YAMAHA GIGGLE50 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GIGGLE50, Model: YAMAHA GIGGLE50 2009Pages: 74, PDF Size: 0.92 MB
Page 61 of 74

7-61
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-1
Cor mate, cuidado
Cuidados
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
PAU37833
Cor mate cuidado
PCA15192
PRECAUÇÃOAlguns modelos estão equipados com
peças com acabamento em cor mate.
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os pro-
dutos a utilizar antes de limpar o veículo.
Se utilizar uma escova, produtos quími-
cos agressivos ou compostos de limpe-
za para limpar estas peças vai riscar ou
danificar a superfície das mesmas. Tam-
bém não deve aplicar cera em nenhuma
peça com acabamento em cor mate.
PAU26093
CuidadosEmbora a concepção aberta de uma
scooter revele o encanto da tecnologia,
torna-a também mais vulnerável. Poderá
desenvolver-se ferrugem e corrosão mes-
mo que sejam utilizados componentes de
alta qualidade. Embora um tubo de esca-
pe enferrujado possa passar despercebi-
do num carro, este influencia negativamen-
te o aspecto geral de uma scooter. Um cui-
dado frequente e adequado não só vai ao
encontro dos termos da garantia, como
também influencia na manutenção de um
bom aspecto da sua scooter, aumentando
o tempo de vida e optimizando o desem-
penho.
Antes da limpeza
1. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico depois do motor ter
arrefecido.
2. Certifique-se de que todas as tampas
e coberturas, assim como todos os
acopladores e conectores eléctricos,
incluindo a tampa da vela de ignição,
estão bem fixos.
3. Retire a sujidade extremamente en-
tranhada, como por exemplo óleoqueimado no cár ter, com um
desengordurante e uma escova, mas
nunca aplique este tipo de produto
nos vedantes, anilhas e eixos da
roda. Enxagúe sempre a sujidade e o
desengordurante com água.
Limpeza
PCA10782
PRECAUÇÃO● ●● ●
●
Evite utilizar agentes de limpeza das
rodas demasiado ácidos, especial-
mente em rodas de raio. Se este tipo
de produtos for utilizado em sujida-
de de difícil remoção, não deixe o
agente de limpeza sobre a área afec-
tada durante mais tempo do que o
recomendado. Além disso, enxagúe
minuciosamente a área com água,
seque-a imediatamente e aplique
um spray anti-corrosão.
● ●● ●
●
Uma limpeza inadequada pode da-
nificar as peças plásticas (como as
carenagens, painéis, pára-ventos,
lentes do farol dianteiro, lentes dos
indicadores, etc.) e os silenciosos.
Utilize um pano ou esponja macia e
limpa com água para limpar os plás-
Page 62 of 74

7-62
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-2
ticos. Contudo, se as partes plásti-
cas não puderem ser bem limpas
com água, pode utilizar um deter-
gente suave diluído na água.
Enxagúe bem todos os resíduos de
detergente usando bastante água,
uma vez que o mesmo é prejudicial
para os plásticos.
● ●● ●
●
Não utilize nenhum produto quími-
co forte nas peças em plástico. Evi-
te utilizar panos ou esponjas que
tenham estado em contacto com
produtos de limpeza fortes ou
abrasivos, solvente ou diluente,
combustível (gasolina), produtos
anti-ferrugem ou de remoção da fer-
rugem, líquido dos travões, anti-
congelante ou electrólito.
● ●● ●
●
Não utilize sistemas de lavagem a
alta pressão ou dispositivos de lim-
peza a jacto de vapor, uma vez que
podem causar infiltração de água e
deterioração nas seguintes zonas:
vedantes (dos rolamentos da roda
e do braço oscilante, forquilha e tra-
vões), componentes eléctricos
(acopladores, conectores, instru-
mentos, interruptores e luzes), tu-
bos de respiração e respiradouros.
● ●● ●
●
Para as scooters equipadas com
pára-vento: Não utilize produtos de
limpeza fortes ou esponjas duras,
uma vez que podem causar perda
de cor ou riscos. Alguns compos-
tos de limpeza para plásticos po-
dem deixar riscos no pára-vento.
Teste o produto numa pequena par-
te oculta do pára-vento, para se as-
segurar de que não deixa ficar mar-
cas. Se o pára-vento ficar riscado,
utilize um composto de polimento
de qualidade para plástico após a
lavagem.
Após a utilização normal
Retire a sujidade com água morna, um
detergente suave e uma esponja macia
limpa e, finalmente, enxagúe totalmente
com água limpa. Utilize uma escova de
dentes ou uma escova para limpar garra-
fas nas áreas de difícil acesso. A sujidade
de difícil remoção e os insectos serão fa-
cilmente removidos se a área for coberta
por um pano húmido durante alguns mi-
nutos antes de fazer a limpeza.
Após a condução do veículo à chuva, per-to do mar ou em estradas nas quais foiespalhado sal
Uma vez que o sal do mar ou o sal espa-
lhado nas estradas durante o Inverno é
extremamente corrosivo quando mistura-
do com água, realize os passos a seguir
explicados após cada viagem à chuva,
perto do mar ou em estradas nas quais foi
espalhado sal.NOTA
O sal espalhado nas estradas durante o
Inverno, poderá permanecer no piso até à
Primavera.1. Limpe a scooter com água fria e um
detergente suave, depois de o motor
ter arrefecido.
PRECAUÇÃO:
Não uti-
lize água morna pois esta aumenta
a acção corrosiva do sal.[PCA10791]
2. Aplique um spray anti-corrosão em
todas as superfícies metálicas, inclu-
indo as cromadas e niqueladas, para
evitar a corrosão.
Após a limpeza
1. Seque a scooter com uma camurça
ou um pano absorvente.
Page 63 of 74

