YAMAHA RHINO 700 2008 Repair Manual
RHINO 700 2008
YAMAHA
YAMAHA
https://www.carmanualsonline.info/img/51/51189/w960_51189-0.png
YAMAHA RHINO 700 2008 Repair Manual
Trending: radiator, fuel cap, odometer, parking brake, service, open hood, spare wheel
Page 61 of 468

2-22
Pièces de rechange, accessoires et modifications issus
du marché secondaire
Bien que certains produits du marché secondaire puissent
sembler être de concept et de qualité identiques aux ac-
cessoires Yamaha, il faut être conscient que certains de
ces accessoires ou certaines de ces modifications ne sont
pas appropriés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en place de
produits issus du marché secondaire ou l’exécution d’une
autre modification du Rhino venant altérer le concept ou
les caractéristiques du véhicule peut soumettre les occu-
pants du véhicule ou des tiers à des risques accrus de
blessures ou de mort. Le propriétaire est responsable des
dommages découlant d’une modification du véhicule.Piezas y accesorios no originales y modificacio-
nes
Aunque puede encontrar productos no originales de
diseño y calidad similares a los de los accesorios ori-
ginales Yamaha, tenga en cuenta que algunos de
esos accesorios o modificaciones no son adecuados
porque pueden representar un peligro para su propia
seguridad o la de otras personas. La instalación de
productos no originales o la realización de modifica-
ciones en el Rhino que alteren cualquiera de las ca-
racterísticas de diseño o funcionamiento del vehícu-
lo pueden suponer un peligro de lesiones graves o
mortales, tanto para usted como para otras perso-
nas. Es usted responsable de toda lesión relaciona-
da con alteraciones del vehículo.EE.book Page 22 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 62 of 468
2-23
Aftermarket tires and rims
The tires and rims that came with your Rhino were
designed to match the performance capabilities
and to provide the best combination of handling,
braking, and comfort. Other tires, rims, sizes, and
combinations may not be appropriate. Refer to
pages 8-113–8-117 for tire specifications and
more information on replacing your tires.
EE.book Page 23 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 63 of 468
2-24
Pneus et jantes issus du marché secondaire
Les pneus et les jantes livrés avec le Rhino sont conçus
pour les capacités de performance du véhicule et de sorte
à offrir la meilleure combinaison de maniabilité, de frei-
nage et de confort. D’autres pneus, jantes, tailles et com-
binaisons peuvent ne pas être adéquats. Se reporter aux
pages 8-114– 8-118 pour les caractéristiques des pneus
et pour plus d’informations sur le remplacement des
pneus.Neumático y llantas no originales
Los neumáticos y las llantas con los que se suminis-
tra el Rhino han sido diseñados conforme a las pres-
taciones del vehículo y representan una combina-
ción óptima de manejo, frenada y confort. Es posible
que otros neumáticos, llantas y combinaciones de
ambos no resulten adecuados. Consulte en las pági-
nas 8-114–8-118 las especificaciones de los neumá-
ticos e información adicional para cambiarlos.EE.book Page 24 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 64 of 468
3-1
EVU00080
1 -DESCRIPTION
1. Headlights
2. Front shock absorber assembly
3. Brake fluid reservoir
4. Air filter element
5. V-belt case
6. Driver seat
7. Driver seat belt
8. Cargo bed
9. Tail/brake lights
10. Rear shock absorber assembly
11. Cargo bed release levers
12. Spark plug
13. Door
CBA 089
14. Spark arrester
15. Passenger seat belt
16. Passenger seat
17. Passenger handhold
18. Engine oil dipstick
19. Battery
20. Fuses
21. Coolant reservoir
22. Radiator cap
23. Oil filter cartridge
24. Fuel tank cap
H G F EIJKL
AC M N D
EE.book Page 1 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 65 of 468
3-2
3
25. Light switch
26. Steering wheel
27. Main switch
28. On-Command four-wheel-drive and differential gear lock switches
29. Multi-function meter unit
30. Auxiliary DC jack
31. Drive select lever
32. Parking brake lever
33. Accelerator pedal
34. Brake pedal
35. Horn switchThe vehicle you have purchased may differ slightly
from those shown in the figures of this manual.
