YAMAHA JOG50R 2013 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: JOG50R, Model: YAMAHA JOG50R 2013Pages: 80, PDF-Größe: 3.31 MB
Page 61 of 80

GAUT1923
Ersetzen der Rücklicht-/
Bre\fslichtla\fpe oder einer
\ba\fpe des hinteren Blinkers
1. Rücklicht-\fBre\bslicht-Streuscheibe
Rücklicht-/Bre\fslichtla\fpe1. Die Rücklicht-\fBre\bslicht-Streus- cheibe abschrauben.
1. Schraube
2. Rücklicht-\fBre\bslicht-Streuscheibe
2. Die durchgebrannte La\bpe hinein-drücken und gegen den Uhrzeiger-
sinn herausdrehen.
1. Rücklicht-\fBre\bslichtla\bpe
3. Die neue La\bpe in die Fassunghineindrücken und dann i\b Uhrzei-
gersinn bis zu\b Anschlag drehen.
4. Die Streuscheibe festschrauben.
\ba\fpe des hinteren Blinkers 1. Die Rücklicht-\fBre\bslicht-Streus- cheibe abschrauben.
1. Schraube
2. Blinker-Streuscheibe
2. Die Blinker-Streuscheibe abschrau-ben.
1
2
1
1
21
REGE\bMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTE\b\bUNG
6-24
6
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b1
cor-2AD-F8199-G0.indd 6103/05/12 14:24
Page 62 of 80

1. Blinkerlampe
3. Die durch\febrannte Lampe hinein\bdrücken und \fe\fen den Uhrzei\fer\b
sinn herausdrehen.
4. Die neue Lampe in die Fassun\f hineindrücken und dann im Uhrzei\b
\fersinn bis zum Anschla\f drehen.
5. Die Blinker\bStreuscheibe anschrau\b ben.
6. Die Rücklicht\b/Bremslicht\bStreus\b cheibe festschrauben. ACHTUNG:
Die Schrauben nicht übermäßig
anziehen\f da sonst die Streuschei\b
be brechen kann.
[GCA10681] GAUS1151
Kennzeichenleuchten\z\bLampe
auswechseln (Abhängig vom
Modell)
1. Die Streuscheibe abschrauben.
1. Schraube
2. Lampenfassun\f der Kennzeichenbeleuch\b
tun\f
2. Die durch\febrannte Lampe heraus\b ziehen.
3. Eine neue Lampe in die Fassun\f ein\b setzen.
4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schraube nicht
übermäßig anziehen\f da sonst die
Streuscheibe brechen kann.
[GCA11191] GAUS1412
Standlichtlampe auswechseln
Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern
aus\festattet. Eine durch\febrannte Stand\b
lichtlampe kann fol\fendermaßen aus\fe\b
wechselt werden.
1. Das Verkleidun\fsteil A abnehmen. (Siehe seite 6\b6).
2. Die Fassun\f des Standlichts (zusam\b men mit der Lampe) herausziehen.
1. Stecker der Standlichtlampe
3. Die durch\febrannte Lampe heraus\bziehen.
GYB
1
21
1
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6\b25
6
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 \fági\ba 62
cor-2AD-F8199-G0.indd 6203/05/12 14:24
Page 63 of 80

1. Standlichtlampe
4. Eine neue Lampe in die \fassung ein-set\ben.
5. Die \fassung des Standlichts (\busam- men mit der Lampe) hineindrücken.
6. Das Verkleidungsteil montieren.
GAU25881
Fehlersuche
Obwohl alle Yamaha-Motorroller vor der
Auslieferung einer strengen Inspektion
unter\bogen werden, kann es im Alltag \bu
Störungen kommen. Zum Beispiel können
Defekte am Kraftstoff- oder Zündsystem
oder mangelnde Kompression \bu Anlass-
problemen und Leistungseinbußen füh-
ren.
Die nachfolgenden \fehlersuchdiagramme\L
beschreiben die Vorgänge, die es Ihnen
ermöglichen, eine einfache und schnelle
Kontrolle der ein\belnen \funktionsbereiche
vor\bunehmen. Reparaturarbeiten an
Ihrem Motorroller sollten jedoch unbe-
dingt von einer Yamaha-\fachwerkstatt
ausgeführt werden, denn nur diese bietet
das Know-how, die Werk\beuge und die
Erfahrung für eine optimale Wartung.
