YAMAHA GIGGLE50 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: GIGGLE50, Model: YAMAHA GIGGLE50 2009Pages: 74, PDF Size: 0.92 MB
Page 1 of 74
Leia atentamente este manual antes de utilizar este
veículo.
XF50E
MANUAL DO UTILIZADOR
15P-F819D-P2
Page 2 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU46090
Q Q Q Q
Q Leia atentamente este manual antes de utilizar este veículo. Se o veículo for vendido, este manual deve acompanhá-lo.
Page 3 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU10050
INTRODUÇÃO
PAU10113
Bem-vindo ao mundo do motociclismo da Yamaha!
Como proprietário da XF50E, está a beneficiar da vasta experiência da Yamaha e da mais recente tecnologia relativa a design e
fabrico de produtos de alta qualidade, as quais concederam à Yamaha uma reputação de fiabilidade.
Por favor leia atentamente este manual para que possa desfrutar de todas as vantagens da sua XF50E. O Manual do utilizador não
só lhe dá instruções relativas ao funcionamento, inspecção e manutenção da sua scooter, como também lhe indica como se proteger
a si próprio e aos outros de problemas e ferimentos.
Além disso, as diversas sugestões apresentadas neste manual, ajudá-lo-ão a manter a sua scooter nas melhores condições possí-
veis. Caso tenha quaisquer outras questões, não hesite em contactar o seu concessionário Yamaha.
A equipa da Yamaha deseja-lhe muitas viagens seguras e agradáveis. Por isso, nunca se esqueça de que a segurança é o factor mais
importante!
A Yamaha procura continuamente desenvolver o design e a qualidade do produto. Consequentemente, embora este manual conte-
nha as informações mais actuais disponíveis sobre o produto na altura da impressão, poderão existir ligeiras discrepâncias entre a
sua scooter e este manual. Se tiver qualquer questão sobre este manual, consulte um concessionário Yamaha.
PWA12411
AVISO
Por favor leia este manual cuidadosamente e na totalidade antes de utilizar esta scooter.
Page 4 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Q
PAU10122
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
PAU10132
As informações particularmente importantes são distinguidas neste manual pelas notas seguintes:
Este é o símbolo de alerta de segurança. É usado para alertá-lo para potenciais perigos de
ferimentos. Respeite todas as mensagens de segurança assinaladas com este símbolo para
evitar possíveis ferimentos ou morte.
Um AVISO indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Uma PRECAUÇÃO indica precauções especiais que devem ser adoptadas para evitar danos
no veículo ou outros danos materiais.
Uma NOTA fornece informações importantes para esclarecer ou simplificar os procedimentos.
AVISO
PRECAUÇÃONOTA
Page 5 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAUT1390
XF50
MANUAL DO UTILIZADOR
©2008 pela Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
1ª edição, Setembro 2008
Reservados todos os direitos.
Qualquer reimpressão ou utilização não
autorizada sem o consentimento
escrito da Yamaha Motor Taiwan Co.,
Ltd.estão expressamente proibidas.
Impresso em Netherlands.
