod poklopca motora, ne-
mojte podizati poklopac motora dok para ne prestane izlaziti. Prostor mo-
tora bi mogao biti vrlo vruć.
lNemojte se približavati rukama niti odjećom (naročito kravatom, šalom i
slično) ventilatoru niti remenima.
lNemojte otpuštati čep spremnika rashladne tekućine niti čep hladnjaka
dok su motor i hladnjak vrući.
NAPOMENA
nPrilikom dolijevanja rashladne tekućine
Rashladnu tekućinu nalijevajte polako nakon što se motor dovoljno ohladio.
Prebrzo dolijevanja rashladne tekućine dok je motor vruć može izazvati
oštećenje motora.
nDa biste spriječili oštećenje rashladnog sustava
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
lPazite da u rashladnu tekućinu ne upadne nikakva prljavština (kao što je
pijesak ili prašina i slično).
lNemojte koristiti aditive za rashladnu tekućinu
Page 613 of 674

6118-2. Što poduzeti u slučaju nužde
8
Kada se pojave poteškoće
Ako ostanete bez goriva i motor se ugasi
(samo za dizelski motor)
Nalijte gorivo.
Povucite rub gumene vrpce da biste je oslobodili s pokrova, a zatim
utisnite jezičce i podignite pokrov.
Pritišćite gumb na vrhu dobav-
ne pumpe dok ne osjetite veći
otpor, da biste izbacili zrak iz
sustava dobave goriva.
Ako ostanete bez goriva i motor se ugasi
1
2
Upravljač na lijevoj straniUpravljač na desnoj strani
3
Page 614 of 674

6128-2. Što poduzeti u slučaju nužde
Postavite pokrov, zatim zakačite utor gumene vrpce na pokrov.
Pokrenite motor. (→str. 219, 222)
Ako ne možete pokrenuti motor nakon provedenog gornjeg postupka pri-
čekajte 10 sekundi, a zatim ponovite korake 3 i 5. Ako i dalje ne možete
pokrenuti motor, obratite se bilo kojem ovlaštenom prodavaču ili serviseru
Toyote ili drugom pouzdanom serviseru.
Nakon pokretanja motora lagano pritisnite papučicu gasa dok motor
ne počne mirno raditi.
4
Upravljač na lijevoj straniUpravljač na desnoj strani
NAPOMENA
nPrilikom pokretanja motora
lNemojte pokretati motor prije nalijevanja goriva i odzračivanja sustava do-
bave goriva. U suprotnom biste mogli oštetiti motor i sustav dobave goriva.
lVozila bez sustava ulaska i pokretanja bez ključa: Nemojte pokretati motor
duže od 30 sekundi odjednom. Time biste mogli pregrijati elektropokretač i
ožičenje.
5
Page 615 of 674

6138-2. Što poduzeti u slučaju nužde
8
Kada se pojave poteškoće
Ako vozilo zapne
Zaustavite motor. Uključite parkirnu kočnicu i prebacite ručicu mje-
njača u položaj P (Multidrive) ili N (ručni mjenjač).
Uklonite blato, snijeg ili pijesak s područja oko kotača koji se okreće
u prazno.
Postavite drvo, kamenje ili neki drugi materijal ispod kotača da biste
povećali trenje.
Ponovno pokrenite motor.
Prebacite ručicu mjenjača u položaj D ili R (Multidrive) ili 1 ili R (ruč-
ni mjenjač) i otpustite parkirnu kočnicu. Zatim pažljivo pritisnite pa-
pučicu gasa.
nKada ne uspijevate osloboditi vozilo
nKuke za slučaj nužde
Ako se kotači okreću u prazno i vozilo zapne u blatu, prašini ili
snijegu provedite sljedeći postupak:
Pritisnite da biste isključili TRC.
Kada vaše vozilo zapne i ne možete ga
izvući, kuke za slučaj nužde služe da bi
nekim drugim voziilom izvukli vaše vozilo
u takvom slučaju nužde.
Vaše vozilo nije konstruirano za vuču dru-
gog vozila.
1
2
3
4
5
Page 616 of 674

