YAMAHA FX HO CRUISER 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: FX HO CRUISER, Model: YAMAHA FX HO CRUISER 2022Pages: 146, PDF Size: 5.89 MB
Page 31 of 146
Description
21
FJU43332
Glossaire relatif au scooter nautique
Régime embrayé
Le régime “embrayé” est la vitesse de manœuvre la plus faible. L’accélération est minime ou
inexistante. Le scooter nautique se trouve dans l’eau et aucun sillage ne se forme.
Vitesse de sous-planage
Le “sous-planage” est une vitesse moyenne. La proue du scooter nautique dépasse légère-
ment de la surface de l’eau, mais vous navigu ez toujours dans l’eau. Un sillage se forme.
Vitesse de plané
Le “plané” est une vitesse supérieure. Le scooter nautique est plus horizontal et plane au-des-
sus de l’eau. Un sillage se forme.
Proue
Avant du scooter nautique.
Poupe
Arrière du scooter nautique.
Tribord
Côté droit du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Bâbord
Côté gauche du scooter nautique lorsqu’il est orienté vers l’avant.
Eau de cale
Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur.
Système Yamaha de gestion du moteur (Y amaha Engine Management System, YEMS)
L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al-
lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-
pure des gaz (OTS).
RiDE (Reverse with Intuitive Deceleration Electronics)
RiDE est un système électronique qui contrôle le s opérations de marche arrière, de point mort
et de décélération du scooter nautique.
UF3V73F0.book Page 21 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 32 of 146
Description
22
FJU31012
Emplacement des principaux composants
Extérieur
1
4
56
78
23
1Capot
2 Porte-gobelets (page 78)
3 Repose-pieds
4 Bouchon du réservoir du carburant
(page 81)
5 Siège avant (page 73)
6 Siège arrière (page 73)
7 Sortie témoin d’eau de refroidissement
(page 29)
8 Œil de proue (page 75)
UF3V73F0.book Page 22 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 33 of 146
Description
23
1
2
3
4
5
6
8
13
12
6
8
111097
1Poignée (page 74)
2 Taquet (page 75)
3 Compartiment de rangement de poupe
(page 77)
4 Poignée de rembarquement (page 74)
5 Plate-forme d’embarquement
6 Œil de poupe (page 75)
7 Grille d’admission
8 Bouchon de vidange de poupe (page 85)
9 Plaque portante
10 Tuyère de poussée
11 Inverseur (page 31)
12 Marche de rembarquement (page 74) 13
Connecteur du flexible de rinçage
(page 112)
UF3V73F0.book Page 23 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 34 of 146
Description
24
TILT
1
2
1112
18
1718 10
3
6 13
9
4
5
1516
1
1714
88
13
7
19
1 Guidon
2 Manette RiDE (page 31)
3 Coupe-circuit de sécurité (page 27)
4 Agrafe (page 27)
5 Contacteur “TRIM/T.D.E.” (page 33, 36)
6 Contacteur “CRUISE/NO WAKE” (page 40,
37)
7 Cordon du coupe-circuit du moteur
(page 27)
8 Rétroviseur
9 Centre d’affichage multifonction (page 42)
10 Manette des gaz (page 28)
11 Contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur (page 27)
12 Contacteur “SPEED ADJUST” (page 35,
37, 40)
13 Haut-parleur (modèles équipés) (page 70) 14
Pavé tactile (page 43)
15 Boîte à gants (page 77)
16 Levier d’inclinaison (page 29)
17 Chargeur USB (page 72)
18 Prise 12V CC (page 71)
19 Commande audio (modèles équipés)
(page 70)
UF3V73F0.book Page 24 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 35 of 146
Description
25
Compartiment moteur
12
5
7
8
9106
43
1Jauge (page 83)
2 Bouchon du réservoir d’huile moteur
(page 83)
3 Boîtier électrique
4 Batterie (page 92)
5 Compartiment de rangement étanche amo-
vible (page 78)
6 Bougie/Bobine d’allumage
7 Réservoir de carburant
8 Séparateur d’eau (page 30)
9 Boîtier du filtre à air
10 Cache du moteur
UF3V73F0.book Page 25 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 36 of 146
Utilisation des fonctions de contrôle
26
FJU31027
Fonctions des commandes du scooter nautique
FJU45092Système de sécurité Yamaha
Le système de sécurité Yamaha est destiné à
prévenir une utilisation non autorisée ou un
vol du scooter nautique. Les modes verrouillé
et déverrouillé du système de sécurité
peuvent être sélectionnés à l’aide de l’écran
de verrouillage du moteur du centre d’affi-
chage multifonction. Il est impossible de dé-
marrer le moteur si le système de sécurité est
en mode verrouillé. Vous ne pouvez démarrer
le moteur qu’en mode déverrouillé.
