ECU TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2020Pages: 584, PDF Size: 110.84 MB
Page 256 of 584

256
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions d’intervention de la fonction RCTA
La fonction RCTA intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
●Le contacteur de démarrage est sur MARCHE.
●La fonction RCTA est active.
●Le sélecteur de vitesses est sur R.
●Le véhicule roule à moins de 8 km/h
(5 mph) environ.
●La vitesse du véhicule en approche est
comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h (18 mph) environ.
■Réglage de volume du signal sonore
Vous pouvez régler le volume du signal sonore à l’écran multifonctionnel.
Utilisez le sélecteur d’instrumentation pour
configurer. ( →P.95, 101)
1 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner .
2 Appuyez sur / (affichage verti-
cal) ou sur / (affichage horizon-
tal) du sélecteur d’instrumentation pour
sélectionner “RCTA”, puis appuyez lon-
guement sur .
3 Sélectionnez le volume sonore puis
appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous alternez entre les niveaux 1, 2, et 3 du volume sonore.
■Mise au silence temporaire d’un signal
sonore
Un bouton de mise au silence est affiché à
l’écran multifonctionnel lorsqu’un véhicule ou
un obstacle est détecté. Pour mettre au
silence le signal sonore, appuyez sur .
La mise au silence est simultanée pour les
signaux sonores de l’aide au stationnement
Toyota à capteurs et de la fonction RCTA.
La mise au silence est automatiquement annulée dans les situations suivantes:
●Lorsque vous changez de position le sélecteur de vitesses.
●Lorsque le véhicule roule plus vite qu’une certaine vitesse.
●Lorsqu’un capteur est défaillant ou le sys-tème est temporairement indisponible.
●Lorsque la fonction en action est annulée manuellement.
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
■Conditions dans lesquelles la fonction RCTA ne détecte pas les véhicules
La fonction RCTA n’est pas conçue pour
détecter les véhicules et/ou obstacles des types suivants:
●Véhicule approchant directement depuis l’arrière
●Véhicules reculant dans une place de sta-tionnement à côté du vôtre
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas détecter car masqués par des obstructions
●Barrières de sécurité, murs, signalisa-
tions, véhicules en stationnement et autres
obstacles fixes*
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules en éloignement par rapport au vôtre
●Véhicules approchant depuis les places de
stationnement à côté du vôtre*
*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un
Page 257 of 584

257
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Conditions dans lesquelles la fonction
RCTA peut ne pas intervenir correcte- ment
●Il peut arriver que la fonction RCTA ne détecte pas correctement les véhicules dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un capteur est désaligné après que lui ou la partie qui l’entoure ait subi un choc violent
• Lorsqu’un capteur ou la partie du pare- chocs arrière qui l’entoure est couvert par la boue, la neige, le givre, un adhésif, etc.
• Lorsque vous roulez sur une chaussée rendue humide par l’eau stagnante par mauvais temps (forte pluie, neige ou
brouillard par exemple) • Lorsque plusieurs véhicules approchent alors qu’ils se suivent de près les uns des
autres • Si un véhicule approche à vive allure de l’arrière du vôtre
• Lorsque vous avez monté un anneau de remorquage à l’arrière du véhicule.• Lorsque vous reculez en pente avec une
variation brutale de dénivelé
• Lorsque vous sortez en marche arrière
d’une place de stationnement avec un angle très fermé
• Immédiatement après que vous ayez activé la fonction RCTA• Immédiatement après que vous ayez
démarré le moteur avec la fonction RCTA active• Lorsque les capteurs ne peuvent pas
détecter un véhicule car masqué par des obstructions
●Les cas où la fonction RCTA détecte à tort un véhicule et/ou un obstacle peuvent aug-menter dans les situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule passe par le côté du vôtre• Lorsque la place de stationnement est
orientée face à une rue et que des véhi- cules y circulent
• Lorsque la distance est faible entre votre véhicule et des obstacles métalliques sus-ceptibles de réfléchir les ondes électriques
(barrière de sécurité, mur, signalisation ou véhicule stationné par exemple)• Lorsque vous avez monté un anneau de
remorquage à l’arrière du véhicule
Page 258 of 584

