YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49361/w960_49361-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: fuel, engine, fuel reserve, lock, steering, sport mode, stop start

Page 91 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-7 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
11Chaîne de transmis-
sion 
 
Contrôler la tension de la chaîne et la régler si 
nécessaire. 
 
Contrôler l’alignement des roues arrière et corri-
ger si né

Page 92 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-8 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
18Circuit de refroidis-
sement 
 
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement, 
s’assurer de l’absence de fuites, et corriger si 
nécessaire. 
√√√√

Page 93 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-9 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU23071
N.B.
 
 
Il est nécessaire d’augmenter la fréquence d’entretien de certains éléments lorsque le véhicule est utilisé
dans des zones particulièremen

Page 94 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-10 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU28321 
Contrôle des bougies  
Les bougies sont des pièces importantes du mo-
teur et leur contrôle est simple. Les bougies doi-
vent être démontées et contrô

Page 95 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-11 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
le moteur pourrait présenter une anomalie. Ne ja-
mais essayer de diagnostiquer soi-même ce genre
de problèmes. Il est préférable de confier le VTT à 
un concess

Page 96 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-12 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
N.B.
 
Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
suppl

Page 97 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-13 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
puis serrer le bouchon de remplissage d’huile. 
Changement de l’huile de boîte de vitesses 
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en mar

Page 98 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-14 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
supérieur à celui spécifié. S’assurer égale-
ment de ne pas utiliser une huile portant la
désignation “ENERGY CONSERVING II” ou
la même désignation avec

Page 99 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-15 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
3. Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur ou égal au repère de niveau mini-
mum, déposer la selle. (Voir page 4-12.)
4. Ouvrir le cache du vase d

Page 100 of 156

YAMAHA BANSHEE 350 2010  Notices Demploi (in French)  
8-16 
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
 
FBU23523 
Changement du liquide de refroidissement
AVERTISSEMENT
 
FWB01890  
Attendre que le moteur et le radiateur aient re-
froidi avant d’enlever le bouchon de r
Trending: weight, AUX, CD changer, warning, fuel reserve, spare tire, tires