YAMAHA MAJESTY 125 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2009Pages: 88, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 61 of 88

SCA10590
ATENCIÓN
Si observa cualquier daño en la
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar
o reparar en un concesionario
Yamaha.
SAU45511
Comprobación de la
dirección
Los cojinetes de la dirección desgas-
tados o sueltos pueden constituir un
peligro. Por tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mante-
nimiento periódico y engrase.
1. Coloque el vehículo sobre el
caballete central. ADVERTEN-
CIA! Para evitar daños perso-
nales, apoye firmemente el
vehículo de forma que no exis-
ta riesgo de que se caiga.
[SWA10751]
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delante-
ra e intente moverlos hacia ade-
lante y hacia atrás. Si observa
cualquier juego, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
o repare la dirección.
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-24
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 61
Page 62 of 88

SAU23290
Comprobación de los
cojinetes de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha
que revise los cojinetes de la rueda.
SAUM1403
Batería
1. Batería
2. Borne positivo de la batería
3. Borne negativo de la batería
Una batería cuyo mantenimiento sea
incorrecto se corroerá y se descarga-
rá rápidamente. Antes de cada utiliza-
ción y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase, debe comprobar
el nivel de electrólito, las conexiones
de los cables de la batería y el tubo
respiradero.Para comprobar el nivel de
electrólito
1. Sitúe el scooter sobre una super-
ficie horizontal y manténgalo en
posición vertical.
NOTA
Verifique que el scooter se encuentre
en posición vertical para comprobar
el nivel de aceite.
2. Desmonte el panel B. (Véase la
página 6-7).
3. Compruebe el nivel de electrólito
de la batería.
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
12
3
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-25
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 62
Page 63 of 88

NOTA
El electrólito debe situarse entre las
marcas de nivel máximo y mínimo.
4. Si el electrólito se encuentra en la
marca de nivel mínimo o por
debajo de la misma, añada agua
destilada hasta la marca de nivel
máximo. ATENCIÓN:Utilice
˙nicamente agua destilada, ya
que el agua del grifo contiene
minerales que resultan perjudi-
ciales para la batería.
[SCA10611]
SWA10760
s s
ADVERTENCIA
●El electrólito es tóxico y peli-
groso, ya que contiene ácido
sulfúrico que provoca graves
quemaduras. Evite todo con-
tacto con la piel, los ojos o la
ropa y protéjase siempre los
ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de con-
tacto, administre los PRIME-
ROS AUXILIOS siguientes.
•EXTERNO: Lavar con agua
abundante.
•INTERNO: Beber grandes
cantidades de agua o leche yllamar inmediatamente a un
médico.
•OJOS: Enjuagar con agua
durante 15 minutos y acudir
al médico sin demora.
●Las baterías producen hidró-
geno explosivo. Por lo tanto,
mantenga las chispas, llamas,
cigarrillos, etc., alejados de la
batería y asegúrese de que la
ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espa-
cio cerrado.
●MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA FUERA
DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
5. Compruebe y, si es necesario,
apriete las conexiones de los
cables de la batería y corrija la
situación del tubo respiradero.
Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el scooter
durante más de un mes, des-
monte la batería, cárguela com-
pletamente y guárdela en un
lugar fresco y seco. ATENCIÓN:
Cuando extraiga la batería,
asegúrese de que la llave estégirada a “ ” y, a continua-
ción, desconecte el cable
negativo antes de desconectar
el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruebe
la densidad del electrólito al
menos una vez al mes y cargue
completamente la batería siem-
pre que sea necesario.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
4. Una vez instalada la batería, veri-
fique que los cables estén
correctamente conectados a los
terminales y que el tubo respira-
dero esté bien colocado, se
encuentre en buen estado y no
esté obstruido. ATENCIÓN: Si el
tubo respiradero está situado
de forma que el bastidor quede
expuesto al electrólito o a los
gases emitidos por la batería,
el bastidor puede sufrir daños
estructurales y externos.
[SCA10601]
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-26
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 63
Page 64 of 88