7-63
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-3
2. Utilize um produto de polir crómio
para dar brilho a peças de crómio,
alumínio e aço inoxidável, incluindo
o sistema de escape. (Mesmo a des-
coloração dos sistemas de escape
em aço inoxidável induzida termica-
mente pode ser removida através de
polimento.)
3. Para evitar a corrosão, é recomenda-
da a aplicação de um spray anti-cor-
rosão em todas as superfícies metáli-
cas, incluindo as cromadas e nique-
ladas.
4. Utilize um óleo em spray como pro-
duto de limpeza universal para remo-
ver qualquer sujidade remanescen-
te.
5. Retoque pequenos danos na pintura
provocados por pedras, etc.
6. Encere todas as superfícies pintadas.
7. Deixe a scooter secar completamen-
te antes de a guardar ou tapar.
PWA10941
AVISO
A presença de contaminantes nos tra-
vões ou nos pneus pode provocar a per-
da de controlo.● ●● ●
●
Certifique-se de que não existe óleo
ou cera nos travões ou nos pneus.Caso necessário, limpe os discos
do travão e os revestimentos do tra-
vão com um agente de limpeza de
discos do travão normal ou aceto-
na, e lave os pneus com água mor-
na e um detergente suave.
● ●● ●
●
Antes de conduzir a scooter, teste
o desempenho dos travões e o com-
portamento nas curvas.
PCA10800
PRECAUÇÃO● ●● ●
●
Aplique óleo em spray ou cera com
moderação e certifique-se de que
limpa qualquer excesso.
Nunca aplique óleo nem cera em
peças de borracha e plástico, trate-
as com um produto de tratamento
adequado.
● ●● ●
●
Evite utilizar compostos de polimen-
to abrasivos, pois estes desgastam
a pintura.
NOTA●
Consulte um concessionário Yamaha
para obter conselhos sobre quais os
produtos
●
As lavagens, o tempo de chuva ou os
climas húmidos podem causar o
embaciamento da lente do farol di-
anteiro. Ligar o farol dianteiro duran-
te um pequeno período de tempo aju-
dará a remover a humidade da lente.
Page 64 of 74

7-64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-4
adicione estabilizador de combustí-
vel (se disponível) para evitar que o
depósito enferruje e que o combustí-
vel se deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respectiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os eléctrodos fiquem
ligados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta acção revestirá
a parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respectiva tampa. AVISO!
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifi-que-se de que liga os eléctrodos
da vela de ignição à terra enquan-
to liga o motor.
[PWA10951]
4. Lubrifique todos os cabos de contro-
lo e pontos articulados de todas as
alavancas e pedais, assim como do
descanso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que
ambas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entra-
da de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C (90
°F)]. Para obter mais informações re-
lativamente ao acondicionamento da
bateria, consulte a página 6-19.
Armazenagem
PAU36561
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.
PCA10820
PRECAUÇÃO● ●● ●
●
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e
humidade, o que provocará o apa-
recimento de ferrugem.
● ●● ●
●
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.
Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante
vários meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.
2. Encha o depósito de combustível e
Page 65 of 74

7-65
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU25991
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA SCOOTER
7-5
NOTA
Antes de guardar a scooter, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
Page 66 of 74

