display TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2021Pages: 584, PDF Dimensioni: 110.61 MB
Page 242 of 584

242
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
sistema di spegnimento e avviamento intelli- gente lampeggia. Per disattivare il segnale acustico, chiudere la porta del guidatore.
■Funzione di protezione del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente
●Quando il volume dell’impianto audio è
eccessivamente alto, è possibile che il suono dell’impianto audio venga improvvi-samente interrotto al fine di ridurre il con-
sumo della batteria. Per evitare la disabilitazione dell’impianto audio, tenere il volume dell’impianto audio a un’intensità
moderata. Se l’impianto audio è stato disa- bilitato, portare l’interruttore motore su off, attendere per un tempo minimo di 3
secondi e quindi portare l’interruttore su ACC o ON per riabilitare l’impianto audio.
●L’impianto audio non può venire attivato se i terminali della batteria vengono scollegati e poi ricollegati. Se ciò avviene, spegnere
l’interruttore motore e quindi ripetere l’ope- razione che segue per due volte per atti-vare normalmente l’impianto audio.
• Portare l’interruttore motore su ON e poi portarlo su off.
■Sostituzione della batteria
→ P.418
■Se l’indicatore di disattivazione del sistema di spegnimento e avviamento
intelligente lampeggia continuamente
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-asi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
■Se sul display multifunzione viene visualizzato il messaggio “Malfunziona-
mento sistema Stop & Start Recarsi dal concessionario”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta- mente. Far controllare il veicolo da un qualsi-
asi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Quando il sistema di spegnimento e
avviamento intelligente è in funzione
Accertarsi di disattivare il sistema di spe- gnimento e avviamento intelligente quando il veicolo si trova in un’area scar-
samente ventilata.
Se il sistema non è disattivato, il motore potrebbe inaspettatamente essere riav-viato automaticamente, provocando
l’accumulo di gas di scarico e il loro ingresso nel veicolo, con la possibilità di conseguenze gravi per la salute o addirit-
tura mortali.
●Non abbandonare il veicolo mentre il motore viene spento dal sistema di spe-gnimento e avviamento intelligente
(quando l’indicatore del sistema di spe- gnimento e avviamento intelligente è acceso). Potrebbe verificarsi un inci-
dente a causa della funzione di avvia- mento automatico del motore.
●Premere il pedale del freno e inserire il
freno di stazionamento quando neces- sario mentre il motore viene spento dal sistema di spegnimento e avviamento
intelligente(quando l’indicatore del sistema di Spegnimento e avviamento
intelligente è acceso).
NOTA
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Il sistema di spegnimento e avviamento
intelligente potrebbe non funzionare cor- rettamente se si dovesse verificare una qualsiasi delle seguenti situazioni. Far
controllare il veicolo da un qualsiasi con- cessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
●Mentre la cintura di sicurezza del guida- tore è allacciata, la spia di promemoria cinture di sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate lampeggia.
Page 244 of 584

244
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Interruttori di comando
Attivazione/disattivazione del monitoraggio
punti ciechi.
Indicatori degli specchietti retrovi-
sori esterni
Quando viene rilevata la presenza di un vei-
colo nel punto cieco degli specchietti retrovi-
sori esterni o di un veicolo che si avvicina ad
alta velocità da dietro al punto cieco, l’indica-
tore dello specchietto retrovisore esterno sul
lato del rilevazione si illumina. Se viene azio-
nata la leva indicatore di direzione verso il
lato di rilevazione, l’indicatore dello spec-
chietto retrovisore esterno lampeggia.
Indicatore BSM SPENTO
Si illumina quando il monitor di rilevazione
punti ciechi è disattivato.
■Visibilità dell’indicatore degli spec- chietti retrovisori esterni
In presenza di una forte luce solare, potrebbe
risultare difficile vedere l’indicatore dello specchietto retrovisore esterno.
■Se viene visualizzato il messaggio “BSM non disponibile Vedere manuale
d’istruzioni” sul display multifunzione
Al paraurti posteriore sono attaccati fango, neve, ghiaccio, ecc. nelle zone circostanti i
sensori. ( →P.244) Il sistema dovrebbe ritor- nare al normale funzionamento dopo aver rimosso il ghiaccio, la neve, la sporcizia, ecc.
dal paraurti posteriore. Inoltre, i sensori potrebbero non funzi onare normalmente durante la guida in ambienti estremamente
caldi o freddi.
■Se viene visualizzato il messaggio “Mal- funzionamento BSM Recarsi dal con-cessionario” sul display multifunzione
Il sensore potrebbe non funzionare corretta-
mente o essere disallineato. Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( →P.438)
■Certificazioni del monitor di rilevazione punti ciechi
→ P.547
Componenti del sistema
AVVISO
■Manipolazione del sensore radar del lato posteriore
I sensori del monitor di rilevazione punti ciechi sono installati dietro ai fianchi destro
e sinistro del paraurti posteriore del vei- colo. Osservare le seguenti precauzioni
per accertarsi che il monitor di rilevazione punti ciechi possa funzionare corretta-mente.
Page 245 of 584