SAU23631
Cambio de fusibles
1. Fusible principal
2. Fusible del ventilador del radiador
La caja del fusible principal y la caja
de fusibles que contiene los fusibles
para cada circuito están situadas
debajo del panel B. (Véase la página
6-7).
Si un fusible está fundido, cámbielo
del modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “ ” y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
2. Extraiga el fusible fundido e ins-
tale uno nuevo del amperaje
especificado. ADVERTENCIA!
Para evitar una avería grave delsistema eléctrico y posible-
mente un incendio, no utilice
un fusible con un amperaje
superior al recomendado.
[SWA15131]
3. Gire la llave a la posición “ ” y
active el circuito eléctrico en
cuestión para comprobar que el
dispositivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un
concesionario Yamaha que revise
el sistema eléctrico.
SAUS1373
Cambio de una bombilla del
faro
Este modelo está provisto de faros
con bombillas de cuarzo. Si se funde
una bombilla del faro, cámbiela del
modo siguiente.
SCA10650
ATENCIÓN
Evite dañar los componentes
siguientes:
●Bombilla del faro
No toque la parte de cristal de
la bombilla del faro para no
mancharla de aceite, ya que de
lo contrario perdería transpa-
rencia, luminosidad y durabili-
dad. Elimine completamente
toda suciedad y marcas de
dedos en la bombilla del faro
con un trapo humedecido en
alcohol o diluyente.
●Óptica del faro
No pegue ningún tipo de pelí-
cula coloreada o adhesivos
sobre la óptica del faro.
No utilice una bombilla de faro
de potencia superior a la espe-
cificada.
Fusibles especificados:
Fusible principal:
20,0 A
Fusible del ventilador del
radiador:
4,0A
1 2
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-27
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 64
Page 65 of 88

1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
Para cambiar la bombilla de la luz
de cruce
1. Desmonte el panel A. (Véase la
página 6-7).
2. Desmonte la tapa de la bombilla
del faro.
1. Tapa de la bombilla del faro
3. Desconecte el acoplador del
faro.
1. Acoplador del faro
4. Desenganche el portabombillas
del faro y luego extraiga la bom-
billa fundida.
1. Portabombillas del faro
5. Coloque una nueva bombilla en
su sitio y sujétela en el porta-
bombillas.
6. Conecte el acoplador del faro.
7. Monte la tapa de la bombilla del
faro.
8. Monte el panel.
9. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
Para cambiar la bombilla de la luz
de carretera
1. Desmonte el panel A. (Véase la
página 6-7).
2. Extraiga la tapa de la bombilla.
1. Tapa de la bombilla del faro1
1
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-28
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 65
Page 66 of 88

3. Desenganche el portabombillas
del faro girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
y extraiga la bombilla fundida.
1. Portabombillas del faro
4. Coloque una nueva bombilla del
faro en su sitio y sujétela con el
portabombillas girándolo en el
sentido de las agujas del reloj.
5. Monte la tapa de la bombilla del
faro.
6. Monte el panel.
7. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
SAU24252
Cambio de la bombilla de un
intermitente delantero
1. Desmonte la óptica del intermi-
tente delantero extrayendo el tor-
nillo.
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de intermitencia
3. Bombilla de la luz de intermitencia
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
1. Bombilla
3. Introduzca una nueva bombilla
en el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el senti-
do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el tor-
nillo. ATENCIÓN: No apriete
excesivamente el tornillo, ya
que se puede romper la óptica.
[SCA11191]
1
1 2
31
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-29
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 66
Page 67 of 88

