YAMAHA MAJESTY 125 2009 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: MAJESTY 125, Model: YAMAHA MAJESTY 125 2009Pages: 88, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 21 of 88

SAU12347
Interruptores del manillar
Izquierda
1. Conmutador de la luz de “ / ”
2. Interruptor de intermitencia “ / ”
3. Interruptor de la bocina “ ”
Derecha
1. Interruptor de luces de emergencia “ ”
2. Interruptor de arranque “ ”
SAUS1020
Conmutador de la luz de “ / ”
Sitúe este interruptor en “ ” para
poner la luz de carretera y en “ ”
para poner la luz de cruce. Cuando
esté puesta la luz de cruce, pulse este
interruptor hacia abajo para hacer
ráfagas.
SAU12460
Interruptor de intermitencia “ / ”
Para señalar un giro a la derecha pul-
se este interruptor hacia la posición
“ ”. Para señalar un giro a la
izquierda pulse este interruptor hacia
la posición “ ”. Cuando lo suelte, el
interruptor volverá a su posición cen-
tral. Para apagar los intermitentes
pulse el interruptor una vez éste haya
regresado a su posición central.
SAU12500
Interruptor de la bocina “ ”
Pulse este interruptor para hacer
sonar la bocina.
SAU12721
Interruptor de arranque “ ”
Con el caballete lateral arriba, pulse
este interruptor mientras aplica el fre-
no delantero o trasero, para poner enmarcha el motor con el arranque eléc-
trico. Véanse las instrucciones de
arranque en la página 5-1 antes de
arrancar el motor.
SAU12765
Interruptor de luces de
emergencia “ ”
Con la llave en la posición “ ”, pul-
se este interruptor para encender las
luces de emergencia (parpadeo
simultáneo de todos los intermiten-
tes).
Las luces de emergencia se utilizan
en caso de emergencia o para avisar
a otros conductores cuando detenga
su vehículo en un lugar en el que pue-
da representar un peligro para el tráfi-
co.
SCA10061
ATENCIÓN
No utilice las luces de emergencia
durante un periodo prolongado con
el motor parado, ya que puede des-
cargarse la batería.
11
22
11
22
33
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-6
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 21
Page 22 of 88

SAU12900
Maneta del freno delantero
1. Maneta del freno delantero
La maneta del freno delantero está
situada en el puño derecho del mani-
llar. Para aplicar el freno delantero,
tire de esta maneta hacia el puño del
manillar.
SAU12950
Maneta del freno trasero
1. Maneta del freno trasero
La maneta del freno trasero está
situada en el puño izquierdo del mani-
llar. Para aplicar el freno trasero tire
de esta maneta hacia el puño del
manillar.
SAUS1041
Tapón del depósito de
gasolina
Para abrir el tapón del depósito de
gasolina
1. Cubierta del tapón del depósito de gasolina
2. Abierto.
3. Tapón del depósito de gasolina
1. Abra la cubierta del tapón del
depósito de gasolina presionan-
do su extremo posterior.
13
2
1111
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 22
Page 23 of 88

2. Introduzca la llave en la cerradu-
ra y gírela en el sentido de las
agujas del reloj.
Para cerrar el tapón del depósito
de gasolina
1. Alinee las marcas y seguidamen-
te empuje el tapón a su posición
original.
2. Gire la llave en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj y
extráigala.
3. Cierre la cubierta del tapón del
depósito de gasolina.
SWA11091
s s
ADVERTENCIA
Después de repostar, verifique que
el tapón del depósito de gasolina
quede correctamente cerrado. Una
fuga de gasolina significa peligro
de incendio.
SAU13221
Gasolina
Verifique que haya suficiente gasolina
en el depósito.
SWA10881
s s
ADVERTENCIA
La gasolina y los vapores de gaso-
lina son muy inflamables. Para evi-
tar incendios y explosiones y redu-
cir el riesgo de daños personales al
repostar combustible, siga estas
instrucciones.
1. Antes de poner gasolina, pare el
motor y compruebe que no haya
nadie sentado en el vehículo. No
ponga nunca gasolina mientras
fuma o en proximidad de chis-
pas, llamas vivas u otras fuentes
de ignición como los pilotos
luminosos de calentadores de
agua o secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depósito
de gasolina. Para repostar, intro-
duzca la tobera del surtidor en el
orificio de llenado del depósito.
Deje de llenar cuando la gasolina
llegue a la parte inferior del tubo
de llenado. La gasolina se expan-
de con el calor y, por tanto, el
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 23
Page 24 of 88