6148-2. Što poduzeti u slučaju nužde
UPOZORENJE
nKada pokušavate izvući vozilo koje je zapelo
Ako odlučite zaljuljati svoje vozilo naprijed-natrag da biste ga oslobodili vo-
dite računa da se u okolini vozila ne nalazi ništa i nitko. Vozilo bi moglo na-
glo izletjeti prema naprijed ili prema natrag u trenutku kada se oslobodi.
Budite izuzetno oprezni.
nKada pomičete ručicu mjenjača
Budite oprezni da ne pomičete ručicu mjenjača dok pritišćete papučicu gasa.
To bi moglo izazvati neočekivano ubrzanje vozila što bi moglo dovesti do
nesreće i prouzročiti pogibiju ili teške ozljede.
NAPOMENA
nDa biste izbjegli oštećenje mjenjača i drugih sklopova
lIzbjegavajte zakretanje prednjih kotača u prazno i pritiskanje papučice
gasa više nego je potrebno.
lAko niti uz primjenu ovdje navedenih postupaka ne uspijete osloboditi vo-
<005d004c004f0052000f00030050005200e500470044000300fc004800030045004c0057004c0003005300520057005500480045005100520003004c005d0059005800fc004c000300590052005d004c004f005200030047004400030045004c0003004a00
44000300560048000300520056004f0052004500520047004c[lo.
Page 617 of 674

615
9Specifikacije vozila
9-1. Specifikacije
Podaci za održavanje
(gorivo, razina ulja
i drugo) ............................ 616
Podaci o gorivu .................. 639
9-2. Prilagođavanje postavki
Postavke koje je moguće
prilagođavati .................... 642
9-3. Stavke koje je potrebno
inicijalizirati
Stavke koje je potrebno
inicijalizirati ...................... 649
Page 618 of 674

6169-1. Specifikacije
Podaci za održavanje (gorivo, ulje i drugo)
Dimenzije i težine
Ukupna dužina 3945 mm
Ukupna širina 1695 mm
Ukupna visina*11510 mm
1520 mm
*2
1530 mm*3
Međuosovinski razmak 2510 mm
Razmak kotača
Sprijeda1485 mm
*4
1475 mm*5
1470 mm*6
1460 mm*7
Straga1470 mm
*4
1460 mm*8
1445 mm*7
Ukupna dopuštena
masa vozila
Motor 1KR-FE 1450 kg
Motor 2NR-FKE 1545 kg
Motor 1ND-TV 1565 kg
Najveće dopušteno
opterećenje osovinePrednja
Motor 1KR-FE
825 kg
Motor 2NR-FKE
850 kg
Motor 1ND-TV
895 kg
Stražnja 825 kg
Dopušteno opterećenje na kugli 50 kg
Page 619 of 674

6179-1. Specifikacije
9
Specifikacije vozila
*1: Neopterećena vozila
*2: Vozila s paketom za loše ceste (bez povećanja visine vozila)
*3: Vozila s paketom za loše ceste (s povećanjem visine vozila)
*4: Gume 175/65R14, 175/70R14 ili 175/65R15 (5J)
*5: Gume 175/65R15 (5 1/2J) ili gume 185/60R15 (vozila bez paketa za loše
ceste)
*6: Gume 185/60R15 (vozila s paketom za loše ceste)
*7: Gume 195/50R16
*8: Gume 175/65R15 (5 1/2J) ili 185/60R15
*9: Za izvedbu za 2 putnika
*10: Za izvedbu za 5 putnika
*11: Za izvedbu za 2 putnika i vozila s ručnim mjenjačem sa 6 brzina
*12: Za izvedbu za 5 putnika ili vozila s mjenjačem Multidrive
Dopuštena težina
prikolice
kočene
Motor 1KR-FE
730 kg
Motor 2NR-FKE
835 kg
Motor 1ND-TV
760 kg
nekočene
Motor 1KR-FE
510 kg
*9
520 kg*10
Motor 2NR-FKE
540 kg
*11
510 kg*12
Motor 1ND-TV
550 kg
Najveća dopuštena težina za vučnu
kuku/nosač19 kg
Page 620 of 674

6189-1. Specifikacije
nIdentifikacijski broj vozila (Vehicle identification number – VIN)
Identifikacijski broj vozila (VIN) je zakonski identifikacijski podatak
vašeg vozila. Riječ je o primarnom identifikacijskom broju vaše
Toyote. Koristi se prilikom registracije vlasništva vašeg vozila.
Ovaj broj je otisnut ispod suvo-
začevog sjedala.
Ovaj broj se nalazi i na pločici
proizvođača na središnjem stu-
pu na lijevoj strani vozila.
Identifikacija vozila