8-66
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26320
ESPECIFICAÇÕES
8-1
Especificações
PAU26320
ESPECIFICAÇÕESDimensõesComprimento total
1915 mm (75.4 in)
Largura total
695 mm (27.4 in)
Altura total
1040 mm (40.9 in)
Altura do assento
750 mm (29.5 in)
Distância entre os eixos
1280 mm (50.4 in)
Distância mínima do chão
115 mm (4.53 in)
Raio de viragem mínimo
2000 mm (78.7 in)PesoCom óleo e combustível
93.0 kg (205 lb)MotorTipo
Arrefecido por circulação de líquido a
quatro tempos, um veio de excêntrico
em cada cabeça (SOHC)
Disposição do cilindro
1 cilindro inclinado para a frente
Cilindrada
49.0 cm
3
Diâmetro x curso
38.0 x 43.6 mm (1.50 x 1.72 in)
Relação de compressão
12.00 :1
Sistema de arranque
Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação
Cárter húmido
Óleo de motorTipo
SAE 10W-40
-10 0 10 20 30
40 -20
50
C
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
Grau recomendado do óleo de motor
Tipo SG de Serviço API ou superior,
norma JASO MA
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo
0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)Óleo da transmissão finalTipo
Óleo para motores SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)Sistema de refrigeraçãoCapacidade do reservatório de refrigerante
(até à marca de nível máximo)
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Capacidade do radiador (incluindo todas as
vias)
0.50 L (0.53 US qt, 0.44 Imp.qt)Filtro de arElemento do filtro de ar
Elemento húmido
CombustívelCombustível recomendado
Apenas gasolina sem chumbo normal
Capacidade do depósito de combustível
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)Corpo do aceleradorTipo/quantidade
3B31 (SE AC19-1) / 1
Fabricante
MIKUNIVela(s) de igniçãoFabricante/modelo
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição
0.7-0.8 mm (0.028-0.031 in)EmbraiagemTipo de embraiagem
A seco, centrífuga automáticaTransmissãoSistema primário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação primária de redução
50/13 (3.846)
Sistema secundário de redução
Engrenagem helicoidal
Relação secundária de redução
43/12 (3.583)
Tipo de transmissão
Automática com correia em V
Operação
Tipo automática centrífuga
Page 67 of 74

8-67
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26320
ESPECIFICAÇÕES
8-2
Relação das velocidades
QuadroTipo de quadro
Quadro posterior em aço
Ângulo de avanço
26.00 grau
Cauda
84.0 mm (3.31 in)Pneu dianteiroTipo
Sem câmara de ar
Dimensão
120/90-10 57J
Fabricante/modelo
CHENG SHIN / C-6022Pneu traseiroTipo
Sem câmara de ar
Dimensão
120/90-10 57J
Fabricante/modelo
CHENG SHIN / C-6022CargaCarga máxima
177 kg (390 lb)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios)Dianteiro
175 kPa (1.75 kgf/cm
2, 25 psi, 1.75 bar)
Traseiro
175 kPa (1.75 kgf/cm2, 25 psi, 1.75 bar)
Roda dianteiraTipo de roda
Roda de ligaDimensão do aro
10 x 3.00
Roda traseiraTipo de roda
Roda de liga
Dimensão do aro
10 x 3.00Travão dianteiroTipo
Travão de tambor
Operação
Accionamento com a mão direitaTravão traseiroTipo
Travão de tambor
Operação
Accionamento com a mão esquerdaSuspensão dianteiraTipo
Forquilha telescópica
Tipo de mola/amortecedor
Mola helicoidal
Curso da roda
65.0 mm (2.56 in)Suspensão traseiraTipo
Oscilação da unidade
Tipo de mola/amortecedor
Mola helicoidal
Curso da roda
56.0 mm (2.20 in)Sistema eléctricoSistema de ignição
Ignição por bobina transistorizadaSistema de carregamento
Magneto de C.A.
BateriaModelo
GTX5L-BS
Voltagem, capacidade
12 V, 4.0 AhFarol dianteiroTipo de lâmpada
Lâmpada de halogénioVoltagem, consumo em watts x
quantidade das lâmpadasFarol dianteiro
12 V, 35 W/35.0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro
12 V, 5.0 W/21.0 W x 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro
12 V, 10.0 W x 2
Sinal de mudança de direcção traseiro
12 V, 10.0 W x 2
Iluminação do contador
12 V, 1.7 W x 1
Indicador luminoso de máximos
12 V, 1.7 W x 1
Indicador luminoso de mudança de
direcção
14 V, 3.0 W x 1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante
12 V, 1.7 W x 1
Luz de advertência de problema no motor
12 V, 1.7 W x 1FusíveisFusível principal
15.0 A
Page 68 of 74