SAUS1133
Cambio de una bombilla de
la luz de freno/piloto trasero
o de un intermitente trasero
Bombilla de la luz de freno/piloto
trasero1. Desmonte la óptica de la luz de freno/piloto trasero extrayendo el
tornillo.
1. Tornillo
2. Óptica de la luz de freno/piloto trasero
3. Bombilla
2. Extraiga la bombilla fundidaempujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el senti- do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
4. Monte la óptica colocando el torni- llo. ATENCIÓN: No apriete exce-
sivamente los tornillos, ya que
puede romperse la óptica.
[SCA10681]
Bombilla de intermitente trasero 1. Desmonte la óptica de la luz de freno/piloto trasero del lado
izquierdo o derecho extrayendo
el tornillo.
2. Desmonte la óptica de la luz de intermitencia tirando de ella
hacia atrás.
3. Desmonte la óptica de la bombi- lla de la luz de intermitencia
extrayendo el tornillo.
1. Óptica de la luz de intermitencia
2. Tornillo
3. Óptica de la bombilla de la luz de intermi-
tencia
4. Bombilla
4. Extraiga la bombilla fundida empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
5. Introduzca una nueva bombilla en el casquillo, empújela hacia
adentro y luego gírela en el senti-
do de las agujas del reloj hasta
que se detenga.
6. Monte la óptica de la bombilla de la luz de intermitencia colocando
el tornillo. ATENCIÓN: No aprie-
te excesivamente los tornillos,
ya que puede romperse la ópti-
ca.
[SCA10681]
7. Monte la óptica del intermitente.
8. Monte la óptica de la luz de fre- no/piloto trasero colocando el
tornillo. ATENCIÓN: No apriete
excesivamente los tornillos, ya
que puede romperse la óptica.
[SCA10681]
1
2
3
4
1
2
3
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-30
6
5D8-F8199-S1.QXD 15/7/08 03:22 Página 67
Page 68 of 88

SAUM1461
Cambio de la bombilla de la
luz de la matrícula
1. Desmonte la óptica de la luz de la
matrícula extrayendo el tornillo.
1. Tornillo
2. Tapa de la luz de la matrícula
3. Portabombillas de la luz de la matrícula
2. Extraiga el casquillo (con la bom-
billa) tirando de él.
1. Bombilla
3. Tire de la bombilla fundida para
extraerla.
4. Introduzca una nueva bombilla
en el casquillo.
5. Monte el casquillo (con la bombi-
lla) empujándolo dentro.
6. Monte la óptica de la luz de la
matrícula colocando el tornillo.
SAU42651
Cambio de la bombilla de
una luz de posición
Este modelo está provisto de dos
luces de posición. Si se funde la bom-
billa de una luz de posición, cámbiela
del modo siguiente.
1. Desmonte el panel A. (Véase la
página 6-7).
2. Extraiga el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla)
tirando de él.
1. Casquillo de la bombilla de la luz de posi-
ción delantera
3. Tire de la bombilla fundida para
extraerla.
1
1
1 2 3
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-31
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 68
Page 69 of 88

1. Bombilla de la luz de posición delantera
4. Introduzca una nueva bombilla
en el casquillo.
5. Instale el casquillo de la luz de
posición (junto con la bombilla)
empujándolo hacia dentro.
6. Monte el panel.
SAU25881
Identificación de averías
Aunque los scooter Yamaha son obje-
to de una completa revisión antes de
salir de fábrica, pueden surgir proble-
mas durante su utilización. Cualquier
problema en los sistemas de com-
bustible, compresión o encendido,
por ejemplo, puede dificultar el arran-
que y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identifica-
ción de averías constituyen un proce-
dimiento rápido y fácil para que usted
mismo compruebe esos sistemas
vitales. No obstante, si es necesario
realizar cualquier reparación del sco-
oter, llévelo a un concesionario Yama-
ha cuyos técnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia
y conocimientos necesarios para
repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos origina-
les Yamaha. Las imitaciones pueden
parecerse a los repuestos originales
Yamaha pero a menudo son de infe-
rior calidad, menos duraderos y pue-
den ocasionar costosas facturas de
reparación.
SWA15141
s s
ADVERTENCIA
Cuando revise el sistema de com-
bustible no fume y verifique que no
haya llamas vivas ni chispas en el
lugar, incluidos pilotos luminosos
de calentadores de agua u hornos.
La gasolina o los vapores de gaso-
lina pueden inflamarse o explotar y
provocar graves daños personales
o materiales.
1
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-32
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 69
Page 70 of 88

SAUM2441
Cuadros de identificación de averías
Problemas de arranque o reducción de las prestaciones del motor
MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-33
6
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 70