YAMAHA MT-03 2020 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: MT-03, Model: YAMAHA MT-03 2020Pages: 98, PDF Size: 6.97 MB
Page 51 of 98

Entretien périodique et réglage
6-6
6
12*Roulements d’arti-
culation de bras
oscillant• S’assurer du bon fonctionne-
ment et de l’absence de jeu ex-
cessif.√√√√
13Chaîne de trans-
mission• Contrôler la tension, l’aligne-
ment et l’état de la chaîne.
• Régler et lubrifier abondam-
ment la chaîne avec un lubri-
fiant spécial pour chaîne à
joints toriques.Tous les 800 km (500 mi) et
après le nettoyage de la moto,
la conduite sous la pluie ou la
conduite dans des régions hu-
mides
14*Roulements de di-
rection• S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.√√ √
• Regarnir modérément de
graisse à base de savon au li-
thium.√√
15*Visserie du châssis• S’assurer du serrage correct de
toute la visserie.√√√√√
16Axe de pivot de le-
vier de frein• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
17Axe de pivot de
pédale de frein• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
18Axe de pivot de le-
vier d’embrayage• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
19Axe de pivot de sé-
lecteur au pied• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
20 Béquille latérale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.√√√√√
21
*Contacteur de bé-
quille latérale• Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire.√√√√√√
22*Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√
23*Combiné ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire.√√√√ N° ÉLÉMENTS
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UB6WF0F0.book Page 6 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 52 of 98

Entretien périodique et réglage
6-7
6
FAU72710
N.B.
Filtre à air
• Le circuit d’admission d’air de ce modèle est équipé d’un élément jetable en papier
huilé. L’élément du filtre à air ne peut être nettoyé avec de l’air comprimé ; il doit
être remplacé.
• Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans
des zones très poussiéreuses ou humides.
24 Huile moteur• Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.À la première échéance et
chaque fois que le témoin
de changement d’huile
clignote ou s’allume.√
25Cartouche du filtre
à huile moteur• Remplacer.√√√
26*Circuit de refroi-
dissement• Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de li-
quide.√√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
27*Contacteur de feu
stop sur frein
avant et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√√√√√
28*Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.√√√√√
29*Logement de la
poignée des gaz et
câble• Contrôler le fonctionnement et
la garde.
• Régler le jeu du câble des gaz
si nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi-
gnée des gaz et le câble des
gaz.√√√√√
30*Éclairage, signali-
sation et contac-
teurs• Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.√√√√√√ N° ÉLÉMENTS
X 1000 km CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB6WF0F0.book Page 7 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 53 of 98

Entretien périodique et réglage
6-8
6
Entretien des freins hydrauliques
• Toujours remplacer le liquide de frein après avoir démonté le maître-cylindre et
l’étrier. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein dans le réservoir et, si
nécessaire, faire l’appoint comme spécifié.
• Remplacer les composants internes du maître-cylindre et de l’étrier et changer le
liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer la durite de frein tous les quatre ans et lorsqu’elle est craquelée ou en-
dommagée.
UB6WF0F0.book Page 8 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 54 of 98

Entretien périodique et réglage
6-9
6
FAU19643
Contrôle des bougies
Les bougies sont des pièces importantes
du moteur et elles doivent être contrôlées
régulièrement, de préférence par un con-
cessionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un
jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
N.B.
bonne approximation consiste à serrer de
1/4…1/2 tour supplémentaire après le ser-
rage à la main. Il faudra toutefois serrer la
bougie au couple spécifié le plus rapide-
ment possible.
Bougie spécifiée :
NGK/LMAR8A-9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Couple de serrage :
Bougie :
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
UB6WF0F0.book Page 9 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 55 of 98

Entretien périodique et réglage
6-10
6
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essence
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de cha-
que durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAUN1150
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale. Une légère inclinaison
peut entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle du niveau
d’huile, situé au côté inférieur droit du
carter moteur.
N.B.
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
1. Absorbeur
1
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
2. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
3
4
1 2
UB6WF0F0.book Page 10 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 56 of 98

Entretien périodique et réglage
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile)
1. Dresser le véhicule sur un plan hori-
zontal.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Déposer le carénage après avoir retiré
ses boulons.
5. Retirer le bouchon de remplissage, la
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.N.B.
pas au remplacement de la cartouche du
filtre à huile.
6. Déposer la cartouche du filtre à huile à
N.B.
Des clés pour filtre à huile sont disponibles
chez les concessionnaires Yamaha.
7. Enduire le joint torique de la cartouche
N.B.
dans son siège.
1. Carénage
2. Vis
1.
2. Joint
22
11
12
1. Clé pour filtre à huile
2. Cartouche de filtre à huile
1. Joint torique
1
2
UB6WF0F0.book Page 11 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 57 of 98