245
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare la funzione.
1 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
AVVISO
●Mantenere costantemente puliti i sen-
sori e le aree circostanti del paraurti posteriore.
Se il sensore o la zona circostante del
paraurti posteriore s ono sporchi o coperti
di neve, il monitoraggio punti ciechi
potrebbe non funzionare, in tal caso com-
pare un messaggio di avvertimento
( →P.244). In questa situazione, rimuovere
lo sporco o la neve e guidare il veicolo
nelle condizioni di funzionamento della
funzione BSM ( →P.247) per circa 10
minuti. Se il messaggio di avvertimento
non scompare, far controllare il veicolo da
un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non applicare accessori, adesivi (anche se trasparenti), nastro in alluminio, ecc. su un sensore o sull’area circostante del
paraurti posteriore.
●Non sottoporre il sensore o la zona cir- costante del paraurti a forti impatti.
Se il sensore si sposta leggermente fuori posizione, il sistema potrebbe non funzionare correttamente e non rilevare
correttamente la presenza di veicoli. Nelle seguenti situazioni, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-cato e attrezzato.
• Un sensore o la zona circostante sono
stati sottoposti a forti impatti.
• Se la zona circostante il sensore è graf- fiata o ammaccata o esso si è parzial-mente staccato.
●Non smontare il sensore.
●Non modificare il sensore né l’area cir-costante del paraurti posteriore.
●Se il sensore o il paraurti posteriore devono essere rimossi/installati o sosti-tuiti, contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Verniciare il paraurti posteriore solo nei colori ufficiali Toyota.
Attivazione/disattivazione del
monitoraggio punti ciechi
Page 248 of 584

248
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
• Quando il vostro veicolo riparte dopo una sosta, un veicolo rimane nell’area di rileva-zione
• Durante la marcia su pendii ripidi consecu- tivi, in salita e in discesa, per esempio su strade collinari, a causa di profondi avval-
lamenti della strada, ecc. • Durante la guida su strade con curve strette, tornanti o fondo irregolare
• In caso di corsie molto ampie o se il vei- colo marcia lungo il bordo della corsia e il veicolo nella corsia adiacente è molto
distante dal vostro veicolo • Quando si traina un rimorchio• Quando sono installati accessori (quali un
portabiciclette) sul retro del veicolo • Qualora vi sia una differenza notevole di altezza tra il vostro veicolo e quella del vei-
colo che entra nell’area di rilevazione • Subito dopo l’attivazione del monitor di rile-vazione punti ciechi
●I casi in cui il Monitor di rilevazione punti ciechi potrebbe rilevare inutilmente un vei-
colo e/o un oggetto possono aumentare nelle situazioni seguenti:• Quando il sensore è disallineato a causa di
un forte impatto contro il sensore stesso o la zona circostante• Quando vi è solo una breve distanza tra il
vostro veicolo e un guard-rail, un muro, ecc., entro l’area di rilevazione• Durante la marcia su pendii ripidi consecu-
tivi, in salita e in discesa, per esempio su strade collinari, a causa di profondi avval-lamenti della strada, ecc.
• Quando le corsie per i veicoli sono strette o se il veicolo marcia lungo il bordo della cor-sia e un veicolo che sta marciando in una
corsia diversa da quelle adiacenti entra nell’area di rilevazione• Durante la guida su strade con curve
strette, tornanti o fondo irregolare • In caso di slittamento o pattinamento dei pneumatici
• Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che segue è insufficiente• Quando sono installati accessori (quali un
portabiciclette) sul retro del veicolo
*: Se presente
■Tipi di sensori
Sensori d’angolo anteriori
Sensori anteriori centrali
Sensori d’angolo posteriori
Sensori posteriori centrali
■Display
Quando i sensori rilevano un ostacolo,
per esempio un muro, viene visualiz-
zata sul display multifunzione la grafica
a seconda della posizione e della
distanza dell’ostacolo.
Sensore assistenza al par-
cheggio Toyota*
In fase di parcheggio in linea o di
manovra per entrare in un garage,
la distanza tra il veicolo e i vicini
ostacoli, per esempio un muro,
viene misurata dai sensori e
comunicata tramite il display mul-
tifunzione e un cicalino. Control-
lare sempre l’area circostante
quando si utilizza il sistema.
Componenti del sistema
Page 249 of 584

