YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French) BLASTER 200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49391/w960_49391-0.png YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: cooling, traction control, low beam, check engine light, check engine, tire size, refuelling

Page 121 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-21
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
w
Use of improper tires on this ATV, or opera-
tion of this ATV with improper or uneven tire
pressure, may cause loss of control, increas-
ing you

Page 122 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-22
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
XG
La conduite d’un VTT dont les types de
pneus ne conviennent pas ou dont la pression
de gonflage de pneus est inégale ou incorrecte
pou

Page 123 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-23
8Check and adjust tire pressures when
the tires are cold.
8Tire pressures must be equal on both
sides.
3. Tire pressure below the minimum speci-
fied could cause the tire to dislodge from
the rim

Page 124 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-24
8Vérifier et régler la pression de gonflage
des pneus lorsque ceux-ci sont froids.
8La pression de gonflage des pneus doit
être égale des deux côtés.
3. Une pression de gonflage inférieure

Page 125 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-25
EBU00159
How to measure tire pressure
Use the low-pressure tire gauge.
NOTE:
The low-pressure tire gauge is included as stan-
dard equipment. Make two measurements of the
tire pressure and use th

Page 126 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-26
FBU00159
Mesure de la pression de gonflage des pneus
Utiliser le manomètre basse pression pour
pneus.
N.B.:
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement sta

Page 127 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-27
EBU00160
Tire wear limit
When the tire groove decreases to 3 mm  due to
wear, replace the tire.
a
a. 3 mm
 5VM-9-60 (4~5 shou)  6/20/02 4:15 PM  Page 64

Page 128 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 5-28
FBU00160
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculptu-
re est réduite à 3 mm.
SBU00160
Límite de desgaste de los neumáticos
Sustituya el neumático cuando la profund

Page 129 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 6-1
EBU00162
OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully before riding
the ATV.
w
Read the Owner’s Manual carefully to
become familiar with all controls. Loss of
control could cause an accident or

Page 130 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 6-2
FBU00162
UTILISATION
Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du véhicule.
XG
Lire attentivement ce manuel afin de se fami-
liariser avec toutes les commandes. Une perte
de con
Trending: brakes, checking oil, maintenance, oil, high beam, check transmission fluid, fuel cap