258
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
*: Sur modèles équipés
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (obstacles sta-
tiques)
→ P. 2 6 3
■Fonction de freinage d’aide au
stationnement (trafic transversal
arrière)
→ P. 2 6 9
PKSB (Freinage d’aide au
stationnement)*
Le système de freinage d’aide au
stationnement regroupe les fonc-
tions suivantes, qui interviennent
lorsque vous circulez à vitesse
réduite ou vous reculez, notam-
ment pour stationner. Lorsque le
système évalue que le risque de
collision avec un obstacle détecté
est élevé, il déclenche une alerte
pour exhorter le conducteur à
effectuer une manœuvre d’évite-
ment. Si le système évalue que le
risque de collision avec un obsta-
cle détecté est extrêmement élevé,
il déclenche automatiquement la
mise en action des freins pour
aider à éviter le choc ou à en
réduire la gravité.
Système PKSB (Freinage
d’aide au stationnement)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de freinage
d’aide au stationnement
Ne pas accorder une trop grande confiance au système, sous peine de pro-voquer un accident.
Assurez-vous toujours de la sécurité de
tout ce qui entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, la météo, etc., il peut arriver que
le système soit inopérant.
Les capacités de détec tion des capteurs et des radars sont limitées. Assurez-vous toujours de la sécurité de tout ce qui
entoure le véhicule pendant que vous le conduisez.
●Le conducteur est seul responsable de
la sécurité de sa conduite. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Le système de freinage d’aide au sta- tionnement est conçu pour permettre d’atténuer la gravité d’une collision. Tou-
tefois, il peut arriver qu’il soit inopérant dans certaines situations.
●Le freinage d’aide au stationnement
n’est pas conçu pour arrêter complète- ment le véhicule. Par ailleurs, même si
le véhicule a été mis à l’arrêt par le sys- tème, il est nécessaire d’appuyer immé-diatement sur la pédale de frein, car le
contrôle par freinage est annulé après 2 secondes environ.
Page 261 of 584

261
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
sance moteur entre en action (le
système évalue que le risque de
collision avec l’obstacle détecté est
élevé)
z Figure 3: Lorsque le contrôle par
freinage est en action
Puissance moteur
Effort de freinage
Heure
Le contrôle par réduction de la puis-
sance moteur entre en action (le
système évalue que le risque de
collision avec l’obstacle détecté est
élevé)
Le contrôle par freinage se met en
action (le système évalue que le
risque de collision avec l’obstacle
détecté est extrêmement élevé)
■Si le freinage d’aide au stationnement
s’est déclenché
Si le véhicule est arrêté sur action du frei- nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin de désactivation PKSB
est allumé. Si le freinage d’aide au stationne- ment intervient sans raison utile, vous pou-vez appuyer sur la pédale de frein pour
annuler le contrôle par freinage, ou attendre 2 secondes environ pour qu’il s’annule auto-
matiquement. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale d’accélérateur et reprendre l’usage normal du véhicule.
■Réactivation du freinage d’aide au sta-
tionnement
Pour réarmer le freinage d’aide au stationne- ment après son fonctionnement, activez à nouveau le système ( →P.259) ou mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt puis à nouveau sur MARCHE. Par ailleurs, si l’obs-tacle sort de la trajectoire du véhicule, ou si
ce dernier change de sens de marche (il avance après avoir reculé ou inversement), le système est automatiquement rétabli dans
son fonctionnement.
■Si le message “PKSB non disponible” est affiché à l’écran multifonctionnel et le témoin de désactivation du PKSB est
allumé
Si le véhicule est arrêté sur action du frei- nage d’aide au stationnement, ce dernier est désactivé et le témoin de désactivation PKSB
est allumé.
●Il est possible qu’un capteur soit recouvert
de gouttelettes d’eau, de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de l’eau, glace, neige, boue, etc., qui le recouvre
afin que le système retrouve un fonction- nement normal.Par ailleurs, du fait de la formation de
glace sur le capteur par temps froid, il peut arriver qu’un message d’alerte soit affiché ou que le capteur soit incapable de détec-
ter un obstacle. Dès lors que la glace a fondu, le système retrouve un fonctionne-ment normal.
●Si ce message s’affiche, il est possible qu’un capteur soit sale sur le pare-chocs
avant ou arrière. Nettoyez les capteurs et les parties des pare-chocs qui les entourent.
●Si ce message continue à s’afficher même après que vous ayez nettoyé le capteur, ou
s’affiche alors que le capteur est propre, faites inspecter le véhicule par un conces-sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Il peut arriver que l’initialisation n’ait pas
été effectuée après que vous ayez débran- ché puis rebranché une cosse de la batte-
Page 269 of 584

