sensor TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 592, tamaño PDF: 110.64 MB
Page 149 of 592

4
149
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4
Conducción
Conducción
4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 150
Carga y equipaje ................... 157
Arrastre de un remolque (vehículos
sin paquetes de remolcado,
incluido La Réunion) ........... 158
Arrastre de un remolque (vehículos
con paquetes de remolcado,
excepto La Réunion) ........... 159
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 165
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 167
Multidrive ............................... 171
Transmisión manual .............. 176
Palanca del intermitente ........ 178
Freno de estacionamiento ..... 179
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 181
Luz de carretera automática .. 185
Interruptor de la luz antiniebla 188
Limpia/lavaparabrisas............ 189
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 192
4-4. Repostaje
Apertura de la tapa del depósito de
combustible ......................... 194
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 196
PCS (sistema de precolisión) . 201
LTA (asistente de seguimiento de
carril) .................................... 211
Control de crucero con radar diná-
mico ..................................... 222
Limitador de velocidad ........... 233
RSA (Asistente para señales de
tráfico) .................................. 235
Sistema de parada y arranque 240
BSM (monitor de puntos ciegos)
............................................. 246
Sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota ................. 252
RCTA (Alerta del tráfico que pasa
por detrás) ........................... 257
PKSB (Frenos de asistencia al
aparcamiento) ...................... 262
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para objetos está-
ticos) .................................... 267
Función de frenos de asistencia al
aparcamiento (para vehículos
que pasan por detrás).......... 273
Interruptor selector del modo de
conducción........................... 277
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 278
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 279
4-6. Sugerencias para la conducción
Sugerencias sobre la conducción
en invierno ........................... 285
Page 182 of 592

182
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
para que el vehículo sea más visible a
otros conductores durante la conducción
diurna. (Solo faros de tipo LED: iluminan más
que las luces de posición delanteras). Las
luces de marcha diurna no están diseñadas
para su utilización durante la noche.
■Sensor de control de los faros
Es posible que el sensor no funcione correc-
tamente si se coloca un objeto sobre el sen- sor, o si se fija en el parabrisas algo que bloquee el sensor.
Esto interfiere con la capacidad del sensor para detectar el nivel de luz ambiental y podría provocar el func ionamiento incorrecto
del sistema automático de los faros.
■Sistema de apagado de luces automá- tico
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras (si están dispo-
nibles) se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se apaga o se coloca
en la posición ACC.
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en : Los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se desconecta o se
pone en ACC.
Para volver a encender las luces, coloque el
interruptor del motor en la posición de encen-
dido, o coloque el interruptor de las luces en
la posición o y, seguidamente,
vuelva a ponerlo en o en .
■Avisador acústico recordatorio de luz
Sonará un avisador acústico cuando el inte- rruptor del motor se apague o se ponga en ACC y se abra la puerta del conductor mien-
tras las luces estén encendidas.
■Cuando se desbloquean las puertas (lámpara de bienvenida) (vehículos con faros de tipo LED)
Cuando se desbloquean las puertas con la
función de entrada o con el control remoto inalámbrico, las luces de posición delanteras se encienden automáticamente.
Cuando el interruptor de las luces está en la
posición AUTO y al ár ea alrededor del vehí- culo está oscura, se activa esta función.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de las luces está en
la posición o con el interruptor del
motor apagado, se activará la función de
ahorro de la batería y se apagarán automáti-
camente todas las luces cuando transcurran
aproximadamente 20 minutos. Cuando se
encienda el interruptor del motor, se desacti-
vará la función de ahorro de la batería.
Si se realiza alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de la batería se can-
celará y se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos
después de volver a activarse la función de
ahorro de la batería:
●Cuando se acciona el interruptor de los
faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( →P.442)
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en marcha.
Page 185 of 592