9-68
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26343
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDORNúmeros de identificação
Número de identificação da chave
Número de identificação do veículo
9-1
PAU26343
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
PAU26351
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação da cha-
ve, o número de identificação do veículo e
a informação da etiqueta do modelo nos
espaços fornecidos a seguir, para que sir-
vam de auxiliares sempre que encomen-
de peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DA CHA-
VE:
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍ-
CULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO MODE-
LO:
PAU26381
Número de identificação da chaveZAUM00**
1
1. Número de identificação da chaveO número de identificação da chave está
gravado na respectiva etiqueta. Registe
este número no espaço fornecido para
esse efeito neste manual e utilize-o como
referência, para quando encomendar uma
nova chave.
PAU26410
Número de identificação do veículoZAUM00**
1
1. Número de identificação do veículoO número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTA
O número de identificação do veículo é
utilizado para identificar o seu veículo e
pode ser utilizado para registá-lo na direc-
ção-geral de viação da sua área.
Page 69 of 74

9-69
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU26343
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMIDOR
Etiqueta do modelo
9-2
PAUT1440
Etiqueta do modeloZAUM00**
1
1. Etiqueta do modeloA etiqueta do modelo está afixada no inte-
rior do compartimento de armazenagem.
(Consulte a página 3-11.)Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espa-
ço providenciado para esse efeito neste
manual. Esta informação será necessária
para encomendar peças sobresselentes
a um concessionário Yamaha.
Page 70 of 74

1
2
3
4
5
6
7
8
9
INDEXAAceleração e desaceleração................... 5-2
Alavanca do travão, dianteiro .................. 3-6
Alavanca do travão, traseiro .................... 3-7
Alavancas dos travões, lubrificação.....6-16
Armazenagem.......................................... 7-4
Arranque................................................... 5-2
Assento...................................................3-10BBateria.....................................................6-19CCobertura da fechadura........................... 3-2
Colocação do motor em funcionamento .. 5-1
Combustível.............................................. 3-8
Compartimento de armazenagem .........3-11
Consumo de combustível, sugestões para a
redução.................................................. 5-3
Conversores catalíticos........................... 3-9
Cor mate, cuidado.................................... 7-1
Cuidados................................................... 7-1DDescanso central, verificação e
lubrificação...........................................6-17
Detecção e resolução de problemas ....6-23
Direcção, verificação.............................6-18EElemento do filtro de ar, substituição .....6-11
Especificações ......................................... 8-1
Estacionamento........................................ 5-4
Etiqueta do modelo................................... 9-2
FFolga da alavanca dos travões dianteiro e
traseiro, ajuste.....................................6-14
Folga das válvulas.................................6-12
Folga do cabo do acelerador,
verificação............................................6-12
Forquilha dianteira, verificação ..............6-17
Fusível, substituição..............................6-20GGancho para a bagagem .......................3-12IIndicador de combustível......................... 3-5
Indicador luminoso de mudança de
direcção.................................................. 3-3
Indicador luminoso de máximos .............. 3-3
Indicadores luminosos e luzes de advertên-
cia ........................................................... 3-3
Informações relativas à segurança......... 1-1
Interruptor da buzina................................ 3-6
Interruptor de arranque............................ 3-6
Interruptor de farol alto/baixo ................... 3-6
Interruptor do sinal de mudança de
direcção.................................................. 3-6
Interruptor principal/bloqueio da direcção 3-1
Interruptores do guiador........................... 3-5LLista de verificação prévia à viagem ....... 4-2
Localizações das peças.......................... 2-1
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante............................................. 3-3
Luz de advertência de problema no
motor...................................................... 3-4Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro,
substituição..........................................6-22
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição..........................................6-21
Lâmpada do sinal de mudança de direcção,
substituição..........................................6-22
MMódulo de velocímetro............................. 3-4NNúmero de identificação da chave .......... 9-1
Número de identificação do veículo ........ 9-1
Números de identificação......................... 9-1ÓÓleo da transmissão final ......................... 6-9
Óleo do motor........................................... 6-7PPainéis, remoção e instalação ................. 6-5
Pedal de arranque ..................................3-10
Pneus......................................................6-12
Punho e cabo do acelerador, verificação e
lubrificação...........................................6-16RRecomendações para uma condução
segura.................................................... 1-5
Refrigerante............................................6-10
Rodagem de amaciamento do motor ...... 5-3
Rodas......................................................6-14
Rolamentos de roda, verificação ...........6-18
S
Sapatas dos travões, verificação..........6-15
Suporte de capacete ..............................3-10