PAU10122
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DO MANUAL
Page 6 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGU-
RANÇA............................................... 1-1
Outras recomendações para uma
condução segura......................... 1-5
DESCRIÇÃO...................................... 2-1
Controlos e instrumentos ................ 2-3
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E
INSTRUMENTOS ............................... 3-1
Interruptor principal/bloqueio da
direcção....................................... 3-1
Cobertura da fechadura .................. 3-2
Indicadores luminosos e luzes de
advertência.................................. 3-3
Módulo de velocímetro ................... 3-4
Indicador de combustível ................ 3-5
Interruptores do guiador ................. 3-5
Alavanca do travão dianteiro .......... 3-6
Alavanca do travão traseiro ............ 3-7
Tampa do depósito de
combustível.................................. 3-7
Combustível.................................... 3-8
Conversores catalíticos................... 3-9
Pedal de arranque ........................3-10
Assento.........................................3-10
Suporte de capacete .....................3-10
Compartimento de armazenagem3-11
Gancho para a bagagem ..............3-12
PAU10210
ÍNDICE
PARA SUA SEGURANÇA -
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZA-
ÇÃO .................................................... 4-1
Lista de verificação prévia à
viagem......................................... 4-2
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTAN-
TES RELATIVAS À CONDUÇÃO ...... 5-1
Colocação do motor em funcionamen-
to .................................................. 5-1
Arranque......................................... 5-2
Aceleração e desaceleração.......... 5-2
Travagem........................................ 5-2
Sugestões para a redução do consu-
mo de combustível ....................... 5-3
Rodagem de amaciamento do
motor............................................ 5-3
Estacionamento.............................. 5-4
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUS-
TES ..................................................... 6-1
Tabela de lubrificação e manutenção
periódica...................................... 6-2
Remoção e instalação dos painéis 6-5
Verificação da vela de ignição ........ 6-6
Óleo do motor .................................. 6-7
Óleo da transmissão final ............... 6-9
Refrigerante..................................6-10
Substituição do elemento do filtro de
ar ................................................6-11Verificação da folga do cabo do
acelerador..................................6-12
Folga das válvulas ........................6-12
Pneus ............................................6-12
Rodas de liga ................................6-14
Ajuste da folga da alavanca dos
travões dianteiro e traseiro ........6-14
Verificação das sapatas do travão da
frente e de trás ...........................6-15
Verificação e lubrificação do punho e
do cabo do acelerador ..............6-16
Lubrificação das alavancas do travão
dianteiro e traseiro .....................6-16
Verificação e lubrificação do descanso
central........................................6-17
Verificação da forquilha dianteira .6-17
Verificação da direcção .................6-18
Verificação dos rolamentos de
roda............................................6-18
Bateria...........................................6-19
Substituição do fusível ..................6-20
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro.....................................6-21
Substituição da lâmpada da luz do
travão/farolim traseiro ................6-22
Substituição de uma lâmpada do sinal
de mudança de direcção ...........6-22
Detecção e resolução de
problemas..................................6-23
Tabelas de detecção e resolução de
problemas..................................6-24
Page 7 of 74
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU10210
ÍNDICE
CUIDADOS E ARRUMAÇÃO DA
SCOOTER.......................................... 7-1
Cor mate cuidado ............................ 7-1
Cuidados......................................... 7-1
Armazenagem................................. 7-4
ESPECIFICAÇÕES ............................ 8-1
INFORMAÇÕES PARA O CONSUMI-
DOR .................................................... 9-1
Números de identificação ............... 9-1
Page 8 of 74
1-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-1
Informações relativas à segurança
PAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
PAU10263
Seja um Proprietário Responsável
Como proprietário do veículo, é responsá-
vel pela segurança e funcionamento cor-
recto da sua scooter.
As scooters são veículos de um eixo.
A sua utilização e manuseamento segu-
ros dependem da adopção de técnicas de
condução adequadas, bem como da perí-
cia do condutor. Todos os condutores de-
verão ter conhecimento dos seguintes re-
quisitos antes de conduzir esta scooter.
O condutor deverá:●
obter instruções completas de uma
entidade competente sobre todos os
aspectos da utilização da scooter;
●
observar os avisos e os requisitos de
manutenção apresentados neste
Manual do utilizador;
●
obter formação qualificada sobre as
técnicas de condução correctas e
seguras;
●
obter serviços técnicos profissionais,
conforme indicado neste Manual do
utilizador e/ou sempre que se torne
necessário devido a problemas me-
cânicos.Condução segura
Efectue as verificações prévias sempre
que utilizar o veículo para garantir que se
encontra em perfeitas condições de funci-
onamento. Se o veículo não for inspeccio-
nado ou mantido em condições, há mais
possibilidades de ocorrer um acidente ou
danos no equipamento. Consulte a pági-
na 4-2 para obter uma lista de verificações
prévias à utilização.
