YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French) GP1300R 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/50282/w960_50282-0.png YAMAHA GP1300R 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: sensor, navigation system, fuel, ABS, engine, change time, ECO mode

Page 41 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-28
ESD
GJU13820 
Empfohlene Ausrüstung 
Folgende Gegenstände sollten an Bord Ihres 
Wasserfahrzeugs mitgeführt werden: 
Akustik-Signalgerät 
Sie sollten eine Pfeife oder anderes Akustik-Si-
gna

Page 42 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-29
F
FJU20020 
Précautions  
Ne démarrez jamais le moteur ou ne le laissez
jamais tourner, aussi peu que ce soit, dans un
local fermé. Les gaz d’échappement contien-
nent du monoxyde de carbo

Page 43 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-30
ESD
GJU20020
Information zu den Gefahren 
Den Motor niemals in einem geschlossenen 
Raum anlassen oder betreiben. Abgasdämpfe 
enthalten Kohlenmonoxid, ein farb- und ge-
ruchloses Gas, das inne

Page 44 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-31
F
FJU20030
Caractéristiques du scooter 
nautique 
C’est la poussée de la tuyère qui permet de
faire virer le scooter nautique. Si vous relâ-
chez complètement la manette des gaz, vous
n

Page 45 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-32
ESD
GJU20030
Eigenschaften des 
Wasserfahrzeugs 
Das Wasserfahrzeug wird durch die Schubkraft 
gesteuert. Vollständiges Wegnehmen des Ga-
ses hat nur minimale Schubkraft zur Folge. Bei 
Geschwi

Page 46 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-33
F
N’approchez pas de la grille d’admission 1
tant que le moteur tourne. Les cheveux longs,
vêtements lâches, lanières des VFI ou autres
accessoires similaires peuvent être happés
dans l

Page 47 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-34
ESD
Vom Einlassgitter 1
 fernbleiben, während der 
Motor läuft. Langes Haar, lose Kleidungsstü-
cke, Schwimmwestenriemen und dergleichen 
könnten sich in beweglichen Bauteilen verfan-
gen un

Page 48 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-35
F
FJU10050 
Règles de sécurité nautique  
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vi

Page 49 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-36
ESD
GJU10050 
Sicherheitsregeln für das 
Bootfahren  
Ihr Yamaha-Wasserfahrzeug wird rechtlich ge-
sehen als Hochleistungsboot angesehen. Der Be-
trieb des Wasserfahrzeugs muss in Übereinstim-

Page 50 of 258

YAMAHA GP1300R 2006  Notices Demploi (in French) 1-37
F
FJU10061
Utilisez votre scooter 
nautique de manière 
responsable  
Vous partagez les zones où vous naviguez
avec votre scooter nautique avec d’autres person-
nes et avec la nature. Par con
Trending: dimensions, transmission, lock, sat nav, steering, USB, maintenance