calor del motor o del sol puede
provocar que la gasolina se des-
borde del depósito.
1. Tubo de llenado del depósito de gasolina
2. Nivel de gasolina
3. Limpie inmediatamente la gasoli-
na que se haya vertido. ATEN-
CIÓN: Elimine inmediatamente
la gasolina derramada con un
trapo limpio, seco y suave, ya
que la gasolina puede dañar
las superficies pintadas o las
piezas de plástico.
[SCA10071]
4. Cierre bien el tapón del depósito
de gasolina.
SWA15151
s s
ADVERTENCIA
La gasolina es tóxica y puede pro-
vocar lesiones o la muerte. Mani-
pule la gasolina con cuidado. No
trasvase nunca gasolina haciendo
sifón con la boca. En caso de
ingestión de gasolina, inhalación
de vapores de gasolina o contacto
de gasolina con los ojos, acuda
inmediatamente al médico. Si le
cae gasolina sobre la piel, lávese
con agua y jabón. Si le cae gasoli-
na sobre la ropa, cámbiese.
SAU13320SCA11400
ATENCIÓN
Utilice únicamente gasolina sin
plomo. El uso de gasolina con plo-
mo provocará graves averías en
piezas internas del motor tales
como las válvulas, los aros del pis-
tón, así como el sistema de escape.
El motor Yamaha ha sido diseñado
para funcionar con gasolina normal
sin plomo de 91 octanos o más. Si se
producen detonaciones (o autoen-
cendido), utilice gasolina de otra mar-
ca o súper sin plomo. El uso de gaso-
lina sin plomo prolonga la vida útil de
la bujía y reduce los costes de mante-
nimiento.
Gasolina recomendada:
ÚNICAMENTE GASOLINA
NORMAL SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
gasolina:
10,5 L (2,77 US gal, 2,31 Imp.gal)
Reserva:
3,0 L (0,79 US gal, 0,66 Imp.gal)
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 24
Page 25 of 88

SAU39451
Tubo respiradero/rebose del
depósito de combustible
1. Tubo respiradero/rebose del depósito de
combustible
Antes de utilizar la motocicleta:
●Compruebe la conexión del tubo
respiradero/rebose del depósito
de gasolina.
●Compruebe si el tubo respirade-
ro/rebose del depósito de gasoli-
na presenta fisuras o daños y, si
es así, cámbielo.
●Verifique que el extremo del tubo
respiradero/rebose del depósito
de gasolina no esté obstruido y
límpielo si es necesario.
SAU13432
Catalizador
Este modelo está equipado con un
catalizador en el sistema de escape.
SWA10861
s s
ADVERTENCIA
El sistema de escape permanece
caliente después del funcionamien-
to. Para prevenir el riesgo de incen-
dio o quemaduras:
●No estacione el vehículo en
lugares en los que se pueda
producir un incendio, como por
ejemplo cerca de rastrojos u
otros materiales que arden con
facilidad.
●Estacione la motocicleta en un
lugar en que resulte difícil que
los peatones o niños toquen el
sistema de escape cuando
esté caliente.
●Verifique que el sistema de
escape se haya enfriado antes
de realizar cualquier operación
de mantenimiento.
●No deje el motor al ralentí más
de unos pocos minutos. Un
tiempo prolongado al ralentípuede provocar la acumula-
ción de calor.
SCA10701
ATENCIÓN
Utilice únicamente gasolina sin
plomo. El uso de gasolina con plo-
mo provocará daños irreparables
en el catalizador.
1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 25
Page 26 of 88

SAU13891
Asiento
Para abrir el asiento
1. Introduzca la llave en la cerradu-
ra y gírela como se muestra.
1. Abierto.
2. Levante el asiento.
1. Asiento
Para cerrar el asiento
1. Baje el asiento y luego empújelo
hacia abajo para que encaje en
su sitio.
2. Extraiga la llave.
NOTA
Verifique que el asiento esté bien
sujeto antes de su uso.
SAU14541
Compartimento porta
objetos
Para abrir el compartimento porta
objetos
1. Abierto.
2. Tapa del compartimento porta objetos
delantero
1. Introduzca la llave en la cerradu-
ra, gírela en el sentido de las agu-
jas del reloj y seguidamente tire
de ella para abrir la tapa del com-
partimiento porta objetos.
Para cerrar el compartimento
porta objetos
1. Empuje la tapa del compartimen-
to porta objetos a su posición
original y quite la llave.
2
1
1
1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-11
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 26
Page 27 of 88

SWA10961
s s
ADVERTENCIA
●No sobrepase el límite de car-
ga de 0,5 kg (1,10 lb) del com-
partimiento porta objetos.
●No sobrepase la carga máxima
de 177 kg (390 lb) del vehículo.
SAUM1191
Compartimento porta
objetos
1. Compartimento porta objetos
Debajo del asiento hay un comparti-
mento porta objetos. (Véase la página
3-11).
SWA10961
s s
ADVERTENCIA
●No sobrepase el límite de car-
ga de 10 kg (22 lb) del compar-
timiento porta objetos.
●No sobrepase la carga máxima
de 177 kg (390 lb) del vehículo.
SCA10080
ATENCIÓN
Tenga en cuenta los puntos
siguientes cuando utilice el com-
partimento porta objetos.
●El compartimento porta obje-
tos acumula calor cuando que-
da expuesto al sol; por lo tanto,
no guarde en su interior nada
que pueda ser susceptible al
calor.
●Para evitar que se extienda la
humedad por el compartimen-
to porta objetos, envuelva los
objetos húmedos en una bolsa
de plástico antes de guardar-
los en el compartimento.
●El compartimento porta obje-
tos puede mojarse durante el
lavado del scooter; envuelva
los objetos guardados en el
compartimento en una bolsa
de plástico.
●No guarde en el compartimen-
to porta objetos objetos de
valor o que se puedan romper.
1
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 27
Page 28 of 88