249
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Rilevamento del sensore d’angolo
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore d’angolo
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Usare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota. ( →P. 9 4 ,
100)
1 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare , quindi premere
.
Quando viene disattivata la funzione
del sensore assistenza al parcheggio
Toyota, si accende l’indicatore sensore
assistenza al parcheggio Toyota
DISATTIVATO ( →P. 8 4 ) .
Per riattivare il sistema quando è disat-
tivato, selezionare sul display multi-
funzione, selezionare e quindi
Acceso. Se il sistema viene disattivato
utilizzando questo metodo, non verrà
riattivato portando l’interruttore motore
su off e poi su ON.
Attivazione/disattivazione del
sensore assistenza al parcheg-
gio Toyota
AVVISO
■Quando si utilizza il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota
Osservare le seguenti precauzioni. La mancata osservanza di queste precau-zioni potrebbe compromettere la guida
sicura del veicolo, con conseguente rischio di incidente.
●Non usare il sensore a velocità superiori
a 10 km/h.
●Le aree di rilevazione e i tempi di rea- zione dei sensori sono limitati. Durante
la marcia avanti o la retromarcia, con- trollare le aree che circondano il veicolo (in particolare i fianchi del veicolo) per
maggiore sicurezza, e guidare lenta- mente, servendosi del freno per control-lare la velocità del veicolo.
●Non installare accessori entro le aree di rilevazione dei sensori.
Page 250 of 584

250
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Il sistema può essere azionato quando
●L’interruttore motore è su ON.
●La funzione del sensore assistenza al par- cheggio Toyota è attiva.
●La velocità del veicolo è inferiore a circa 10 km/h.
●La leva del cambio è in una posizione di innesto diversa da P.
●Il volante viene ruotato di circa 90° o più (Sensori anteriori laterali, sensori posteriori laterali) (se presenti)
■Se sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio “Pulire sen- sore di assistenza al parcheggio”
Un sensore potrebbe essere coperto da gocce d’acqua, ghiaccio, neve, sporcizia,
ecc. Rimuovere le gocce d’acqua, il ghiaccio, la neve, la sporcizia, ecc. dal sensore per
AVVISO
●L’area che si trova immediatamente
sotto ai paraurti non viene rilevata. I pali di diametro modesto o gli oggetti aventi un’altezza inferiore a quella del
sensore potrebbero non essere rilevati durante l’avvicinamento, neanche nel caso siano già stati rilevati in prece-
denza.
■Quando disattivare la funzione
Nelle seguenti situazioni, disattivare la fun- zione in quanto potrebbe attivarsi anche
se non sussiste alcun rischio di collisione.
●Il veicolo è dotato di un’asta per para- fango, di un’antenna wireless o di fari
antinebbia.
●Il paraurti anteriore o posteriore oppure un sensore subiscono un forte impatto.
●Sono state installate sospensioni non originali Toyota (sospensioni più basse, ecc.).
●Sono installati occhielli di traino.
●È installata una targa retroilluminata.
■Quando si utilizza il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota
Nelle seguenti situazioni, il sistema potrebbe non funzionare correttamente a
causa di un malfunzionamento del sen- sore, ecc. Far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●La schermata che visualizza il funziona-
mento del sensore assistenza al par- cheggio Toyota lampeggia o rimane costantemente presente e suona un
segnale acustico anche se non vengono rilevati ostacoli.
●Se l’area circostante un sensore urta
qualcosa, o subisce un impatto violento.
●Se il paraurti o la griglia urta qualcosa.
●Se la schermata di visualizzazione lam- peggia o appare di continuo e non entra
in funzione un cicalino, tranne quando è stata attivata la funzione di silenzia-mento.
●Se si verifica un errore di visualizza-zione, controllare innanzitutto il sensore.Se si verifica l’errore anche se non sono
presenti ghiaccio, neve o fango sul sen- sore, è probabile che il sensore sia gua-sto.
■Da notare quando si lava il veicolo
Non rivolgere forti getti d’acqua o vapore verso la zona dei sensori.
La mancata osservanza di questa precau- zione potrebbe provocare il malfunziona-
mento dei sensori.
●Quando si utilizza un’apparecchiatura di lavaggio ad alta pressione per lavare il
veicolo, non spruzzare l’acqua diretta- mente sui sensori, in quanto potrebbero poi funzionare in modo difettoso.
●Se si effettua il lavaggio del veicolo con il vapore, non dirigere il getto di vapore troppo vicino ai sensori, in quanto
potrebbero poi funzionare in modo difet- toso.
Page 251 of 584