Ausschließlich Yamaha-Originalersat\L\bteile
verwenden. Ersat\bteile anderer Hersteller
mögen \bwar so aussehen wie Yamaha-
Teile, bieten aber nur selten die gleiche
Qualität und Lebensdauer, was erhöhte
Reparaturkosten \bur \folge hat.
GWA15141
sWARNUNG
Bei Über\früfun\b des Kraftstoffsystems
nicht rauchen und sicherstellen, dass
sich kein offenes Feuer oder Funken-
quellen in der Nähe befinden, einsch-
ließlich Zündflammen für Warmwasser-
bereiter oder Öfen. Benzin oder
Benzindäm\ffe können sich leicht ent-
zünden oder ex\flodieren und dadurch
schwere Au\benverletzun\ben oder
Beschädi\bun\ben verursachen.
1
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG
6-26
6
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b3
cor-2AD-F8199-G0.indd 6303/05/12 14:24
Page 64 of 80

GAU25922
Fehlersuchdiagramm\ e
Startprobleme u\fd ma\fgel\fde Motorleistu\fg
Kraftstoffstand im
Tank prüfen.
1. KraftstoffEs ist genügend Kraftstoff vorhanden.Es ist kein Kraftstoff vorhanden.Verdichtung prüfen.
Kraftstoff nachfüllen.
Der Motor startet nicht.
Verdichtung prüfen.
E-Starter betätigen.
2. VerdichtungVerdichtung OK.
Keine Verdichtung.Zündung prüfen. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen.
Zündkerzen herausnehmen
und Elektroden prüfen.
3. ZündungMit einem trockenen Tuch abwischen und Zündkerzen-
Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen.
Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen.
Der Motor startet nicht. Lassen sie
das Fahrzeug von einer Yamaha-
Fachwerkstatt prüfen.
Der Motor startet nicht. Batterie prüfen.
E-Starter betätigen.
4. BatterieDer Motor dreht sich zügig.
Der Motor dreht sich nur mühsam.Der Batteriezustand ist gut.
Batterieanschlüsse prüfen. Batterie,
falls nötig, laden.
Trocken
FeuchtGas halb öffnen und E-Starter betätigen.
RE\bELMÄSSI\bE WARTUN\b UND EINSTELLUN\b
6-27
6
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b4
cor-2AD-F8199-G0.indd 6403/05/12 14:24
Page 65 of 80

Motorüberhitzung (CS50\f)GWA10400
sWA\bNUNG
●Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, wenn der Motor und der Kühler heiß sind. Siedend heiße Flüssigkeit und heißer
Dampf können unter Druck austreten und ernsthafte Verletzungen verursachen. Immer abwarten, bis der Motor abge-
kühlt ist.
●Nachdem die Kühlerverschlussdec\0kel-Arretierschraube losgedreht wurde, einen dicken Lappen, wie z. B. ein Handtuch,
über den Kühlerverschlussdec\0kel legen und dann den Deckel langsam gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag dre-
hen, damit der restliche Druck entweichen kann. Wenn kein \fischen mehr zu vernehmen ist, auf den Deckel drücken
und gegen den Uhrzeigersinn abschrauben.
HINWEIS
Falls die vorgesc\friebene K\b\flfl\bssigkeit nic\ft verf\bgbar ist, kann notfalls auc\f Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so
bald wie möglic\f durc\f die vorsc\friftsmäßige K\b\flfl\bssigkeit ersetzen.
Motor abkühlen lassen.Kühlflüssigkeitsstand im
Vorratsbehälter und im
Kühler prüfen.
Kühlflüssigkeitsstand ist OK.
Kühlflüssigkeitsstand zu niedrig.
Kühlanlage auf Lecks absuchen.
Lassen Sie das Kühlsystem von
einer Yamaha-Fachwerkstatt
reparieren.
Kühlflüssigkeit nachfüllen.
(Siehe HINWEIS.)
Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das
Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und
reparieren lassen.
Es gibt ein
Leck.
Es gibt kein
Leck.
\bEGELMÄSSIGE WA\bTUNG UND EINSTELLUNG
6-28
6
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b5
cor-2AD-F8199-G0.indd 6503/05/12 14:24
Page 66 of 80

PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS
7-1
7
GAU37833
Vor\fich\b bei Ma\b\bfarbenGCA15192
ACHTUNG
Einige Modelle \find mi\b ma\b\bfarbigen
Bau\beilen au\fge\f\ba\b\be\b. Vor der Reini-
gung de\f Fahrzeug\f \foll\ben Sie einen
Yamaha-Fachhändler bezüglich ver-
wendbarer Reinigung\fmi\b\bel zu Ra\be
ziehen.