Para guardar un casco en el compar-
timento porta objetos, colóquelo con
la parte delantera hacia atrás.
NOTA
●Algunos cascos no se pueden
guardar en el compartimento
porta objetos debido a su tama-
ño o forma.
●No deje el scooter desatendido
con el asiento abierto.
SAU14881
Ajuste de los conjuntos
amortiguadores
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Indicador de posición
Cada conjunto amortiguador está
equipado con un aro de ajuste de la
precarga del muelle.
SCA10101
ATENCIÓN
Para evitar que el mecanismo
resulte dañado, no trate de giran
más allá de las posiciones de ajus-
te máxima o mínima.
SWA10210
s s
ADVERTENCIA
Ajuste siempre los dos conjuntos
amortiguadores por igual; de lo
contrario pueden disminuir la
manejabilidad y la estabilidad.
Ajuste la precarga del muelle del
modo siguiente.
Para incrementar la precarga del
muelle y endurecer la suspensión,
gire el aro de ajuste de cada conjunto
amortiguador en la dirección (a). Para
reducir la precarga del muelle y ablan-
dar la suspensión, gire el aro de ajus-
te de cada conjunto amortiguador en
la dirección (b).
Alinee la muesca correspondiente del
aro de ajuste con el indicador de
posición del amortiguador.
Posición de ajuste de la precarga
del muelle:
Mínima (blanda):
1
Normal:
2
Máxima (dura):
4
2
ba
2
431
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-13
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 28
Page 29 of 88

SAU15301
Caballete lateral
1. Interruptor del caballete lateral
2. Caballete lateral
El caballete lateral se encuentra en el
lado izquierdo del bastidor. Levante el
caballete lateral o bájelo con el pie
mientras sujeta el vehículo en posi-
ción vertical.
NOTA
El interruptor incorporado del caballe-
te lateral forma parte del sistema de
corte del circuito de encendido, que
corta el encendido en determinadas
situaciones. (Véase más adelante una
explicación del sistema de corte del
circuito de encendido.)
SWA10240
s s
ADVERTENCIA
No se debe conducir el vehículo
con el caballete lateral bajado o si
éste no puede subirse correcta-
mente (o no se mantiene arriba); de
lo contrario, el caballete lateral
puede tocar el suelo y distraer al
conductor, con el consiguiente
riesgo de que éste pierda el con-
trol. El sistema de corte del circuito
de encendido de Yamaha ha sido
diseñado para ayudar al conductor
a cumplir con la responsabilidad de
subir el caballete lateral antes de
ponerse en marcha. Por lo tanto,
revise regularmente este sistema
tal como se describe más abajo y
hágalo reparar en un concesionario
Yamaha si no funciona correcta-
mente.
SAU15362
Sistema de corte del circuito
de encendido
El sistema de corte del circuito de
encendido (formado por el interruptor
del caballete lateral y los interruptores
de la luz de freno) tiene las funciones
siguientes.
●Impide el arranque cuando el
caballete lateral está levantado
pero no está accionado ninguno
de los frenos.
●Impide el arranque cuando está
accionado uno de los frenos pero
el caballete lateral permanece
bajado.
●Para el motor cuando se baja el
caballete lateral.
Compruebe periódicamente el fun-
cionamiento del sistema de corte del
circuito de encendido conforme al
procedimiento siguiente.
NOTA
Esta comprobación resulta más fiable
si se realiza con el motor en caliente.
1
2
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-14
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 29
Page 30 of 88

Con el motor parado:
1. Baje el caballete lateral.
2. Compruebe que el interruptor de paro del motor esté activado.
3. Gire la llave a la posición de contacto.
4. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
5. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía parado:
6. Suba el caballete lateral.
7. Mantenga accionado el freno delantero o trasero.
8. Pulse el interruptor de arranque.
¿Arranca el motor?
Con el motor todavía en marcha:
9. Baje el caballete lateral.
¿Se cala el motor?
El sistema está correcto. Se puede utilizar el scooter.Es posible que el interruptor del caballete
lateral no funcione correctamente.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
Es posible que el interruptor de freno no
funcione correctamente.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
Es posible que el interruptor del caballete
lateral no funcione correctamente.
No debe utilizar el scooter hasta que lo haya
revisado un concesionario Yamaha.
Sí NO Sí NO NO Sí
●El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisión.
●Si observa alguna anomalía, haga revisar
el sistema en un concesionario Yamaha
antes de utilizar el vehículo.
ADVERTENCIA
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-15
3
5D8-F8199-S1.QXD 14/7/08 19:21 Página 30