251
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
riportare il sistema alle condizioni normali.
Inoltre, potrebbe apparire un messaggio di
avvertimento alle basse temperature, a
causa della formazione di ghiaccio sul sen-
sore oppure il sensore potrebbe non rilevare
gli ostacoli. Una volta sciolto il ghiaccio, il
sistema tornerà a funzionare normalmente.
■Informazioni sul rilevamento da parte
dei sensori
Durante l’utilizzo, si potrebbero verificare le
situazioni seguenti.
●I sensori potrebbero essere in grado di rile-
vare solo gli ostacoli vicino ai paraurti ante-
riore e posteriore.
●A seconda della forma dell’ostacolo e di
altri fattori, la distanza di rilevamento
potrebbe accorciarsi, oppure il rileva-
mento potrebbe risultare impossibile.
●Se un ostacolo è estremamente vicino a
un sensore, potrebbe non essere rilevato.
●Si verificherà un breve ritardo tra il rileva-
mento dell’ostacolo e l’effettiva comparsa
della relativa schermata sul display. Anche
alle basse velocità, esiste la possibilità che
l’ostacolo entri nel campo di rilevamento
del sensore prima che sul display appaia la
relativa indicazione ed entri in funzione il
cicalino.
●A causa del volume dell’impianto audio o
della rumorosità del flusso d’aria
dell’impianto di condizionamento, potrebbe
risultare difficile udire il cicalino.
●Potrebbe essere difficile udire il cicalino se
stanno suonando i cicalini di altri sistemi.
■Condizioni in cui la funzione può non
funzionare correttamente
Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente cir-
costante possono influenzare la capacità di
un sensore di rilevare correttamente un osta-
colo. Di seguito vengono riportati alcuni
esempi di casi particolari in cui si può verifi-
care questo inconveniente.
●Sono presenti sporco, neve, gocce
d’acqua o ghiaccio su un sensore. (Il pro-
blema si risolve pulendo i sensori.)
●Il sensore è gelato. (Il problema si risolve
scongelando l’area interessata.)
Nella stagione fredda, in particolare, se si gela un sensore la relativa schermata
visualizzata potrebbe risultare anomala,
oppure gli ostacoli, per esempio un muro,
potrebbero non essere rilevati.
●Un sensore è in qualche modo coperto.
●Un sensore o l’area attorno a questo è
estremamente calda o fredda.
●Su una strada estremamente accidentata,
su un pendio, sulla ghiaia o sull’erba.
●La zona vicina al veicolo è rumorosa a
causa di clacson, motori di motociclette,
freni ad aria compressa di veicoli di grandi
dimensioni, o altri rumori forti che produ-
cono onde ultrasoniche.
●C’è un altro veicolo dotato di sensori di
assistenza al parcheggio nelle vicinanze.
●Un sensore è rivestito da un velo di spray o
da forte pioggia.
●Se un sensore viene urtato da una grande
quantità di acqua, per esempio durante la
marcia su una strada allagata.
●Se il veicolo è notevolmente inclinato.
●Il veicolo si sta avvicinando ad un cordolo
alto o curvo.
●Se un ostacolo si avvicina troppo al sen-
sore.
■Ostacoli che potrebbero non essere
rilevati correttamente
La forma dell’ostacolo potrebbe impedire al
sensore di rilevarlo. Prestare particolare
attenzione ai seguenti ostacoli:
●Cavi, recinzioni, funi, ecc.
●Cotone, neve e altri materiali che assor-
bono le onde sonore
●Oggetti ad angolo vivo
●Oggetti bassi
●Ostacoli alti con sezioni superiori che spor-
gono verso l’esterno in direzione del vei-
colo
Le persone potrebbero non essere rilevate se
dovessero indossare certi tipi di indumenti.
Page 252 of 584