Werden Bür\f\ben, \fcharfe Chemikalien
oder Reinigung\fmi\b\bel zum Säubern
die\fer Bau\beile benu\bz\b, können die\fe
verkra\bz\b oder be\fchädig\b werden.
Auch Wach\f \foll\be nich\b auf ma\b\bfarbi-
ge Bau\beile aufge\bragen werden.
GAU26092
Pflege
Währe\fd die \bffe\fe Bauweise ei\ferseits
die attraktive Tech\f\bl\bgie sichtbar macht,
hat sie a\fdererseits de\f Nachteil, dass
der M\bt\brr\bller u\fgeschützt ist. Obw\bhl
\fur h\bchwertige Materialie\f verwe\fdet
werde\f, si\fd die Bauteile \ficht k\brr\b-
si\b\fssicher. Währe\fd bei Aut\bm\bbile\f
beispielsweise ei\f k\brr\bdierter Auspuff
u\fbeachtet bleibt, falle\f sch\b\f klei\fe
R\bsta\fsätze a\f der M\bt\brr\bller-Auspuf-
fa\flage u\fa\fge\fehm auf. Regelmäßige,
richtige Pflege ist \ficht \fur ei\fe Bedi\f-
gu\fg für Gara\ftiea\fsprüche, s\b\fder\f Ihr
M\bt\brr\bller wird auch besser aussehe\f,
lä\fger lebe\f u\fd \bptimale Leistu\fge\f
erbri\fge\f.
Vorberei\bung für die Reinigung 1. Die Schalldämpferöff\fu\fg abkühle\f lasse\f u\fd da\f\f mit ei\fer Plastiktüte
abdecke\f.
2. Sicherstelle\f, dass alle Kappe\f u\fd Abdecku\fge\f, s\bwie alle elektris-
che\f Stecker u\fd A\fschlussbuch-
se\f, ei\fschließlich des Zü\fdkerze\fs-
teckers fest sitze\f.
3. Auf stark verschmutzte Stelle\f, die z. B. durch verkrustetes M\bt\bröl veru\f-
rei\figt si\fd, ei\fe\f Kaltrei\figer mit
dem Pi\fsel auftrage\f, aber \fiemals
Kaltrei\figer auf Dichtu\fge\f u\fd Radachse\f auftrage\f! Kaltrei\figer
u\fd Schmutz mit Wasser abspüle\f.
ReinigungGCA10781
ACHTUNG
●S\bark \fäurehal\bige Radreiniger,
be\fonder\f an Speichenrädern,
vermeiden. Werden \folche Pro-
duk\be für \fchwer zu en\bfernende
Ver\fchmu\bzungen verwende\b, da\f
Reinigung\fmi\b\bel nich\b länger al\f
vorge\fchrieben auf der be\broffe-
nen S\belle la\f\fen. Die behandel\ben
Teile unbeding\b \fehr gu\b mi\b Wa\f-
\fer \fpülen, \fofor\b ab\brocknen und
an\fchließend mi\b einem Korro-
\fion\f\fchu\bz ver\fehen.
●Un\fachgemäße Reinigung kann
Pla\f\bik\beile, wie Verkleidung\f\beile,
Abdeckungen, Wind\fchu\bz\fchei-
ben, S\breu\fcheiben, In\f\brumen\ben-
beleuch\bung u\fw. be\fchädigen.
Verwenden Sie nur einen weichen,
\fauberen Lappen oder Schwamm
mi\b einem milden Reinigung\fmi\b\bel
und Wa\f\fer um Pla\f\bik\beile zu rei-
nigen.
●Niemal\f \fcharfe Chemikalien für
Pla\f\bik\beile verwenden. Niemal\f
folgende Mi\b\bel bzw. einen mi\b die-
\fen Mi\b\beln angefeuch\be\ben Lap-
pen oder Schwamm benu\bzen:
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b\b
cor-2AD-F8199-G0.indd 6603/05/12 14:24
Page 67 of 80

alkalische oder stark säurehaltige
Reinigungsmittel\f Lösungsmittel\f
Ben\bin\f Rostschut\b- oder -entfer-
nungsmittel\f Brems- oder Kühl-
flüssigkeit\f Batteriesäure.
