YAMAHA NMAX 125 2020 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: NMAX 125, Model: YAMAHA NMAX 125 2020Pages: 116, tamaño PDF: 10.74 MB
Page 21 of 116
Sistema de llave inteligente
3-3
3
SAUN2460
Manipulación de la llave inteli-
gente y las llaves mecánicas
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
usted. No la guarde en el vehículo.Cuando la llave inteligente se en-
cuentra dentro de radio de alcance,
tenga el debido cuidado porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pueden arrancar el
motor y utilizar el vehículo.
Con el vehículo se suministra una llave inte-
ligente, dos llaves mecánicas y una tarjeta
con el número de identificación. Guarde
una llave mecánica y la tarjeta del número
de identificación en un lugar seguro fuera
del vehículo.
Si la batería del vehículo se descarga, pue-
de utilizar la llave mecánica para abrir el
asiento con el fin de cargar o cambiar la ba-
tería. Por tanto, se recomienda llevar una
llave mecánica con la llave inteligente.
Si la llave inteligente y el número de identi-
ficación del sistema de llave inteligente se
pierden o se estropean, será necesario
cambiar todo el sistema. Para evitarlo, se
recomienda anotar el número de identifi-
cación por si se pierde la tarjeta.ATENCIÓN
SCA21573
La llave inteligente contiene componen-
tes electrónicos de precisión. Observe
las precauciones siguientes para evitar
posibles fallos o daños.No sitúe o guarde la llave inteligen-
te en un compartimento portaobje-
tos. La llave inteligente puede
resultar dañada por efecto de las vi-
braciones de marcha o el calor ex-
cesivo.
No deje caer ni doble ni golpee la
llave inteligente.
No sumerja la llave inteligente en
agua u otros líquidos.
No coloque objetos pesados sobre
la llave inteligente ni la someta a
una tensión excesiva.
No deje la llave inteligente en un si-
tuar expuesto a la luz solar directa,
alta temperatura o humedad eleva-
da.
No perfore ni trate de modificar la
llave inteligente.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de campos magnéticos intensos
y objetos magnéticos como sujeta-
llaves, televisores y ordenadores.
Mantenga la llave inteligente aleja-
da de aparatos médicos eléctricos.
Evite el contacto de aceites, puli-
mentos, combustible o cualquier
producto químico fuerte con la llave
inteligente. La llave inteligente pue-
de decolorarse o agrietarse.
1. Llave inteligente
2. Llave mecánica
1. Tarjeta con número de identificación
A52010
221
868588
1
UBALS0S0.book Page 3 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 22 of 116
Sistema de llave inteligente
3-4
3
NOTALa pila de la llave inteligente dura
aproximadamente dos años; no obs-
tante, esta duración puede variar se-
gún las condiciones de
funcionamiento.
Cambie la pila de la llave si la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente
parpadea durante 20 segundos cuan-
do se da el contacto o si no se encien-
de cuando se pulsa el botón de la
llave. (Véase la página 3-6). Si el siste-
ma de llave inteligente sigue sin fun-
cionar después de cambiar la pila de
la llave inteligente, compruebe la ba-
tería del vehículo y haga revisar el ve-
hículo en un concesionario Yamaha.
Si la llave inteligente recibe ondas de
radio de forma continua, la pila se
descargará rápidamente. (Por ejem-
plo, en proximidad de aparatos eléc-
tricos como televisores, radios u
ordenadores).
Puede registrar un máximo de seis lla-
ves inteligentes en el mismo vehículo.
Si necesita llaves inteligentes de re-
puesto, consulte a un concesionario
Yamaha.Si pierde la llave inteligente, póngase
en contacto inmediatamente con un
concesionario Yamaha para evitar el
robo del vehículo, etc.
SAU76474
Llave inteligente
ADVERTENCIA
SWA17952
Debe llevar la llave inteligente con
usted. No la guarde en el vehículo.
Cuando la llave inteligente se en-
cuentra dentro de radio de alcance,
tenga el debido cuidado porque
otras personas que no llevan la lla-
ve inteligente pueden arrancar el
motor y utilizar el vehículo.Activación/desactivación de la llave in-
teligente
Pulse el botón de la llave inteligente duran-
te aproximadamente 1 segundo para acti-
var o desactivar la llave inteligente. Cuando1. Luz indicadora de la llave inteligente
2. Botón de la llave inteligente
1
2
UBALS0S0.book Page 4 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 23 of 116
Sistema de llave inteligente
3-5
3
la llave inteligente está desactivada no se
puede utilizar el vehículo aunque se sitúe la
llave dentro del radio de alcance. Para utili-
zar el vehículo active la llave inteligente y si-
túela dentro del radio de alcance.