REMARQUE
Le réglage du système de sécurité Yamaha
ne peut être sélectionné que si le moteur est
arrêté.
FJU46970Réglage du système de sécurité Yamaha
Le réglage du système de sécurité Yamaha
peut être confirmé par le témoin du mode
verrouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
Pour sélectionner le mode verrouillé ou
déverrouillé du système de sécurité
Yamaha :
(1) Arrêtez le moteur.
REMARQUE
Le centre d’affichage multifonction est activé,
même si le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur est également enfoncé briève-
ment.
(2) Sélectionnez le témoin du mode ver-
rouillé ou déverrouillé situé sur le centre
d’affichage multifonction.
(3) Saisissez chaque chiffre du code PIN à 4 chiffres, puis sélectionnez “ ”.
REMARQUE
Le réglage par défaut pour le code PIN est
“1234”. Le code PIN peut également être
modifié. (Cf. page 57 pour plus d’informa-
tions sur la modification du code PIN.)
(4) Pour sélectionner le mode verrouillé dusystème de sécurité Yamaha, sélection-
nez “Lock”. Pour sélectionner le mode
déverrouillé, sélectionnez “Unlock”.
1Témoin de mode verrouillé
2 Témoin de mode déverrouillé
2
1
123
456
789
Cancel0
Enter PIN Code
CancelLock
Engine Lock
CancelUnlock
Engine is Locked
UF3V73F0.book Page 26 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 37 of 146
Utilisation des fonctions de contrôle
27
(5) L’avertisseur sonore émet un bip lorsquele mode verrouillé du système de sécu-
rité Yamaha est sélectionné et deux bips
lorsque le mode déverrouillé est sélec-
tionné.
FJU46113Contacteur de démarrage/d’arrêt du
moteur “ / ”
FCJ01311
Ne faites pas tourner le moteur à plus de
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la
terre ferme. Ne laissez pas non plus tour-
ner le moteur pendant plus de 15 se-
condes sans ajouter de l’eau, sinon il
pourrait surchauffer.
Le contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur (bouton rouge) démarre le moteur
lorsqu’il est enfoncé alors que le moteur est
arrêté, et il arrête le moteur lorsqu’il est en-
foncé alors que le moteur tourne.
Relâchez le contacteur de démarrage/d’arrêt
du moteur dès que le moteur commence à
tourner. Si le moteur ne démarre pas dans un
délai de 5 secondes, relâchez le contacteur
de démarrage/d’arrêt du moteur, attendez 15
secondes, puis réessayez.
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des
conditions suivantes :
Le mode verrouillé du système de sécurité
Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 26 pour plus d’informations sur les procé-
dures de réglage du système de sécurité
Yamaha.)
L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-
circuit de sécurité.
La manette des gaz est engagée.
La manette des gaz ne fonctionne pas cor-
rectement.
La manette RiDE est engagée.
La manette RiDE ne fonctionne pas correc-
tement.
FJU31164Coupe-circuit de sécurité “ ”
Le coupe-circuit de sécurité arrête automati-
quement le moteur lorsque l’agrafe, à l’extré-
mité du cordon du coupe-circuit du moteur,
est retirée du contacteur, par exemple, si le
pilote tombe à l’eau.
Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé-
curité avant de démarrer le moteur.
Lorsque le moteur ne tourne pas, retirez
l’agrafe du coupe-circuit de sécurité pour
empêcher tout démarrage accidentel ou
toute utilisation non autorisée par des enfants
ou autres individus.
1 Contacteur de démarrage/d’arrêt du mo-
teur
1
1Coupe-circuit de sécurité
2 Agrafe
3 Cordon du coupe-circuit du moteur
1
2
3
UF3V73F0.book Page 27 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 38 of 146
Utilisation des fonctions de contrôle
28
FJU31212Manette des gaz
Lorsqu’elle est actionnée, la manette des gaz
augmente le régime du moteur.
La manette des gaz revient automatiquement
en position complètement fermée (ralenti)
lorsqu’elle est relâchée.
FJU43343Manette RiDE
Lorsque la manette RiDE est engagée, l’in-
verseur s’abaisse et le scooter nautique
passe en marche arrière. Si le scooter nau-
tique se déplace en marche avant, il ralentit
progressivement jusqu’à s’arrêter, puis il
passe en marche arrière.Lorsque la manette RiDE
est relâchée, elle re-
vient automatiquement en position complè-
tement fermée (ralenti) et l’inverseur passe au
point mort.