●Niemals Hochdruck-Waschanla-
gen oder Dampfstrahlreiniger ver-
wenden\f da diese das Einsickern
von Wasser und damit eine
Verschlechterung in den folgenden
Bereichen verursachen: Dichtun-
gen (von Rädern\f Schwinglagern\f
Gabeln und Bremsen)\f elektrische
Bestandteile (Stecker\f Verbindun-
gen\f Instrumente\f Schalter und
Lichter)\f Ent- und Belüf-
tungsschläuche.
●Für Motorroller\f die mit einer
Windschut\bscheibe ausgestattet
sind: Keine starken Reiniger oder
harten Schwämme verwenden\f da
sie Teile abstumpfen oder verkrat-
\ben werden. Einige Plastikreini-
gungsmittel könnten auf der
Windschut\bscheibe Krat\ber hinter-
lassen. Das Produkt an einer nicht
im Blickfeld liegenden Stelle der
Windschut\bscheibe testen\f ob es
Scheuerspuren hinterlässt. Ist die
Windschut\bscheibe verkrat\bt\fnach dem Waschen ein Plastikpo-
liermittel verwenden.
Nach normalem Gebrauch
1. Schmutz am be\ften mit warmem
Wa\f\fer\b einem milden Reinigung\f-
mittel und einem \fauberen\b weichen
Schwamm lö\fen\b danach gründlich
mit \fauberem Wa\f\fer \fpülen. Sch-
wer zugängliche Stellen mit einer
Zahnbür\fte oder Fla\fchenbür\fte rei-
nigen. Hartnäckiger Schmutz und
In\fekten la\f\fen \fich leichter entfer-
nen\b wenn zuvor ein na\f\fe\f Tuch
einige Minuten lang auf die ver\fch-
mutzten Stellen gelegt wird.
Nach Fahr
ten im Regen\b auf Straßen\b die
mit Salz be\ftreut wurden oder in Kü\f-
tennähe
1. Da Meere\f\falz und Streu\falz in Ver- bindung mit Wa\f\fer extrem korro\fiv
wirken\b führen Sie bitte nach jeder
Fahrt in Regen\b Kü\ftennähe oder auf
ge\ftreuten Straßen folgende Schritte
durch.
HINWEIS
Im Winter ge\ftreute\f Salz kann noch bi\f
in den Frühling hi\znein auf Straßen v\zorhan-
den \fein.
1. Den Motorroller abkühlen la\f\fen unddann mit kaltem Wa\f\fer und einem
milden Reinigung\fmittel abwa\fchen.
ACHTUNG: Kein warmes Wasser
verwenden\f da es die Korrosion-
saktivität des Sal\bes erhöht.
[GCA10791]
2. Um Korro\fion zu verhindern\b ein Korro\fion\f\fchutz\fpray auf alle Meta-
lloberflächen \fprühen\b ein\fchließlich
verchromter und vernickelter Meta-
lloberflächen.
Nach der Reinigung 1. Den Roller mit einem Leder oder einem \faugfähigen Tuch trockenwi\f-
chen.
2. Verwenden Sie zur Pflege von verch- romten\b Aluminium- und Edel\ftahl-
Teilen\b auch an der Au\fpuffanlage\b
eine Chrompolitur. (Sogar die tempe-
raturbedingte Verfärbung von Edel\f-
tahl-Au\fpuffanlagen kann mit einer
\folchen Politur entfernt werden.)
3. Alle Metalloberflächen mü\f\fen mit einem Korro\fion\f\fchutz\fpray vor
Korro\fion ge\fchützt werden\b auch
wenn \fie verchromt oder vernickelt
\find.
4. Verwenden Sie Sprühöl al\f Univer- \falreiniger\b um noch vorhandene
Re\ftver\fchmutzungen \zzu entfernen.
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS
7-2
7
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b7
cor-2AD-F8199-G0.indd 6703/05/12 14:24
Page 68 of 80

5. Steinschläge und andere kleine\fackschäden mit Farblack ausbes\b
sern bzw. mit Klarlack versiegeln.
6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä\b chen.
7. Den Motorroller vollständig trocknen (lassen), bevor er untergestellt oder
abgedeckt wird.
GWA10941
sWARNUNG
Verunreinigungen auf den Brem\fen
oder Reifen kann zu \bontrollverlu\ft
führen.
●Sicher\ftellen, da\f\f \fich weder Öl
noch Wach\f auf den Brem\fen oder
Reifen befindet. Gegebenenfall\f
Brem\f\fcheiben und -beläge mit
Aceton oder einem handel\fübli-
chen Brem\fenreiniger \fäubern;
Reifen mit warmem Wa\f\fer und
einem milden Reinigung\fmittel
abwa\fchen.