269
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Sur modèles équipés
Cette fonction intervient dans certaines situations (comme les suivantes) si un véhi-
cule est détecté dans le sens de marche du véhicule.
■Lorsque vous reculez, un véhicule est en approche et vous n’appuyez pas
sur la pédale de frein, ou appuyez trop tard
→ P. 2 4 4
Fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic trans-
versal arrière)*
Si un capteur radar arrière détecte un véhicule en approche par la droite ou
la gauche à l’arrière de votre véhicule et le système évalue que le risque de
collision est élevé, cette fonction met en action les freins pour réduire la
probabilité d’un accrochage avec le véhicule en approche.
Exemples d’intervention de la fonction
Types de capteurAVERTISSEMENT
■Pour garantir le fonctionnement cor-
rect du freinage d’aide au stationne- ment (trafic transversal arrière)
Prenez les précautions suivantes avec les capteurs radar arrière ( →P.244). À défaut,
vous pourriez entraîner le mauvais fonc- tionnement d’un capteur et causer un acci-dent.
●Ne pas modifier, démonter ni peindre les capteurs.
Page 270 of 584

270
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Conditions d’intervention de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière)
La fonction intervient lorsque le témoin de
désactivation du PKSB est éteint ou cligno- tant ( →P.83, 84) et toutes les conditions sui- vantes sont réunies:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur
• Le freinage d’aide au stationnement est activé.• Le véhicule roule à moins de 15 km/h (9
mph). • Véhicules approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse
inférieure à 8 km/h (5 mph) environ • Le sélecteur de vitesses est sur R.• Le freinage d’aide au stationnement éva-
lue qu’il faut freiner plus fort qu’en temps normal pour éviter la collision avec un véhicule en approche.
●Contrôle par freinage• Le contrôle par réduction de la puissance
moteur est en action • Le freinage d’aide au stationnement éva-lue qu’il faut effectuer un freinage
d’urgence pour éviter la collision avec un
véhicule en approche.
■Conditions dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) cesse d’inter-
venir
Le fonction cesse d’intervenir si l’une quel- conque des conditions suivantes est remplie:
●Contrôle par réduction de la puissance moteur• Le freinage d’aide au stationnement est
désactivé. • La collision devient évitable en freinant normalement.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
●Contrôle par freinage• Le freinage d’aide au stationnement est désactivé.
• Environ 2 secondes se sont écoulées depuis que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Vous appuyez sur la pédale de frein après que le véhicule a été arrêté sur action du contrôle par freinage.
• Plus aucun véhicule n’est en approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre.
■Périmètre de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic
transversal arrière)
La fonction de freinage d’aide au stationne- ment (trafic transversal arrière) n’a pas le même périmètre de détection que la fonction
RCTA ( →P.255). Par conséquent, même si la fonction RCTA détecte un véhicule et vous en alerte, il peut arriver que la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement (trafic transver- sal arrière) n’intervienne pas.
■Conditions dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement
(trafic transversal arrière) ne détecte pas un véhicule
La fonction de freinage d’aide au stationne- ment (trafic transversal arrière) n’est pas
conçue pour détecter les véhicules et/ou obs- tacles des types suivants:
●Véhicule approchant directement depuis l’arrière
●Véhicules reculant dans une place de sta-tionnement à côté du vôtre
AVERTISSEMENT
●Ne pas remplacer un capteur radar
arrière par un autre qui n’est pas une pièce d’origine.
●Ne pas faire subir de dommages aux
capteurs radar arrière, et veillez tou- jours à leur bon état de propreté ainsi qu’aux parties du pare-chocs qui les
entourent.
●Si la partie autour d’un capteur radar arrière subit un choc, le risque existe
que le système ne fonctionne pas cor- rectement du fait de la défaillance du capteur. Faites inspecter le véhicule par
un concessionnaire Toyota, un répara- teur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Respectez les précautions quant aux soins à porter aux capteurs radar. ( →P.244)
Page 271 of 584