185
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
Motor M15A-FKS (vehículos con
dirección a la derecha)
*: Si está disponible
1 Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
Condiciones de ocupación y
carga de equipajePosición del
controlOcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Carga com-
pleta de equi-
paje
2,5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
3
Luz de carretera automá-
tica*
El sistema de luz de carretera
automática utiliza un sensor de
cámara situado detrás de la parte
superior del parabrisas para eva-
luar la luminosidad de las calles,
las luces de los vehículos que cir-
culan por delante, etc., y encender
automáticamente las luces de
carretera si es necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera automática
No confíe en exceso en la luz de carretera automática. Conduzca siempre de forma
segura, observando lo que le rodea y encendiendo o apagando manualmente, en caso necesario, las luces de carretera.
■Para evitar un funcionamiento inco-rrecto del sistema de luz de carretera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática
Page 187 of 592

187
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
entre las luces de carretera y las de cruce. • Al conducir en condiciones meteorológicas muy adversas (lluvia intensa, nieve, niebla,
tormentas de arena, etc.) • Cuando el parabrisas se ha oscurecido como consecuencia de la niebla, bruma,
hielo, suciedad, etc. • Cuando el parabrisas está agrietado o dañado
• Cuando el sensor de la cámara está defor- mado o sucio• Cuando la temperatura del sensor de la
cámara es muy elevada • Cuando el nivel de luminosidad exterior es igual que el de los faros, luces de posición
traseras o luces antiniebla • Cuando los faros o las luces de posición traseras de los vehículos que circulan por
delante están apagados o sucios, o cam- bian de color, o no están debidamente reglados
• Si el vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc., del vehículo precedente• Durante la conducción por una zona con
cambios de luminosidad u oscuridad inter- mitentes• Al conducir con frecuencia o repetida-
mente por pendientes ascendientes/des- cendientes o carreteras con una superficie accidentada, desigual o irregular (como
carreteras adoquinadas, caminos de grava, etc.)• Durante la conducción con frecuencia o
repetidamente por curvas o vías tortuosas • Cuando hay un objeto muy reflectante delante del vehículo, como una señal o un
espejo • Cuando la parte trasera de un vehículo que circula por delante es muy reflectante,
como un contenedor transportado por un camión• Cuando los faros del vehículo están daña-
dos o sucios, o no están debidamente reglados• Cuando el vehículo está escorado o incli-
nado como consecuencia de un neumático pinchado, un remolque, etc.• Cuando se cambia repetidamente y de
forma anómala entre las luces de carretera y las luces de cruce• Cuando el conductor cree que las luces de
carretera pueden deslumbrar a peatones o a otros conductores
■Cambio a la luz de carretera
Empuje la palanca hacia fuera.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará y el indicador de luz de
carretera se encenderá.
Tire de la palanca hasta su posición original
para reactivar el sistema de luz de carretera
automática.
■Cambio a la luz de cruce
Pulse el interruptor de la luz de carre-
tera automática.
El indicador de la luz de carretera automá-
tica se apagará.
Pulse el interruptor para volver a activar el
sistema de luz de carretera automática.
■Cambio temporal a la luz de cruce
Tire de la palanca hacia usted y devuél-
vala a su posición original.
Las luces de carretera permanecen encen-
Encendido/apagado manual de
las luces de carretera
Page 190 of 592

190
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
El intervalo del limpiaparabrisas puede
ajustarse al seleccionar el funciona-
miento intermitente.
5 Aumenta la frecuencia del limpiapa-
rabrisas intermitente
6 Disminuye la frecuencia del limpia-
parabrisas intermitente
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas se activarán automáti-
camente un par de veces después de que
salga el chorro de líquido del lavador.
Limpiaparabrisas con detector de
lluvia
1 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas con detección de lluvia
2 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a baja velocidad
3 Funcionamiento del limpiapa-
rabrisas a alta velocidad
4 Funcionamiento provisional
Cuando se selecciona “AUTO”, los limpiapa-
rabrisas se activarán automáticamente
cuando el sensor detecte lluvia. El sistema
ajusta automáticamente la frecuencia del
limpiaparabrisas según el volumen de lluvia
y la velocidad del vehículo.
Cuando se selecciona “AUTO”, la sen-
sibilidad del sensor se puede ajustar
del modo siguiente girando el anillo del
interruptor.
Page 191 of 592