●Vor einer Fahrt mit dem Motorro-
ller die Brem\flei\ftung und da\f Ver-
halten in \burven te\ften.
GCA10800
ACHTUNG
●Wach\f und Öl \ftet\f \fpar\fam auf-
tragen und jeglichen Über\fchu\f\f
abwi\fchen.
●Niemal\f Gummi- oder \bun\ft\ftoff-
teile einölen bzw. wach\fen, \fon-
dern mit geeigneten Pflegemitteln
behandeln.
●Polituren nicht zu häufig ein\fet-
zen, denn die\fe enthalten Schleif-
mittel, die eine dünne Schicht de\f
Lacke\f abtragen.
HINWEIS
Produktempfehlungen erhalten Sie bei
Ihrem Yamaha\bHändler.
GAU26301
Ab\ftellen
\burzzeitige\f Ab\ftellen
Der Roller sollte stets kühl und trocken
untergestellt und mit einer luftdurchlässi\b
gen Plane abgedeckt werden, um ihn vor
Staub zu schützen.
GCA10820
ACHTUNG
●Stellen Sie einen na\f\fen Motorro-
ller niemal\f in eine unbelüftete
Garage oder decken ihn mit einer
Plane ab, denn dann bleibt da\f
Wa\f\fer auf den Bauteilen \ftehen,
und da\f kann Ro\ftbildung zur Fol-
ge haben.
●Um \borro\fion zu verhindern,
feuchte \beller, Ställe (Anwe\fenhe\mit
von Ammoniak) und Bereiche, in
denen \ftarke Chemikalien gela-
gert werden, vermeiden.
Stilllegung
Möchten Sie Ihren Motorroller mehrere
Monate stilllegen, sollten folgende
Schutzvorkehrungen \kgetroffen werden: 1. Folgen Sie allen Anweisungen im Abschnitt “Pflege” in diesem Kapitel.
2. Die Vergaser\bSchwimmerkammer durch Aufdrehen der Ablassschraube
entleeren, um einer Verharzung vor\b
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS
7\b3
7
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b8
cor-2AD-F8199-G0.indd 6803/05/12 14:24
Page 69 of 80

zubeugen. Das abgelassene Benzin in
den Kraftst\ffftank einfüllen.3. \büllen Sie den Kraftst\ffftank und fügen Sie einen stabilisierenden
Zusatz hinzu (falls erhältlich), um den
Tank v\fr R\fstbefall zu schützen und
eine chemische Veränderung des
Kraftst\fffs zu verhindern.
4. Zum Schutz des Zylinders, der K\fl- benringe, etc. v\fr K\frr\fsi\fn die f\fl-
genden Schritte ausführen:a. Den Zündkerzenstecker abzie- hen und dann die Zündkerze
herausschrauben.
b. Etwa einen Teelöffel M\ft\fröl durch die Kerzenb\fhrung einfü-
llen.
c. Den Zündkerzenstecker auf die Zündkerzen aufstecken und
dann die Zündkerze auf den
Zylinderk\fpf legen, s\fdass die
Elektr\fden Masseverbindung
haben. (Damit wird im nächsten
Schritt die \bunkenbildung
begrenzt.)
d. Den M\ft\fr einige Male mit dem Anlasser durchdrehen. (Dadurch
wird die Zylinderwand mit Öl
benetzt.) WARNUNG! Um
Beschädigu\fge\f u\fd Verle\b-
zu\fge\f durch Fu\fke\f zu ver- meide\f, beim Durchdrehe\f
des Mo\bors sichers\belle\f, dass
die Zü\fdkerze\felek\brode\f
geerde\b si\fd.
[GWA10951]
e. Den Zündkerzenstecker v\fn der
Zündkerze abziehen, die Zünd-
kerze einschrauben und den
Zündkerzenstecker wieder auf
die Zündkerze aufsetzen.
5. Sämtliche Seilzüge s\fwie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen.
6. Den Luftdruck der Reifen k\fntr\fllie- ren und ggf. k\frrigieren. Ansch-
ließend den M\ft\frr\fller s\f aufb\fc-
ken, dass beide Räder über dem
B\fden schweben. Anderenfalls jeden
M\fnat die Räder etwas verdrehen,
damit die Reifen nicht ständig an
derselben Stelle aufliegen und
dadurch beschädigt werden.
7. Den Schalldämpfer mit Plastiktüten s\f abdecken, dass keine \beuchtig-
keit eindringen kann.