252
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Portata di rilevamento dei sensori
Circa 100 cm
Circa 150 cm
Circa 60 cm
Il diagramma mostra la portata di rilevazione
dei sensori. Tenere pr esente che i sensori
non possono rilevare ostacoli che sono
troppo vicini al veicolo.
La portata dei sensori potrebbe cambiare a
seconda della forma dell’oggetto, ecc.
■Distanza e cicalino
*: La funzione di azzeramento automatico del suono è attiva. ( →P.252)
■Funzionamento del cicalino e
distanza da un ostacolo
Quando sono in funzione i sensori si
mette a suonare un cicalino.
z Il cicalino emette un segnale acu-
stico tanto più veloce quanto più il
veicolo si avvicina all’ostacolo.
Quando il veicolo raggiunge una
distanza di circa 30 cm dall’ostacolo,
il cicalino emette un segnale conti-
nuo.
z Se vengono rilevati 2 o più ostacoli
simultaneamente, il cicalino suo-
nerà per l’ostacolo più vicino.
z Anche quando i sensori sono in fun-
zione, il cicalino verrà silenziato in
alcune situazioni. (funzione di azze-
ramento automatico del suono)
Display di rilevazione del sen-
sore, distanza dall’oggetto
Distanza approssimativa dall’ostacoloCicalino
Sensore anteriore:
Da 100 cm a 60 cm*
Sensore posteriore:
Da 150 cm a 60 cm*
Lento
Da 60 cm a 45 cm*Media
Da 45 cm a 30 cm*Ve l o ce
Da 30 cm a 15 cmContinuoMeno di 15 cm
Page 253 of 584

253
4
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Regolazione del volume del cica-
lino
Il volume del cicalino può essere rego-
lato sul display multifunzione.
Usare gli interruttori di comando per
modificare le impostazioni. (→P.94,
100)
1Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
2Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare , quindi premere e
tenere premuto .
3Selezionare il volume, quindi pre-
mere .
Ogni volta che l’interruttore viene premuto, il
livello del volume passa da 1 a 2 a 3.
■Azzeramento del volume del cica-
lino
Quando viene rilevato un ostacolo, sul
display multifunzione viene visualiz-
zato un pulsante di silenziamento. Per
azzerare il volume del cicalino, premere
.
Il volume dei cicalini del sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota e della fun-
zione RCTA (se presente) verrà
azzerato simultaneamente.
La funzione di azzeramento del suono
sarà cancellata automaticamente nelle seguenti situazioni:
zQuando si cambia la posizione della
leva del cambio.
zQuando la velocità del veicolo
supera una certa velocità.
zIn caso di malfunzionamento di un
sensore, oppure se il sistema è tem-
poraneamente non disponibile.
zQuando la funzione in corso viene
disabilitata manualmente.
zQuando si spegne l’interruttore
motore.
Page 254 of 584

254
YARIS(HB) Owner's Manual_Europe_MK0005_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Interruttori di comando
Attivazione/disattivazione della funzione
RCTA.
Indicatori degli specchietti retrovi-
sori esterni
Quando viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento da dietro sul lato destro o sinistro del
veicolo, entrambi gli indicatori degli spec-
chietti retrovisori esterni lampeggiano.
Cicalino RCTA
Se viene rilevato un veicolo in avvicina-
mento dal lato posteriore destro o sinistro
del veicolo, entra in funzione un cicalino di
avvertimento.
Utilizzare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare la funzione. ( →P.94,
100)
1 Premere / (display verti-
cale) o / (display orizzon-
tale) dell’interruttore di comando per
selezionare .
RCTA (Avviso presenza vei-
coli nell’area retrostante)*
La funzione RCTA utilizza i sen-
sori radar laterali posteriori del
BSM installati dietro al paraurti
posteriore. Questa funzione è
destinata ad assistere il guidatore
nel tenere sotto controllo le aree
che non sono facilmente visibili
durante la manovra in retromarcia.
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo della
funzione
Il guidatore rimane sempre unico respon- sabile di una guida sicura. Guidare sem-pre nel rispetto delle regole per la
sicurezza, prestando attenzione a quanto avviene sulla strada.
La funzione RCTA è una funzione supple- mentare che avvisa il guidatore circa
l’avvicinamento di un veicolo dal lato posteriore destro o sinistro del veicolo. Poiché la funzione RCTA potrebbe non
funzionare correttamente in determinate condizioni, è necessario che il guidatore verifichi con i propri occhi che sussistano
le condizioni di sicurezza. Facendo ecces- sivo affidamento sulla funzione si possono causare incidenti con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
Componenti del sistema
Attivazione/disattivazione della
funzione RCTA