●
Esta scooter está concebida para
transportar o condutor e um passa-
geiro.
●
O facto dos automobilistas não de-
tectarem nem reconhecerem as
scooters no trânsito é a principal cau-
sa dos acidentes entre automóveis e
scooters. Muitos acidentes são cau-
sados por automobilistas que não
vêem a scooter. É importante asse-
gurar-se que seja visto para reduzir
as hipóteses de ocorrência deste tipo
de acidente.
Por isso:
Use um casaco de cor viva.
Redobre a atenção ao aproximar-
se e ao passar por cruzamentos,uma vez que estes são os locais
mais prováveis para a ocorrência
de acidentes com scooters.
Conduza onde os outros condu-
tores o possam ver. Evite conduzir
no ângulo morto de outro
condutor.
●
Muitos acidentes envolvem conduto-
res inexperientes. De facto, muitos
condutores que estiveram envolvidos
em acidentes nem sequer tinham car-
ta de condução actual.
É importante que esteja qualifica-
do para conduzir uma scooter e
que só a empreste a outros
condutores qualificados.
Conheça as suas capacidades e
as suas limitações. Não tentar
exceder as suas limitações é um
factor que pode ajudá-lo a evitar
um acidente.
Recomendamos que pratique a
condução da sua scooter em
locais onde não haja trânsito, até
que esteja bem familiarizado com
a mesma e com todos os seus
mecanismos de controlo.
●
Muitos acidentes são causados por
Page 9 of 74
1-9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-2
um erro cometido pelo condutor da
scooter. Um erro tipicamente cometi-
do pelo condutor é fazer uma curva
fora-de-mão devido a velocidade ex-
cessiva ou a um ângulo de inclina-
ção insuficiente em relação à veloci-
dade.
Obedeça sempre ao limite de
velocidade e nunca ande mais
depressa do que o permitido
pelas condições da estrada e do
trânsito.
Sinalize sempre qualquer
mudança de direcção ou ultra-
passagem. Assegure-se de que
os outros condutores o conse-
guem ver.
●
A postura do condutor e do passa-
geiro é importante para um controlo
adequado.
Durante a condução, o condutor
deverá manter as mãos no
guiador e os pés nos apoios de
pés, a fim de manter o controlo da
scooter.
O passageiro deve segurar-se
sempre no condutor, na correia
do assento ou na barra de
manobra (se o veículo os
possuir), com ambas as mãos, edeve manter os pés nos apoios
de pés para o passageiro. Nunca
transporte um passageiro,
excepto se ele ou ela puderem
colocar, com firmeza, ambos os
pés nos apoios de pés do
passageiro.
●
Nunca conduza sob a influência de
álcool ou outras drogas.
●
Esta scooter está concebida para uti-
lização apenas em estrada. Não de
se destina a utilização todo-o-terre-
no.
Artigos de protecção
A maioria das fatalidades ocorridas em
acidentes com scooters resultam de
ferimentos na cabeça. O uso de um capa-
cete de segurança é o factor mais impor-
tante para a prevenção ou redução de
ferimentos na cabeça.
●
Use sempre um capacete aprovado.
●
Use uma viseira ou óculos protecto-
res. O vento direccionado para os
olhos desprotegidos pode contribuir
para uma deficiência da visão que
pode atrasar a visualização de uma
situação de perigo.
●
O uso de um casaco, calçado, calças
e luvas resistentes, etc., é um meioeficaz na prevenção ou redução de
escoriações ou lacerações.
●
Nunca use roupas largas, caso con-
trário estas poderão prender-se nas
alavancas de controlo ou nas rodas,
causando ferimentos ou até um aci-
dente.