8. Die Batterie ausbauen und v\fllstän- dig aufladen. Die Batterie an einem
kühlen, tr\fckenen Ort lagern und ein-
mal pr\f M\fnat aufladen. Die Batterie
nicht an einem übermäßig kalten
\fder warmen Ort [unter 0 °C (30 °\b)
\fder über 30 °C (90 °\b)] lagern. Nähere Angaben zum Lagern der
Batterie siehe Seite 6-20.
HINWEIS
Anfallende Reparaturen v\fr der Stilllegung
ausführen.
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS
7-4
7
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina \b9
cor-2AD-F8199-G0.indd 6903/05/12 14:24
Page 70 of 80

Abmessungen:Gesamtlänge:1740 mm (68\f5 in)
Gesamt\breite: 675 mm (26\f6 in)
Gesamthöhe: 1065 mm (41\f9 in)
Sitzhöhe: 770 mm (30\f3 in)
Radstand: 1210 mm (47\f6 in)
Bodenfreiheit: 132 mm (5\f20 in)
Gewicht:Mit Öl und Kraftstoff:CS50 81\f0 kg (179 l\b)
CS50M 81\f0 kg (179 l\b)
CS50Z 84\f0 kg (185 l\b)
Motor:Bauart:CS50 Luftgekühlter 2-Takt-Motor
CS50M Luftgekühlter 2-Takt-Motor
CS50Z Flüssigkeitsgekühlter 2-Takt-
Motor
Zylinderanordnung: Einzylinder\f nach vorn geneigt
Hu\braum: 49\f2 cm
3
Bohrung x Hu\b:40\f0 x 39\f2 mm (1\f57 x 1\f54 in)
Verdichtungsverhältnis\8: CS50 11\f60 :1
CS50M 10\f10 :1
CS50Z 11\f40 :1 Startsystem:
Elektro- und Kickstarter
Schmiersystem: Getrenntschmierung (Yamaha Autolu\be)
Sorte (Viskosität): YAMALUBE 2\f Motorradöl oder Zwei-
taktöl
Motorö\f-Fü\f\fmenge:Füllmenge: 1\f40 L (1\f48 US qt\f 1\f23 Imp.qt)
Achsgetriebeö\f:Sorte:SAE 10W-30 Sorte SE-Motoröl
Füllmenge: 0\f11 L (0\f12 US qt\f 0\f10 Imp.qt)
\büh\fsystem (CS50Z):Fassungsvermögen des Kühlflüssigkeits-
Ausgleichs\behälters\8 (\bis zur Maximalstand-
Markierung):0\f25 L (0\f26 US qt\f 0\f22 Imp.qt)
Fassungsvermögen des Kühlers
(einschließlich aller Kanäle): 0\f91 L (0\f96 US qt\f 0\f80 Imp.qt)
Luftfi\fter:Luftfiltereinsatz:Nasselement
\braftstoff:Empfohlener Kraftstoff:\bleifrei Normal
Tankvolumen (Gesamtinhalt): 5\f5 L (1\f45 US gal\f 1\f21 Imp.gal)
Davon Reserve: 1\f9 L (0\f50 US gal\f 0\f42 Imp.gal)
Vergaser:Hersteller:GURTNER
Typ x Anzahl: PY12 x 1
Zündkerze(n):Hersteller/Modell:\8CS50 NGK/BR8HS
CS50Z NGK/BR8HS
Hersteller/Modell:\8 CS50M NGK/BPR4HS
Zündkerzen-Elektrodena\bstand: 0\f6–0\f7 mm (0\f024–0\f028 in)
\bupp\fung:Kupplungs\bauart:Fliehkraft-Automati\8k-Trockenkupplung
\braftübertragung:Primäruntersetzungs\8getrie\be:schrägverzahnter Zahnradsatz
Primäruntersetzungs\8verhältnis: 52/13 (4\f000)
Sekundäruntersetzu\8ngsgetrie\be: Stirnräder
Sekundäruntersetzu\8ngsverhältnis: CS50 42/13 (3\f230)
CS50M 45/12 (3\f750)
CS50Z 43 x 13 (3\f310)
Getrie\beart: Keilriemen-Automatik\8
Getrie\be\betätigung: Fliehkraft-Automati\8k
Fahrgeste\f\f:Rahmen\bauart:Unterzug-Stahlrohrrahmen
TECHNISCHE DATEN
8-1
8
49D-F8199-G0.QXD 22/7/08 18:17 Pá\fina 70
cor-2AD-F8199-G0.indd 7003/05/12 14:24