TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Betriebsanleitungen (in German)
YARIS HYBRID 2014
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/60978/w960_60978-0.png
TOYOTA YARIS HYBRID 2014 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: lock, airbag off, display, TPMS, coolant, radio, isofix
Page 141 of 468
1413-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
Page 142 of 468
1423-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Page 143 of 468
1433-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
Page 144 of 468
1443-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
Page 145 of 468
1453-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
3
Bedienung der einzelnen Komponenten
Page 146 of 468

1463-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
C
WARNUNG
Hinweise zu möglichen Störungen der Funktion anderer elektronischer Geräte
Personen mit implantierbaren Herzschrittmachern, Schrittmachern für die kardiale
Resynchronisationstherapie oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren soll-
ten einen gewissen Abstand zu den Antennen des intelligenten Einstiegs- und
Startsystems einhalten. (S. 132)
Die Funkwellen können die Funktion solcher Geräte beeinträchtigen. Bei Bedarf
kann die Einstiegsfunktion deaktiviert werden. Näheres zur Frequenz von Funkwel-
len und zum Zeitpunkt des Aussendens der Funkwellen erfahren Sie von jedem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einem anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb. Konsultieren Sie Ihren
Arzt und erkundigen Sie sich, ob Sie die Einstiegsfunktion deaktivieren sollten.
Personen, die andere elektrische medizinische Geräte als implantierbare Herz-
schrittmacher, Schrittmacher für die kardiale Resynchronisationstherapie oder
implantierbare Kardioverter-Defibrillatoren verwenden, sollten beim Hersteller des
jeweiligen Geräts Informationen über den Betrieb unter der Einwirkung von Funk-
wellen einholen.
Funkwellen können unerwartete Auswirkungen auf den Betrieb solcher medizini-
schen Geräte haben.
Wenden Sie sich bezüglich der Details zum Deaktivieren der Einstiegsfunktion an
einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vor-
schriftsmäßig qualifizierten und ausgestatteten Fachbetrieb.
Page 147 of 468
147
3
3-3. Einstellen der Sitze
Bedienung der einzelnen Komponenten
Vordersitze
Hebel zur Verstellung der Sitzposi-
tion
Hebel für die Rücklehnenverstel-
lung
Hebel für Höhenverstellung
(je nach Ausstattung)
Einstellvorgang
1
2
3
Page 148 of 468

1483-3. Einstellen der Sitze
WARNUNG
Bei der Einstellung der Sitzposition
Achten Sie beim Einstellen der Sitzposition darauf, dass andere Insassen durch
den sich bewegenden Sitz nicht verletzt werden.
Fassen Sie nicht unter den Sitz oder in den Bereich der Sitzschienen, um Verlet-
zungen zu vermeiden.
Finger oder Hände könnten in der Sitzmechanik eingeklemmt werden.
Sitzeinstellung
Um das Risiko zu verringern, während einer Kollision unter dem Beckengurt durch-
zurutschen, darf der Sitz nicht weiter als unbedingt erforderlich abgesenkt werden.
Wenn der Neigungswinkel des Sitzes zu groß ist, kann der Beckengurt über die
Hüften rutschen und die Rückhaltekraft direkt auf den Bauch übertragen. Es kann
auch passieren, dass der Hals den Schultergurt berührt, was bei einem Unfall zu
einem erhöhten Risiko von lebensgefährlichen Verletzungen führen kann.
Während der Fahrt dürfen keine Anpassungen vorgenommen werden, damit sich
der Sitz nicht unerwartet bewegt. Dies kann dazu führen, dass der Fahrer die Kon-
trolle über das Fahrzeug verliert.
Stellen Sie nach der Einstellung des Sitzes sicher, dass der Sitz ordnungsgemäß in
der gewünschten Position korrekt eingerastet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Sitzlehnen-Entriegelungshebel niemals während der
Fahrt betätigt wird.
Befinden sich Personen in der Nähe, stellen Sie sicher, dass diese sich nicht im
Bereich des Sitzverschiebungswegs befinden und informieren Sie diese Personen,
dass Sie im Begriff sind, den Sitz zu bewegen.
Nach dem Zurückstellen der Sitzlehne in die aufrechte Position
Stellen Sie sicher, dass die Sitzlehne fest eingerastet ist, indem Sie diese nach vorn
und hinten drücken. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen besteht die
Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
Page 149 of 468
149
3
3-3. Einstellen der Sitze
Bedienung der einzelnen Komponenten
Rücksitze
Verstauen Sie die Gurtschlösser
der Fond-Sicherheitsgurte, so wie
in der Abbildung dargestellt.
Verstauen Sie die Sicherheitsgurte.
Mitte: S. 34
Außen: Verwenden Sie die
Sicherheitsgurtaufhänger, um die
Sicherheitsgurte ordnungsgemäß
zu verstauen.
Schieben Sie die Kopfstützen so
weit wie möglich ein.
Die Rücksitzlehnen können heruntergeklappt werden.
Umklappen der Rücksitzlehnen
1
2
3
Page 150 of 468

1503-3. Einstellen der Sitze
Ziehen Sie den Sitzlehnen-Entrie-
gelungsknopf nach oben und klap-
pen Sie die Sitzlehne nach unten.
Die einzelnen Sitzlehnen können
getrennt umgelegt werden.
4
WARNUNG
Umklappen der Rücksitzlehnen
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vor-
sichtsmaßnahmen besteht die Gefahr lebensgefährlicher Verletzungen.
Klappen Sie die Rückenlehnen nicht während der Fahrt um.
Stellen Sie das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, ziehen Sie die Feststell-
bremse an und stellen Sie den Schalthebel auf P.
Transportieren Sie keine Insassen auf einer umgeklappten Rückenlehne oder im
Gepäckraum.
Erlauben Sie Kindern nicht den Zutritt zum Gepäckraum.
Lassen Sie nicht zu, dass jemand auf dem mittleren Rücksitz sitzt, wenn der rechte
Rücksitz umgeklappt ist, da das Sicherheitsgurtschloss für den mittleren Rücksitz
dann von dem umgeklappten Sitz verdeckt ist und nicht verwendet werden kann.
Passen Sie auf, dass Sie sich beim Umklappen der hinteren Sitzlehnen nicht die
Hand einklemmen.
Der Vordersitz kann in Abhängigkeit von seiner Position beim Umklappen der
Rücksitzlehnen im Weg sein. Verstellen Sie in diesem Fall die Position des Vorder-
sitzes.
Trending: display, phone, TPMS, oil temperature, ESP, window, CD player