Para comprobar si la llave inteligente
está activada o desactivada
Pulse el botón de la llave inteligente para
comprobar su estado de funcionamiento.
Luz indicadora de la llave inteligente:
Se enciende rápidamente durante 0.1
segundos: La llave inteligente se acti-
va.
Se enciende lentamente durante 0.5
segundos: La llave inteligente se des-
activa.
Función de respuesta a distancia
Pulse el botón de la llave inteligente para
utilizar la función de respuesta a distancia.
El zumbador suena dos veces y todos los
intermitentes parpadean dos veces. Esta
función resulta muy útil para localizar el ve-
hículo en un parking y otros lugares.
Alcance operativo de la función de res-
puesta
El radio de alcance aproximado de la fun-
ción de respuesta es como se indica.Dado que el sistema de llave inteligente uti-
liza ondas de radio de baja intensidad, el
radio de alcance puede verse afectado por
el entorno.
Para activar o desactivar el zumbador
de respuesta
El zumbador, que suena cuando se utiliza
la función de respuesta, puede activarse o
desactivarse del modo siguiente.
1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Gire el interruptor principal a “OFF” y,
a continuación, pulse una vez el man-
do del interruptor principal.
3. Antes de que transcurran 9 segundos,
mantenga de nuevo pulsado el mando
durante 5 segundos.
4. El ajuste queda completado cuando
suena el zumbador.
Si el zumbador:Suena dos veces: El zumbador
se desactiva.
Suena una vez: El zumbador se
activa.
~20m
UBALS0S0.book Page 5 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 24 of 116
Sistema de llave inteligente
3-6
3
SAUN2712
Cambio de la pila de la llave inte-
ligenteCambie la pila en las situaciones siguien-
tes.
La luz indicadora del sistema de llave
inteligente parpadea durante unos 20
segundos cuando se da el contacto
del vehículo.
La función de respuesta no funciona
cuando se pulsa el botón de la llave.
ADVERTENCIA
SWA20630
La llave inteligente contiene una pila de
botón.
Mantenga las pilas nuevas y usadas
fuera del alcance de los niños.Si el compartimento de la pila no
cierra bien, deje de utilizar la llave
inteligente y manténgala fuera del
alcance de los niños.
Peligro de explosión: no manipular la
pila indebidamente.
Existe peligro de explosión si la pila
se cambia incorrectamente.
Cambiar únicamente por una pila
del mismo tipo o equivalente.
No exponer la llave inteligente a un
calor excesivo como la luz solar o
fuego.
Peligro de quemadura química: no inge-
rir la pila.
En caso de ingestión, en solo 2 ho-
ras la pila puede provocar quema-
duras químicas graves que pueden
resultar mortales.
Si cree que se han ingerido pilas o
se han colocado en cualquier parte
del cuerpo, solicite asistencia mé-
dica inmediatamente.
ATENCIÓN
SCA15785
Utilice un trapo cuando abra la llave
inteligente con un destornillador. El
contacto directo con objetos duros
puede dañar o rayar la llave inteli-
gente.
Tome precauciones para evitar que
la junta estanca resulte dañada o se
ensucie.
No toque los circuitos y terminales
internos. Puede provocar fallos.
No fuerce excesivamente la llave in-
teligente cuando vaya a cambiar la
pila.
Verifique que la pila quede correc-
tamente colocada. Verifique la po-
sición del lado positivo “+” de la
pila.Para cambiar la pila de la llave inteligen-
te
1. Abra la llave inteligente como se
muestra.
1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente “ ”
1
UBALS0S0.book Page 6 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 25 of 116
Sistema de llave inteligente
3-7
3
2. Desmonte la batería.NOTADeseche la pila de acuerdo con los regla-
mentos locales.3. Instale una pila nueva como se mues-
tra. Observe la polaridad.4. Cierre la llave inteligente presionando
con suavidad.