271
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
●Véhicules que les capteurs ne peuvent pas détecter car masqués par des obstructions
●Véhicules accélérant ou décélérant bruta-lement à proximité du vôtre
●Barrières de sécurité, murs, signalisa-
tions, véhicules en stationnement et autres
obstacles fixes*
●Motos de petites cylindrées, vélos, piétons,
etc.*
●Véhicules en éloignement par rapport au vôtre
●Véhicules approchant depuis les places de
stationnement à côté du vôtre*
●Obstacles extrêmement proches d’un cap-
teur radar*
●Véhicules approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse inférieure à 8 km/h (5 mph) environ
●Véhicules approchant par la droite ou la
gauche à l’arrière du vôtre à une vitesse supérieure à 24 km/h (15 mph) environ*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un
véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
■Signal sonore RCTA
Que la fonction RCTA soit active ou non ( →P.254), si la fonction de freinage d’aide au stationnement est active ( →P.259) et le
contrôle par freinage se met en action, un signal sonore se déclenche pour notifier le conducteur.
■Situations dans lesquelles le système
peut intervenir même en l’absence de collision possible
Dans certaines situations telles que les sui- vantes, il peut arriver que la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) intervienne même en
l’absence de collision possible.
●Lorsque la place de stationnement est
orientée face à une rue et que des véhi- cules y circulent
●Lorsqu’un véhicule détecté tourne alors qu’il s’approche du vôtre
●Lorsqu’un véhicule passe par le côté du vôtre
●Lorsque la distance est faible entre votre véhicule et des obstacles métalliques sus-ceptibles de réfléchir les ondes électriques
(barrière de sécurité, mur, signalisation ou véhicule stationné par exemple)
●Lorsque à côté de votre véhicule se
Page 272 of 584

272
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
trouvent des équipements en rotation, comme les ventilateurs d’un groupe de cli-matisation par exemple
●Lorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée sur le pare-chocs arrière, provenant d’un
système d’arrosage par exemple
■Situations dans lesquelles la fonction de freinage d’aide au stationnement (trafic transversal arrière) peut ne pas
intervenir correctement
Dans certaines situations (telles que les sui- vantes), il peut arriver que les capteurs radar ne détectent pas un obstacle et que cette
fonction n’intervienne pas correctement
●Obstacles statiques
●Lorsqu’un capteur ou la partie qui l’entoure est extrêmement chaude ou froide
●Si le pare-chocs arrière est recouvert de glace, de neige, de boue, etc.
●Lorsqu’il pleut à torrents ou que de l’eau est projetée sur le véhicule
●Lorsque le périmètre de détection d’un capteur radar est ma squé par un véhicule
voisin
●Si le véhicule est incliné de manière impor-
tante
●Lorsque le véhicule est équipé d’un acces-
soire susceptible de masquer un capteur, comme un anneau de remorquage, une protection de pare-chocs (une baguette
décorative supplémentaire, etc.), un porte- vélo ou un chasse-neige
●Si la suspension a été modifiée ou les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
●Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge sous l’effet de la charge transportée
●Si à côté d’un capteur radar est installé un équipement électronique, comme une
plaque d’immatriculation rétroéclairée (par- ticulièrement si elle est fluorescente), des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou
une antenne sans fil
●Si l’orientation d’un capteur radar a été
modifiée
●Lorsque plusieurs véhicules approchent
alors qu’ils se suivent de près les uns des
autres
●Si un véhicule approche à vive allure de
l’arrière du vôtre
●Situations dans lesquelles le capteur radar
peut ne pas détecter un véhicule • Lorsqu’un véhicule s’ approche par la droite ou la gauche à l’arrière du vôtre pendant
que vous tournez tout en reculant • Lorsque vous tournez tout en reculant
• Lorsque vous sortez en marche arrière d’une place de stationnement avec un angle très fermé
• Lorsque vous reculez en pente avec une variation brutale de dénivelé
• Lorsqu’un véhicule tourne pour entrer dans
Page 275 of 584

