YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French) GP1300R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50282/w960_50282-0.png YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: ECU, ECO mode, steering, ABS, radio, navigation system, transmission

Page 71 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-18
ESD
GJU19950
Steuerung 
Ihr Wasserfahrzeug kann durch Drehen der 
Lenkergriffe 1
 in dieselbe Richtung, in die Sie 
fahren wollen, gelenkt werden. 
Werden die Lenkergriffe gedreht, verändert 
si

Page 72 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-19
F
FJU10220 
Sélecteur QSTS (système de 
réglage rapide de l’assiette)  
Le sélecteur QSTS 1
 est situé sur la poignée
gauche du guidon et permet de régler l’angle
d’assiette du scoot

Page 73 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-20
ESD
GJU10220
Schnell-Trimmsystem (QSTS)-
Wähler 
Der QSTS-Wähler 1
 befindet sich am linken 
Lenkergriff und wird verwendet, um den Trimm-
winkel des Wasserfahrzeugs einzustellen. 
Wird der QST

Page 74 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-21
F
FJU10230 
Proue abaissée  
Tournez la poignée sur A
 ou B
 et la proue
s’abaissera alors que le scooter est en plané. 
Dans cette position, la proue pénètre davanta-
ge dans l’eau. Cel

Page 75 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-22
ESD
GJU10230 
Bugsenkung  
Den Griff auf A
 oder B
 drehen und der Bug 
wird sich senken, während das Wasserfahrzeug 
gleitet. 
Die Stellung Bugsenkung senkt den Bug tiefer 
in das Wasser. Dies

Page 76 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-23
F
FJU20451
Système d’avertissement de 
surchauffe du moteur 
Ce modèle est équipé d’un système d’avertis-
sement de surchauffe du moteur. 
Si le moteur commence à chauffer, le témoin

Page 77 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-24
ESD
GJU20451
Motortemperatur-Warnsystem 
Dieses Modell ist mit einem Motortemperatur-
Warnsystem ausgestattet. 
Wird der Motor zu heiß, beginnen die Warn-
leuchte und der Motortemperatur-Warnleu

Page 78 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-25
F
Si vous ne tenez pas compte de l’avertisse-
ment de surchauffe, la température du moteur et
du système d’échappement peut augmenter, sur-
tout si vous utilisez le scooter nautique à vit

Page 79 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-26
ESD
Wird die Temperaturwarnung ignoriert, kann 
die Temperatur des Motors und des Abgassys-
tems weiter ansteigen, besonders wenn das Was-
serfahrzeug bei höheren Geschwindigkeiten be-
trieben w

Page 80 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 2-27
F
@ Ce modèle est équipé d’un convertisseur cata-
lytique. 
Si le système d’avertissement de tempéra-
ture de l’échappement est activé, réduisez
le régime du moteur (sous les 4.00
Trending: radio, fuel, change time, sensor, USB port, air condition, navigation