SAUN2100
Interruptor principalEl interruptor principal se utiliza para dar y
quitar el contacto, bloquear y desbloquear
la dirección y abrir el asiento. Después de
presionar el mando del interruptor principal
(y de que se haya efectuado la confirma-
1. Batería
1
Pila especificada:
CR2032
1. Batería
1
1. Mando del interruptor principal
1. Luz indicadora del sistema de llave
inteligente Ž
1
1
UBALS0S0.book Page 7 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 26 of 116
Sistema de llave inteligente
3-8
3
ción con la llave inteligente), se puede girar
el interruptor principal mientras la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligente está
encendida (aproximadamente 4 segun-
dos).
ADVERTENCIA
SWA18720
No gire nunca el interruptor principal a
“OFF”, “ ” u “OPEN” con el vehículo en
marcha. De lo contrario, el sistema eléc-
trico se desconectará y puede perder el
control o sufrir un accidente.NOTANo presione repetidamente el mando del
interruptor principal ni gire en exceso el in-
terruptor en uno y otro sentido (más allá del
uso normal). Para proteger el interruptor
principal contra posibles daños, el sistema
de llave inteligente se deshabilita temporal-
mente y la luz indicadora del sistema par-
padea. En ese caso, espere a que la luz
indicadora deje de parpadear y, seguida-
mente, accione el interruptor principal.A continuación se describen las posiciones
del interruptor principal.
SAU76502
ABIERTO (ON)
Todos los circuitos eléctricos reciben ten-
sión y se puede arrancar el motor.
Para dar el contacto1. Active la llave inteligente y sitúela den-
tro del radio de alcance.
2. Pulse el mando del interruptor princi-
pal y la luz indicadora de la llave inte-
ligente se enciende durante unos 4
segundos.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a “ON”. To-
dos los intermitentes parpadean dos
veces y se da el contacto del vehículo.
NOTASi la batería está baja, los intermiten-
tes no parpadean.
Ver en “Modo de emergencia” en la
página 9-39 cómo dar el contacto sin
la llave inteligente.
SAU76511
DESCONECTADO (OFF)
Todos los sistemas eléctricos están desac-
tivados.
Para quitar el contacto1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, gire el inte-
rruptor principal a “OFF”.
2. Los intermitentes parpadean una vez
y se quita el contacto.
1. Empujar.
2. Girar.1
2
1. Girar.
1
UBALS0S0.book Page 8 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 27 of 116
Sistema de llave inteligente
3-9
3
NOTACuando el interruptor principal se encuen-
tra en “OFF” pero el sistema no puede con-
firmar la llave inteligente (porque esta se
encuentra fuera del radio de alcance o está
desactivada), el zumbador suena durante 3
segundos y la luz indicadora del sistema de
llave inteligente parpadea durante 30 se-
gundos.
Durante estos 30 segundos se puede
utilizar libremente el interruptor princi-
pal.
Después de los 30 segundos se quita
el contacto automáticamente.
Para quitar el contacto inmediatamen-
te, pulse cuatro veces el mando del in-
terruptor principal antes de que
transcurran 2 segundos.
SAU76534
ABIERTO
El tapón del depósito de gasolina y el
asiento se pueden abrir:
1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del margen de utilización, presione
el mando del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
gire el interruptor principal a la posi-
ción “OPEN”.Para abrir el tapón del depósito de gaso-
lina
Pulse el botón “FUEL” para abrir la tapa del
depósito de gasolina.
Después de repostar, empuje la tapa del
depósito de gasolina hasta que se cierre.
NOTA Ver en la página 6-14 los procedimientos
para extraer y colocar el tapón del depósito
de gasolina.Para abrir el asiento
Pulse el botón “SEAT” y, a continuación, le-
vante la parte trasera del asiento.
Para cerrar el asiento, presione su parte
trasera para bloquearlo.NOTAVerifique que el asiento esté bien ce-
rrado antes de iniciar la marcha.
El asiento también puede abrirse con
la llave mecánica. (Véase la página
6-18).
1. Empujar.
2. Girar.
1. Botón “FUEL”1
2
1
1.
1
UBALS0S0.book Page 9 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 28 of 116
Sistema de llave inteligente
3-10
3
Aviso de posición abierta
Para evitar dejar el vehículo desbloqueado
de forma accidental al alejarse con el inte-
rruptor principal aún en la posición
“OPEN”, el zumbador del sistema de llave
inteligente suena en las condiciones si-
guientes.