FJU31263Système de direction
En tournant le guidon dans la direction que
vous voulez prendre, l’angle de la tuyère de
poussée change, modifiant ainsi la direction
du scooter nautique.
Étant donné que la force de la poussée déter-
mine la vitesse et le degré des virages, vous
1 Levier d’accélération
1
1Manette RiDE
1 Guidon
2 Tuyère de poussée
1
1
2
UF3V73F0.book Page 28 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 39 of 146
Utilisation des fonctions de contrôle
29
devez toujours mettre les gaz au moment
d’entamer un virage, sauf au régime em-
brayé.
Ce modèle est équipé du système Yamaha
de gestion du moteur (YEMS) qui comprend
un système de contrôle de la direction après
coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering
System). Ce système s’activera si vous es-
sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo-
ter nautique une fois la manette des gaz relâ-
chée. Le OTS facilite la prise de virages en
continuant à fournir de la poussée pendant la
décélération du scooter nautique. Vous pou-
vez toutefois tourner plus court si vous don-
nez des gaz tout en tournant le guidon. Ce
système ne fonctionne pas lorsque le scooter
n’atteint pas une vitesse de plané ou lorsque
son moteur est coupé. Dès que le moteur ra-
lentit, le scooter nautique ne répond plus aux
mouvements du guidon jusqu’à ce que vous
remettiez des gaz ou atteigniez un régime
embrayé.
FJU31294Système de réglage d’inclinaison de la
colonne de direction
La position du guidon peut être réglée en
avant ou en arrière à l’aide du levier d’inclinai-
son.
Pour régler la position du guidon :
(1) Tirez le levier d’inclinaison vers le haut pour dégager la butée du guidon, puis
déplacez le guidon d’avant en arrière
jusqu’à le placer dans la position souhai-
tée. AVERTISSEMENT! Ne touchez ja-
mais le levier d’inclinaison pendant
l’utilisation, sinon le guidon risque de
changer soudainement de position, ce
qui peut provoquer un accident.
[FWJ00042]
(2) Assurez-vous que le levier d’inclinaison reprend sa position initiale et que le gui-
don est correctement en place.
FJU35975Sortie témoin d’eau de
refroidissement
Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis-
sement qui circule dans le moteur est éva-
cuée par la sortie témoin.
1Levier d’inclinaison
1
UF3V73F0.book Page 29 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM
Page 40 of 146
Utilisation des fonctions de contrôle
30
Une sortie témoin d’eau de refroidissement
se trouve à bâbord (gauche) du scooter nau-
tique. Pour contrôler le bon fonctionnement
du système de refroidissement, assurez-
vous que de l’eau s’écoule de la sortie témoin
d’eau de refroidissement. Si ce n’est pas le
cas, arrêtez le moteur et vérifiez si l’entrée de
la tuyère n’est pas obstruée. (Cf. page 129
pour plus d’informations sur l’entrée de la
tuyère.)
REMARQUE
Il faut environ 60 secondes à l’eau pour at-
teindre la sortie après le démarrage du mo-
teur.
L’évacuation de l’eau peut ne pas être
constante si le moteur tourne au ralenti.
Dans ce cas, ouvrez légèrement les gaz
pour vérifier que l’eau s’écoule correcte-
ment.
FJU40323Séparateur d’eau
Le séparateur d’eau empêche l’eau de péné-
trer dans le réservoir de carburant en accu-
mulant l’eau entrée dans le reniflard du réser-
voir de carburant en cas de chavirage du
scooter nautique.
Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara-
teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de
vidange.
Pour évacuer l’eau du séparateur d’eau :
(1) Placez un bac de récupération ou unchiffon sec sous le séparateur d’eau.
(2) Desserrez progressivement la vis de vi- dange pour évacuer l’eau. Récupérez
l’eau de vidange dans le bac ou épon-
gez-la à l’aide d’un chiffon sec pour évi-
ter qu’elle ne pénètre dans le comparti-
ment moteur. En cas de déversement
d’eau dans le scooter nautique, épon-
gez-la avec un chiffon sec.
(3) Resserrez fermement la vis de vidange au maximum.
1Sortie témoin d’eau de refroidissement
1
1Séparateur d’eau
2 Vis de vidange
2
1
UF3V73F0.book Page 30 Tuesday, September 28, 2021 10:53 AM