191
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
5Aumenta la sensibilidad del limpia-
parabrisas con detector de lluvia
6 Disminuye la sensibilidad del lim-
piaparabrisas con detector de lluvia
7 Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Al tirar de la palanca se pone en marcha el
limpiaparabrisas o lavaparabrisas.
Los limpiaparabrisas se activarán automáti-
camente un par de veces después de que
salga el chorro de líquido del lavador.
■El limpia/lavaparabrisas puede utili- zarse cuando
El interruptor del motor está encendido.
■Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento de los limpiaparabri-
sas (vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
La velocidad del vehículo influye en el inter- valo del limpiaparabrisas intermitente.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpia-parabrisas con detección de lluvia)
●El sensor de lluvia determina la cantidad de gotas de lluvia.Se adopta un sensor óptico. Es posible
que no funcione correctamente cuando la luz solar (al salir o al ponerse el sol) incide intermitentemente en el parabrisas, o si
hay insectos, etc., en el parabrisas.
●Si el interruptor del limpiaparabrisas se
ajusta en modo automático mientras el interruptor del motor está encendido, el limpiaparabrisas se accionará una vez
para indicar que se ha activado el modo automático.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85°C (185°F) o superior, o -15°C (5°F) o inferior, es posible que no se produzca el
funcionamiento automático. En este caso, accione los limpiaparabrisas en cualquier modo que no sea el modo AUTO.
■Si no se pulveriza líquido del lavapara-
brisas
Compruebe que las boquillas del pulveriza- dor no están bloqueadas si hay líquido lava-dor en el depósito de líquido del
lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con detección de lluvia)
Los limpiaparabrisas pueden accionarse
inesperadamente si se toca el sensor o el parabrisas es sometido a vibraciones en el modo AUTO. Tenga cuidado de que los
dedos, o cualquier otro objeto, no queden atrapados en los limpiaparabrisas.
Page 196 of 592

196
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4-5.Uso de los siste ma s de asistencia a la c onduc ció n
*: Si está disponible
■PCS (sistema de precolisión)
→ P. 2 0 1
■LTA (asistente de seguimiento de
carril)
→ P. 2 1 1
■AHB (luz de carretera automática)
→ P. 1 8 5
■RSA (Asistente para señales de
tráfico) (si está instalado)
→ P. 2 3 5
■Control de crucero con radar
dinámico
→ P. 2 2 2
Dos tipos de sensores, ubicados detrás
de la rejilla delantera y del parabrisas,
detectan información necesaria para
operar los sistemas de asistencia a la
conducción.
Sensor del radar
Cámara delantera
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense consta de los
siguientes sistemas de asistencia
a la conducción y contribuye a
que la conducción sea cómoda y
segura:
Sistema de asistencia a la con-
ducción
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense está diseñado para
funcionar bajo la premisa de que el con- ductor conducirá de manera segura, y está pensado para ay udar a reducir el
impacto sobre los ocupantes y el vehículo en caso de colisión, así como para asistir al conductor en situaciones de conducción
normal. La precisión de reconocimiento y la capa-cidad de control que ofrece este sistema
son limitados, y por lo tanto no debe con- fiar exclusivamente en él. El conductor es siempre el responsable de prestar aten-
ción al entorno del vehículo y conducir de manera segura.
Sensores
Page 197 of 592

197
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones. De lo contrario, puede ser que el sensor del radar no funcione correctamente, lo
que puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión grave.
●Mantenga siempre limpios el sensor del radar y la tapa que lo protege.
Sensor del radar
Tapa del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la tapa del
sensor están sucias o cubiertas de gotas
de agua, nieve, etc., límpielas.
Limpie el sensor del radar y la tapa con un
paño suave para evitar dañarlos.
●No coloque accesorios, adhesivos (aun- que sean transparentes) u otros ele-mentos en el sensor del radar, en su
tapa o alrededor de estos.
●No someta el sensor del radar ni el área circundante a impactos fuertes.
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han sometido a un impacto fuerte, solicite
una revisión del vehículo en un provee- dor Toyota autorizado, un taller de repa-ración Toyota autorizado o cualquier
taller fiable.
●No desmonte el sensor del radar.
●No modifique ni pinte el sensor del
radar ni la tapa.
●En los siguientes casos, será necesario recalibrar el sensor del radar. Póngase
en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fia-
ble si necesita más detalles.
• Cuando se extrae, se instala o se susti- tuye el sensor del radar o la rejilla delantera
• Cuando se sustituye el parachoques
delantero
■Para evitar el funcionamiento inco- rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede ser que la cámara delantera no funcione correctamente, lo que puede dar lugar a un accidente con
resultado de muerte o lesión grave.
●Mantenga siempre el parabrisas limpio.
• Si el parabrisas está sucio o está
cubierto por una capa aceitosa, gotas de agua, nieve, etc., límpielo.
• Si se aplica un agente para el revesti-
miento de cristales en el parabrisas, seguirá siendo necesario utilizar los lim-piaparabrisas para retirar las gotas de
agua, etc., de la zona del parabrisas delante de la cámara delantera.
• Si el interior del parabrisas donde está
instalada la cámara delantera está sucio, póngase en contacto con un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
Page 200 of 592