Cuando el interruptor principal ha es-
tado en la posición abierta durante 3
minutos
Si se desactiva la llave inteligente
mientras el interruptor principal está
en la posición abierta
Si se aleja del radio de alcance del sis-
tema de llave inteligente con el inte-
rruptor principal en la posición abierta
Si el zumbador suena después de 3 minu-
tos, gire el interruptor principal a “OFF”
o “ ”. Si el zumbador suena debido a que
la llave inteligente se ha desactivado o se
ha movido fuera del radio de alcance, acti-
ve la llave inteligente y regrese a dicho ra-
dio.NOTAEl zumbador se apaga transcurrido 1
minuto.
SAU76521
“ ” (bloq.)
La dirección está bloqueada y todos los
sistemas eléctricos están desactivados.
Para bloquear la dirección1. Gire el manillar completamente a la iz-
quierda.
2. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
3. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal
a“ ”.
NOTASi la dirección no se bloquea, inténtelo gi-
rando el manillar ligeramente a la derecha.Para desbloquear la dirección1. Con la llave inteligente activada y den-
tro del radio de alcance, pulse el man-
do del interruptor principal.
2. Mientras la luz indicadora del sistema
de llave inteligente esté encendida,
pulse y gire el interruptor principal a la
posición deseada.
1. Empujar.
2. Girar.1
2
1. Empujar.
2. Girar.12
UBALS0S0.book Page 10 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 29 of 116
Sistema de parada-arranque
4-1
4
SAU76825
Sistema de parada-arranqueEl sistema de parada-arranque para el mo-
tor automáticamente cuando el vehículo se
detiene para evitar ruido, controlar las emi-
siones del escape y reducir el consumo de
gasolina.
Cuando el conductor gira ligeramente el
puño del acelerador, el motor vuelve a
arrancar automáticamente y el vehículo ini-
cia la marcha.ATENCIÓN
SCA23961
Cuando estacione el vehículo o lo deje
desatendido, no olvide quitar el contac-
to con el interruptor principal. Si se deja
activado el sistema de parada-arranque,la batería puede descargarse y quedar
sin el voltaje suficiente para volver a
arrancar el motor.
NOTAAunque normalmente el motor se para
al mismo tiempo que el vehículo, pue-
de haber una demora cuando el vehí-
culo se desplaza a menos de 10 km/h
como, por ejemplo, en caso de tráfico
denso.
Si cree que el voltaje de la batería está
bajo porque el motor no arranca con
el interruptor de arranque o por alguna
otra razón, no active el sistema de pa-
rada-arranque.
Haga comprobar la batería en un con-
cesionario Yamaha según los interva-
los que se especifican en el cuadro de
mantenimiento periódico.
SAU76671
Funcionamiento del sistema de
parada-arranque
SAU76687
Activación del sistema de parada-arran-
que
1. Conecte el interruptor principal.
2. Sitúe el interruptor del sistema de pa-
rada-arranque en “ ”.
1. Luz indicadora del sistema de parada-arran-
que “ ”
1
ONA
AAA
UBALS0S0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 30 of 116
Sistema de parada-arranque
4-2
4
3. El sistema de parada-arranque se ac-
tiva y la luz indicadora se enciende
cuando se cumplen las condiciones
siguientes:
El interruptor del sistema de pa-
rada-arranque está en “ ”.
Después de calentarlo, el motor
se ha dejado al ralentí durante un
cierto tiempo.
El vehículo se ha desplazado a
una velocidad igual o superior a
10 km/h.
4. Para desactivar el sistema de parada-
arranque, sitúe el interruptor en “ ”.
NOTAPara preservar la energía de la batería,
es posible que el sistema de parada-
arranque no se active.
Si el sistema de parada-arranque no
se activa, haga comprobar la batería
en un concesionario Yamaha.
SAU76832
Pare el motor
El motor se para automáticamente cuando
se cumplen las condiciones siguientes:
El interruptor del sistema de parada-
arranque está en “ ”.
La luz indicadora “ ” del indicador
multifunción está encendida.
El vehículo se detiene con el puño del
acelerador totalmente cerrado.En ese momento, la luz indicadora “ ” co-
mienza a parpadear para indicar que el mo-
tor está parado por efecto del sistema de
parada-arranque.
SAU76704
Vuelva a arrancar el motor
Si gira el puño del acelerador mientras la
luz indicadora del sistema de parada-
arranque está parpadeando, el motor vuel-
ve a arrancar automáticamente y la luz indi-
cadora “ ” deja de parpadear.
1. On (abierto)
A
1
A
AAA
AA
1. On (abierto)
2. Parpadeo
A
1
2
A
UBALS0S0.book Page 2 Friday, October 2, 2020 10:27 AM