YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French) FX HO 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49797/w960_49797-0.png YAMAHA FX HO 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: sport mode, navigation, radio, boot, cruise control, AUX, sensor

Page 81 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-18
ESD
HINWEIS:@ Die Fernbedienung kann bei laufendem Motor 
nicht benutzt werden. 
@
Nur für Kanada 
Erfordernisse der Richtlinie IC (Industry Ca-
nada): 
Der Betrieb ist folgenden Bedingungen unt

Page 82 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-19
F
FJU10150 
Contacteur d’arrêt du moteur  
Appuyez sur ce contacteur 1
 (bouton rouge)
pour arrêter le moteur normalement. 
FJU10160 
Coupe-circuit du moteur  
Insérez l’agrafe 1
 située

Page 83 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-20
ESD
GJU10150 
Motorstoppschalter  
Diesen Schalter 1
 drücken (roter Knopf), um 
den Motor normal anzuhalten. 
GJU10160 
Motor-Quickstoppschalter  
Den Clip 1
 am Ende der Motor-Quickstopplei-
n

Page 84 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-21
F
FJU21160
Contacteur de démarrage 
Appuyez sur le contacteur de démarrage 1
(bouton vert) pour démarrer le moteur.
N.B.:@ Le moteur ne démarrera pas si le mode verrouillé
du système de sé

Page 85 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-22
ESD
GJU21160
Startschalter 
Den Star tschalter 1
 (grüner Knopf) drücken, 
um den Motor anzulassen.
HINWEIS:@ Der Motor kann nicht gestartet werden, wenn der 
Verriegelungsmodus des Yamaha Secu

Page 86 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-23
F
FJU17840 
Sortie témoin d’eau de 
refroidissement  
Ce véhicule nautique est équipé d’une sortie
témoin d’eau de refroidissement. 
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sem

Page 87 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-24
ESD
GJU17840 
Kühlwasser-Kontrollauslass  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit Kühlwasser-
Kontrollauslässen ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, zirkuliert Kühlwasser im 
Motor, das dann von den

Page 88 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-25
F
FJU19950
Système de direction 
Vous pouvez guider votre scooter nautique en
orientant le guidon 1
 dans la direction où vous
souhaitez vous diriger. 
Le mouvement du guidon modifie l’angle

Page 89 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-26
ESD
GJU19950
Steuerung 
Ihr Wasserfahrzeug kann durch Drehen der 
Lenkergriffe 1
 in dieselbe Richtung, in die Sie 
fahren wollen, gelenkt werden. 
Werden die Lenkergriffe gedreht, verändert 
si

Page 90 of 316

YAMAHA FX HO 2006  Notices Demploi (in French) 2-27
F
FJU12170 
Levier d’inclinaison  
Le levier d’inclinaison 1
 est situé devant la
boîte à gants et permet de régler l’inclinaison du
guidon. 
Pour régler l’inclinaison, tirez le levi
Trending: USB, steering, air filter, ABS, boot, reset, change time