●
Use sempre vestuário de protecção
que cubra as pernas, os tornozelos e
os pés. O motor ou o sistema de es-
cape ficam muito quentes durante ou
após a utilização e podem provocar
queimaduras.
●
As precauções acima referidas apli-
cam-se também ao passageiro.
Evitar a intoxicação por monóxido de
carbono
Qualquer sistema de escape do motor pro-
duz monóxido de carbono, um gás mortí-
fero. A inalação de monóxido de carbono
pode provocar dores de cabeça, tonturas,
sonolência, náuseas, incapacidade de ra-
ciocínio e, eventualmente, a morte.
O monóxido de carbono é um gás incolor,
inodoro e insípido que pode estar presen-
te mesmo que não consiga ver nem chei-
rar qualquer gás do escape do motor. Um
nível mortífero de monóxido de carbono
Page 10 of 74
1-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PAU10221
Q QQ Q
Q
INFORMAÇÕES RELATIVAS À SEGURANÇA
1-3
pode acumular-se rapidamente e a pes-
soa pode perder os sentidos e não conse-
guir salvar-se. Além disso, em locais fe-
chados ou com má ventilação, um nível
mortífero de monóxido de carbono pode
manter-se durante horas ou dias. Se tiver
algum sintoma de intoxicação por
monóxido de carbono, abandone imedia-
tamente o local, apanhe ar fresco e PRO-
CURE CUIDADOS MÉDICOS.●
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais fechados. Mesmo
que tente ventilar os gases de esca-
pe do motor com ventiladores ou
abrindo portas e janelas, o monóxido
de carbono pode atingir rapidamen-
te níveis perigosos.
●
Não coloque o motor em funciona-
mento em locais com má ventilação
ou parcialmente fechados, como ce-
leiros, garagens ou alpendres.
●
Não coloque o motor em funciona-
mento no exterior em zonas onde os
gases de escape do motor possam
introduzir-se num edifício através de
portas ou janelas.
Carga
O acréscimo de acessórios ou carga à suascooter pode afectar adversamente a es-
tabilidade e o manuseamento se a distri-
buição de peso na sua scooter for altera-
da. Para evitar a possibilidade de um aci-
dente, tenha bastante cuidado ao adicio-
nar carga ou acessórios à sua scooter.
Redobre a atenção quando conduzir uma
scooter que tenha mais carga ou acessó-
rios. Aqui, juntamente com as informações
sobre acessórios apresentadas em segui-
da, encontram-se algumas recomenda-
ções gerais a seguir se colocar carga na
sua scooter.
O peso total do operador, passageiro,
acessórios e carga não devem exceder
o limite máximo de carga. A utilização
de um veículo sobrecarregado pode pro-
vocar um acidente.
Carga máxima:
177 kg (390 lb)
Quando carregar dentro deste limite de
peso, mantenha em mente o seguinte:
●
A carga e os acessórios devem ser
reduzidos ao mínimo indispensável,
devendo os mesmos ser colocados
tão chegados à scooter quanto pos-sível. Acondicione bem os artigos
mais pesados o mais perto possível
do centro do veículo e distribua o
peso o mais uniformemente possível
por ambos os lados da scooter para
minimizar o desequilíbrio ou a insta-
bilidade.
●
A deslocação dos pesos pode criar
um desequilíbrio súbito. Antes de con-
duzir, certifique-se de que os acessó-
rios e a carga estão bem presos à
scooter. Verifique com frequência os
suportes dos acessórios e os pren-
dedores da carga.
Ajuste a suspenção em função da
carga (apenas modelos com
suspensão regulável) e verifique
o estado e a pressão dos pneus.
Nunca prenda artigos grandes ou
pesados ao guiador, à forquilha
dianteira ou ao guarda-lamas
dianteiro. Esses artigos podem
criar um manuseamento instável
ou uma resposta lenta da
direcção.
Este veículo não foi concebido para
puxar um reboque nem para ser
conjugado com um sidecar.