Entretien périodique et réglage
6-12
6
8. Mettre la cartouche du filtre à huile
neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
9. Remettre la vis de vidange d’huile mo-
teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
N.B.
Mettre en place le nouveau joint, comme il-
lustré.
10. Remettre à niveau en ajoutant la
commandée, puis remonter et serrer
N.B.
pement ont refroidi.
ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la
même désignation avec un chiffre
plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-
jet ne pénètre dans le carter mo-
teur.
11. Remettre le carénage en place et le
fixer à l’aide de ses boulons.
12. Mettre le moteur en marche et le lais-
ser tourner au ralenti pendant quel-
ques minutes et contrôler s’il y a pré-
sence de fuites d’huile. En cas de fuite
d’huile, couper immédiatement le mo-
teur et rechercher la cause.
1. Clé dynamométrique
Couple de serrage :
Cartouche du filtre à huile :
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile moteur :
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
1
2
1
Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Changement d’huile:
1.80 L (1.90 US qt, 1.58 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
2.10 L (2.22 US qt, 1.85 Imp.qt)
UB6WF0F0.book Page 12 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 58 of 98

Entretien périodique et réglage
6-13
6
N.B.
Après le démarrage du moteur, le témoin
d’alerte de la pression d’huile moteur doit
s’éteindre.
ATTENTION
FCA20860
Si le témoin d’alerte de la pression
d’huile tremblote ou ne s’éteint pas
même si le niveau d’huile est conforme,
couper immédiatement le moteur, et
faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
13. Couper le moteur, attendre quelques
minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
FAU85450
Pourquoi Yamalube
L’huile YAMALUBE est un produit
YAMAHA d’origine, fruit de la passion et de
la conviction des ingénieurs que l’huile est
une composante moteur liquide impor-
tante. Nous formons des équipes spéciali-
sées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des
essais sur piste, afin de leur faire concevoir
à la fois le moteur et l’huile qu’il utilisera.
Les huiles Yamalube bénéficient des quali-
tés de l’huile de base et d’une proportion
idéale d’additifs afin de garantir la confor-
mité de l’huile finale à nos normes de ren-
dement. Les huiles minérales, semi-synthé-
tiques et synthétiques Yamalube ont, par
conséquent, leurs propres caractères et
valeurs. Grâce à l’expérience acquise par
Yamaha au cours de nombreuses années
consacrées à la recherche et au dévelop-
pement d’huile depuis les années 1960,
l’huile Yamalube est le meilleur choix pour
votre moteur Yamaha.
UB6WF0F0.book Page 13 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 59 of 98

Entretien périodique et réglage
6-14
6
FAU20071
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement avant chaque départ. Il con-
vient également de changer le liquide de re-
froidissement aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU38176Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni-
veau et veiller à ce qu’il soit dressé à
la verticale.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-
reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de re-
froidissement dans le vase d’expan-
sion.
N.B.
Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, déposer le cache du
ses vis, puis retirer le bouchon du
maximum. AVERTISSEMENT ! Reti-
rer uniquement le bouchon du vase
d’expansion. Ne jamais essayer de
retirer le bouchon du radiateur tant
que le moteur est chaud.
[FWA15162]
ATTENTION : Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
3. Vase d’expansion
1
2
3
UB6WF0F0.book Page 14 Friday, March 27, 2020 11:53 AM
Page 60 of 98

Entretien périodique et réglage
6-15
6
4. Remettre le bouchon du vase d’ex-
pansion en place, puis son cache et
fixer ce dernier à l’aide des vis.
FAU33032Changement du liquide de refroidisse-
ment
Il convient de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. Confier le changement du liquide
de refroidissement à un concessionnaire
Yamaha. AVERTISSEMENT ! Ne jamais
essayer de retirer le bouchon du radia-
teur tant que le moteur est chaud.
[FWA10382]FAUN1172
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube de
vidange
Il convient de remplacer l’élément du filtre à
air aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques. Remplacer plus fréquemment l’élé-
ment de filtre à air lorsque le véhicule est
utilisé dans des zones très poussiéreuses
ou humides. Il faut également contrôler fré-
quemment le tube de vidange du filtre à air
et le nettoyer, si nécessaire.
Remplacement de l’élément du filtre à
air
1. Déposer la selle du pilote. (Voir page
3-18.)
2. Déposer les boulons du cache latéral
gauche.
3. Déposer le cache latéral gauche en re-
tirant la saillie inférieure du cache de la
fente, puis en déposant la saillie supé-
rieure comme illustré.
1. Vis
2. Cache du vase d’expansion
1. Bouchon du vase d’expansion
Capacité du vase d’expansion
(jusqu’au repère de niveau
maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
2
1
1
1. Cache latéral gauche
2. Vis
2 1
UB6WF0F0.book Page 15 Friday, March 27, 2020 11:53 AM