275
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■ABS (Système de freinage antiblo-
cage)
Contribue à éviter le blocage des roues
lorsque vous freinez violemment, ou
sur chaussée glissante
■Aide au freinage d’urgence
Décuple l’effort de freinage après appui
sur la pédale de frein, lorsque le sys-
tème détecte une situation d’arrêt
d’urgence
■VSC (Contrôle de la stabilité du
véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le déra-
page en cas d’embardée ou de virage
sur chaussée glissante.
■VSC+ (Contrôle de la stabilité du
véhicule+)
Gère en coopération les systèmes
ABS, TRC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité direc-
tionnelle en cas d’embardée sur chaus-
sée glissante, en régulant l’action sur la
NOTE
■Pour éviter que le système FAPE ne
fonctionne pas normalement
●N’utilisez pas un carburant autre que celui spécifié
●Ne pas modifier les conduits d’échappe-
ment
Systèmes d’aide à la
conduite
Afin de maintenir la sécurité de
conduite et les performances, les
systèmes suivants interviennent
automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez tou-
tefois jamais que ces systèmes
sont des auxiliaires et que, par
conséquent, vous ne devez pas
leur faire une confiance aveugle
lorsque vous utilisez votre véhi-
cule.
Synthèse des systèmes d’aide
à la conduite
Page 276 of 584

276
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0002_fr
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
direction.
■Contrôle antilouvoiement de cara-
vane/remorque
Aide le conducteur à contrôler un éven-
tuel louvoiement de la cara-
vane/remorque, en mettant en action
sélectivement et individuellement le
freinage des roues et en réduisant le
couple moteur lorsque le mouvement
de louvoiement est détecté.
■TRC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à
empêcher les roues motrices de patiner
au démarrage ou à l’accélération sur
chaussée glissante
■Aide active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se
trouver déporté à l’extérieur lorsque
vous essayez d’accélérer en virage, en
agissant sur le freinage des roues inté-
rieures
■Aide au démarrage en côte
Contribue à limiter le mouvement de
recul du véhicule lorsque vous démar-
rez en côte
■EPS (Direction assistée élec-
trique)
Emploie un moteur électrique pour
réduire l’effort nécessaire pour tourner
le volant de direction.
■Signal de freinage d’urgence
Lorsque vous freinez violemment, les
feux de détresse clignotent automati-
quement pour alerter le véhicule qui
vous suit.
■Freinage de collision secondaire
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement mis en action pour abaisser la vitesse du véhicule et
contribuer à réduire le risque de dom-
mages supplémentaires causés par
une collision secondaire.
■Lorsque les systèmes
TRC/VSC/Contrôle antilouvoiement de
caravane/remorque sont en action
Le témoin de perte d’adhérence clignote pen-
dant que les systèmes TRC/VSC/Contrôle
antilouvoiement de caravane/remorque sont
en action.
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans
la neige, le système TRC risque de réduire la
puissance moteur disponible aux roues.
Appuyez sur pour désactiver le système
et ainsi avoir plus de facilité pour permettre
au véhicule d’avancer et de reculer pour se
libérer.
Pour désactiver le système TRC, appuyez
brièvement et relâchez .
Le message “TRC désactivé.” est affiché à
l’écran multifonctionnel.
Appuyez à nouveau sur pour réactiver
le système.