YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49361/w960_49361-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: warning, ignition, weight, fuel, AUX, tire pressure, air condition

Page 51 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-7 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
Renseignements sur les pneus 
Ce VTT est équipé de pneus sans chambre à air.
AVERTISSEMENT
 
FWB02551  
La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas p

Page 52 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
5-8 
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
 
ment serrés. 
FBU19850 
Instruments, éclairage et commandes  
S’assurer que chaque instrument, éclairage et
commande fonctionne correctement. Corriger si
nécessai

Page 53 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-1 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
FBU19880 
UTILISATION 
FBU19901 
Lire attentivement ce manuel avant la première uti-
lisation du VTT. Si l’explication d’une commande
ou d’une fonction pose un p

Page 54 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-2 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
Temp. ambiante/position du starter
 
6. Fermer complètement le levier d’accélération
et mettre le moteur en marche à l’aide du kick. 
ATTENTION: 
 En vue de prolo

Page 55 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-3 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
ports en marche avant. La boîte de vitesses per-
met de contrôler la puissance disponible à une
vitesse donnée ou lors des démarrages, des accé-
lérations, des m

Page 56 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-4 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
vement le levier d’embrayage.
8. Procéder de la même façon pour passer les
vitesses suivantes. 
FBU20650 
Décélération 
Pour ralentir ou arrêter le véhicule,

Page 57 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-5 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
quences indiquées en heures.
Les premiers 320 km (200 mi) ou les 20 premières
heures de conduite constituent la période la plus
importante de la vie du moteur. C’e

Page 58 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-6 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
FBU20862 
Stationnement en pente 
AVERTISSEMENT
 
FWB00850  
Éviter de stationner dans les côtes ou à
d’autres endroits inclinés. Si le VTT est garé
sur une côt

Page 59 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-7 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
roues avant et arrière avec des pierres ou
d’autres objets.
Ne jamais garer le VTT sur des côtes trop 
abruptes pour être gravies facilement à pied. 
1. Arrêter

Page 60 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
6-8 
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
 
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appropriés
en raison du danger potentiel qu’ils représentent
pour soi-mêm
Trending: lock, engine, ECO mode, steering, air condition, oil, fuel