YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French) BRUIN 350 4WD 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49400/w960_49400-0.png YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: ABS, ignition, inflation pressure, checking oil, fuse box, traction control, oil dipstick

Page 341 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-92
FBU12600
Lubrification des leviers et de la pédale de frein
Lubrifier les pivots.N.B.:_ Pour accéder au pivot de la pédale de frein, déposer le
cache A. (Voir les explications relatives à sa

Page 342 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-93 1. Nut (× 4)
1.Écrou (× 4)
1. Tuerca (× 4)
EBU01112
Wheel removal
1. Loosen the wheel nuts.
2. Elevate the ATV and place a suitable stand
under the frame.
3. Remove the nuts from the wheel.
4

Page 343 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-94
FBU01112
Dépose d’une roue
1. Desserrer les écrous de roue.
2. Surélever le VTT et placer un support adéquat sous
le cadre.
3. Retirer les écrous de la roue.
4. Déposer la roue. 
SBU01112

Page 344 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-95 1. Arrow mark
1. Flèche
1. Marca en forma
1. Tapered nut
1.Écrou conique
1. Tuerca cónica
EBU11211
Wheel installation
1. Install the wheel and the nuts.NOTE:_ 
The arrow mark   on the tire mu

Page 345 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-96
FBU11211
Repose d’une roue
1. Poser la roue et les écrous.N.B.:_ 
La flèche   sur le pneu doit pointer dans la direc-
tion de rotation de la roue. 

Les écrous de fixation des roues avant

Page 346 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-97
EBU00381
Battery
This machine is equipped with a sealed-type bat-
tery. Therefore it is not necessary to check the
electrolyte or add distilled water in the battery. If
the battery seems to have

Page 347 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-98
FBU00381
Batterie
Cette machine est équipée d’une batterie de type scellé.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de vérifier l’élec-
trolyte ou d’ajouter de l’eau distillée da

Page 348 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-99
WARNING
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains sul-
furic acid. Avoid contact with skin, eyes or
clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water.

Page 349 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-100
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les

Page 350 of 402

YAMAHA BRUIN 350 4WD 2006  Notices Demploi (in French) 8-101
EBU00385
Battery maintenance
1. When the machine is not used for a month or
longer, remove the battery and store it in a
cool, dark place. Completely recharge the
battery before reinstallation.C
Trending: warning, oil capacity, suspension, service, clutch, octane, recommended oil