200
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●En las siguientes situaciones, si la situación ha cambiado (o el vehículo ha circulado durante
algún tiempo) y se detectan las condiciones normales de funcionamiento, el mensaje desa-
parecerá y el sistema estará operativo.
Si el mensaje no desaparece, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
• Si la temperatura alrededor del sensor del radar está fuera del rango de funcionamiento,
como cuando el vehículo se encuentra expuesto al sol o en entornos a muy bajas tempera-
turas
• Si la cámara delantera no es capaz de detectar objetos que están delante del vehículo,
como durante la conducción en la oscuridad, con nieve o niebla, o cuando hay luces brillan-
tes incidiendo en la cámara delantera
• Dependiendo de las condiciones en las proximidades del vehículo, es posible que el radar
determine que el entorno no se puede reconocer adecuadamente. En ese caso, se muestra
“PCS No disponible Consulte el manual del propietario”.
La zona delante de la cámara delantera está
obstruida, como cuando el capó está abierto o
hay un adhesivo en la zona del parabrisas
delante de la cámara delantera.
Cierre el capó, retire el adhesivo, etc., para
eliminar la obstrucción.
Si se muestra “Radar del PCS en autocalibra-
ción No disponible Consulte el manual del
propietario”.Compruebe si hay sustancias adheridas en el
radar y la cubierta del radar; si las hay, elimí-
nelas.
SituaciónAcciones
Page 201 of 592

201
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0004_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está disponible
El sistema puede detectar lo siguiente
(Los objetos detectables varían según
la función):
zVehículos
zCiclistas
zPeatones
■Aviso de precolisión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisión frontal es alta,
suena un avisador acústico y se mues-
tra un mensaje de advertencia en el
visualizador de información múltiple
para instar al conductor a realizar una
maniobra evasiva.
■Asistencia al frenado de precoli-
sión
Cuando el sistema determina que la
posibilidad de colisión frontal es alta, el
sistema aplica una fuerza de frenado
superior con respecto a la fuerza con la
que se pise el pedal del freno.
■Frenado de precolisión
Si el sistema determina que la posibili-
dad de colisión frontal es extremada-
mente alta, los frenos se accionan
automáticamente para ayudar a evitar
la colisión o reducir el impacto de la
colisión.
■Asistencia de emergencia de la
dirección
Si el sistema determina que existe una
alta posibilidad de colisión con un pea-
tón después de que el conductor haya
comenzado una maniobra evasiva o un
cambio de dirección, la asistencia de
emergencia de la dirección ayudará a
accionar la dirección para mejorar la
PCS (sistema de precoli-
sión)
*
El sistema de precolisión utiliza
un sensor de radar y la cámara
delantera para detectar objetos
(→P.201) delante del vehículo.
Cuando el sistema determina que
la posibilidad de colisión frontal
con un objeto es alta, se activa un
aviso que insta al conductor a rea-
lizar una maniobra evasiva y la
presión de frenado potencial
aumenta para ayudar al conductor
a evitar la colisión. Si el sistema
determina que la posibilidad de
colisión frontal con un objeto es
extremadamente alta, los frenos
se accionan automáticamente
para ayudar a evitar la colisión o a
reducir el impacto de la colisión.
El sistema de precolisión puede
desactivarse o activarse y también
es posible cambiar la antelación
del aviso. (→P.204)
Objetos detectables
Funciones del sistema