Q
R O
PS
T
W X
V
G U
Y
EE.book Page 2 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 66 of 468
3-3
FVU00080
DESCRIPTION
1. Phares
2. Combiné ressort-amortisseur avant
3. Réservoir du liquide de frein
4.Élément du filtre à air
5. Carter de la courroie trapézoïdale
6. Siège du conducteur
7. Ceinture de sécurité du conducteur
8. Benne
9. Feux arrière/stop
10. Combiné ressort-amortisseur arrière
11. Leviers de dégagement de la benne
12. Bougie
13. Portière
CBA 089
14. Pare-étincelles
15. Ceinture de sécurité du passager
16. Siège du passager
17. Poignée du passager
18. Jauge d’huile moteur
19. Batterie
20. Fusibles
21. Vase d’expansion
22. Bouchon de radiateur
23. Cartouche du filtre à huile
24. Bouchon de réservoir de carburant
H G F EIJKL
AC M N D
EE.book Page 3 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 67 of 468
3-4
25. Contacteur d’éclairage
26. Volant
27. Contacteur à clé
28. Commutateur du mode de traction et commutateur du système de blocage
du différentiel
29. Bloc de compteurs multifonctions
30. Prise pour accessoire
31. Sélecteur de marche
32. Levier de frein de stationnement
33. Pédale d’accélérateur
34. Pédale de frein
35. Contacteur d’avertisseurLes illustrations de ce manuel peuvent légèrement diffé-
rer du modèle réel.
Q
R O
PS
T
W X
V
G U
Y
EE.book Page 4 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 68 of 468
3-5
SVU00080
DESCRIPCIÓN
1. Faros
2. Conjunto del amortiguador delantero
3. Depósito del líquido de frenos
4. Elemento del filtro de aire
5. Caja de la correa trapezoidal
6. Asiento del conductor
7. Cinturón de seguridad del conductor
8. Caja de carga
9. Luces de freno/piloto trasero
10. Conjunto de amortiguador trasero
11. Palancas de desenganche de la caja de carga
12. Bujía
13. Puerta
CBA 089
14. Parachispas
15. Cinturón de seguridad del pasajero
16. Asiento del pasajero
17. Asidero del pasajero
18. Varilla de aceite del motor
19. Batería
20. Fusibles
21. Depósito de líquido refrigerante
22. Tapa del radiador
23. Cartucho del filtro de aceite
24. Tapón del depósito de gasolina
H G F EIJKL
AC M N D
EE.book Page 5 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 69 of 468
3-6
25. Interruptor de luces
26. Volante
27. Interruptor principal
28. Conmutadores de tracción y de bloqueo del diferencial On-Command
29. Indicador multifunción
30. Toma auxiliar de corriente continua
31. Palanca de selección de marcha
32. Palanca del freno de estacionamiento
33. Pedal del acelerador
34. Pedal de freno
35. Interruptor de la bocinaPuede haber ligeras diferencias entre el vehículo
que ha comprado y los que se muestran en las ilus-
traciones de este manual.
Q
R O
PS
T
W X
V
G U
Y
EE.book Page 6 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Page 70 of 468
4-1 1. Main switch a. OFF b. ON c. START
1. Contacteur à cléa. OFF (arrêt)
b. ON (contact) c. START (mise en marche)
1. Interruptor principal a. OFF (desconectado)
b. ON (conectado) c. START (arranque)
OFFONSTART
1a
b
c
EVU00130
1 -INSTRUMENT AND CONTROL
FUNCTIONS
EVU00140
Main switch
Functions of the respective switch positions are as
follows:
ON:
All electrical circuits are supplied with power,
and the headlights and taillights come on
when the light switch is on.
OFF:
All electrical circuits are switched off. The key
can be removed in this position.
START:
The electric starter is engaged by turning and
holding the key in this position. Release the
key when the engine starts.
EE.book Page 1 Monday, October 8, 2007 4:48 PM
Trending: differentia, low beam, air suspension, battery capacity, load capacity, transmission, instrument panel